Реферат: Проекта по обучению разговорному немецкому языку «Мост немецкого языка и культуры» (Die Brücke zur deutschen Sprache)
Республиканское общественное объединение
“Белорусская Ассоциация клубов ЮНЕСКО”
АНОНС ПРОЕКТА
март 2012
РОО «БелАЮ»
Адрес: пр-т Машерова, 25,
офис: 231
Для писем: а/я 432
г. Минск 220050
Тел.: 017 237 48 57
Факс: 017 237 87 91
info@belau.info
www.belau.info
директор лингвистического лагеря-
Лисицкая
Наталья
Сергеевна
моб.тел.
(+375298780480)
Республиканское общественное объединение “Белорусская Ассоциация клубов ЮНЕСКО” продолжает реализацию проекта по обучению разговорному немецкому языку «Мост немецкого языка и культуры» (Die Brücke zur deutschen Sprache).
В течение 10 дней с 4 по 13 июля 2012 года на базе учреждения образования Минского района в Республике Беларусь пройдет лагерь по обучению разговорному немецкому языку «Мост немецкого языка» (Die Brücke zur deutschen Sprache), участниками которого станут 70 белорусских и зарубежных студентов в возрасте 12-17 лет.
Обязательное условие для участия – изучение немецкого языка на протяжении не менее 1 года. Планируется направить в лагерь школьников, изучающих немецкий язык в учреждениях образования Республики Беларусь, с целью его дальнейшего усовершенствования. Немецкий язык станет реальным мостом взаимопонимания и дружбы между ребятами из Беларуси и носителями языка из Германии, что в свою очередь будет способствовать разрушению стереотипов и установлению новых контактов между народами.
Цель языкового лагеря – создание условий коммуникации между детьми при углубленном изучении разговорного немецкого языка, пропаганда идей толерантности и взаимопонимания между людьми посредством использования немецкого языка в качестве моста, участие в культурных и социальных мероприятиях.
Преподавание в лагере осуществляют немецкие и белорусские учителя и студенты. Языковые занятия будут проходить ежедневно до обеда, а также после обеда и вечером в нетрадиционной форме. Перед началом курса студенты проходят тестирование для определения уровня знаний и делятся на группы согласно уровню подготовки. В группе обучается не более 10 человек. После обеда и вечером студенты изучают язык при помощи других интерактивных методик: через развитие ораторских навыков, диспуты, просмотр видеофильмов на немецком языке, спорт, настольные игры, музыку, танцы, рукоделие, занятия изобразительным искусством и т.д. Как показывает опыт, такой способ изучения языка является очень продуктивным, так как позволяет учащимся стать активными участниками учебного процесса.
Кроме образовательной, в лагере предусмотрена и культурная программа, включающая в себя проведение тематических дней, конкурсов, вечеров и т.д.
Общая информация:
Место проведения: УО «Минская областная государственная специальная общеобразовательная школа-интернат для детей с нарушением слуха» в п.Ждановичи, Минский район, Республика Беларусь.
^ Даты: 4-13 июля 2012 года.
Участники: 70 человек, молодые люди в возрасте 12-17 лет, изучающие немецкий язык в учреждениях образования.
С собой иметь:
- спортивную обувь, одежду, также фонарики;
- игры или тренинги, которыми вы можете поделиться с другими участниками;
- предложения по культурной программе, фонограммы;
- учебные и методические материалы по немецкому языку;
^ Бытовые условия: проживание по 3-5 человека в комнате, пятиразовое питание.
Условия участия проекте:
Рабочие языки: немецкий.
Срок подачи заявок на участие: последняя дата 1 июня 2012 года. Вместе с анкетой подаются в комплекте подписанные правила участия, заявление от родителей, копия свидетельства о рождении.
^ Финансовые условия членский взнос/родительская доплата составляет 1 200 000 белорусских рублей. Вместе с анкетой вносится 50% стоимости путевки.
Проезд до Минска и обратно – за свой счет.
^ Справка врача (с выпиской всех прививок), выданная за 3 дней до начала лагеря
Директор лингвистического лагеря - Лисицкая Наталья Сергеевна моб.тел. (+375 298 78 04 80)
Менеджер лингвистического лагеря - Млечко Игнат Романович
моб.тел. (+375293277855)
АНКЕТА
участника лингвистического лагеря
(Anmeldeformular für Teilnehmen im linguistischen Lager)
^ ВСЁ, КРОМЕ РАЗДЕЛА I, ПУНКТОВ 1-6, 12, ЗАПОЛНЯЕТСЯ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ!
Alle Punkte, außer Teil I, Punkte 1-6, 12, müssen auf Deutsch ausgefüllt sein!
Информация об участнике/це.(Information über Teilnehmer/-in )
Фамилия (Familienname)________________________________________
Имя (Vorname)________________________________________________
Отчество (Vatersname) __________________________________________
Дата рождения (Geburtsdatum) «___» ______________ 19 г.
Адрес проживания (с индексом) (Adresse mit Postleitzahl)__________________________________________________________________________________________________________________________________________________
телефон (с кодом) (Telefon (mit Vorwahl) ), мобильный телефон (Mobiltelefon) _________________________________________________________________________
Номер (название) и адрес школы (Name der Schule) _____________________________________________________________
Класс (Klasse) ______________
Сведения о родителях (опекунах) (Information über Eltern (Vormünder))
Ф.И.О.
Место и адрес работы, телефон, электронный адрес
Занимаемая должность
Отец
(опекун)
Мать
(опекун)
Интересы и хобби (Interesse und Hobbys)
Какие из перечисленных творческих мероприятий Вам кажутся наиболее интересными: пение, танцы, театральная постановка, спортивные мероприятия, игра на музыкальных инструментах, КВН, интеллектуальные конкурсы, ваш вариант? Нужное подчеркнуть, можно несколько вариантов.
Welche von schöpferischen Maßnahmen finden Sie besonders interessant? : Singen, Tänze, Theateraufführung, Sportveranstaltung, Musikinstrument, KWN, geistige Wettbewerbe, andere Varianten…
Изучаю немецкий язык на протяжении ____ лет (года).
Ich lerne (studiere) Deutsch binnen ____ Jahr(en).
Участвовали ли Вы в лингвистических лагерях прежде?
Haben Sie schon an linguistischen Lagern teilgenommen?
Есть ли у Вас специальные потребности или пожелания (например, еда, состояние здоровья и т.д.) Haben Sie besondere Bedürfnisse oder Wünsche?
Важно! Есть ли у Вас аллергия, фобии, серьёзные хронические заболевания?
Wichtig! (Haben Sie, Phobien, chronischen oder allergische Erkrankungen?)
^ I.Мотивация ( Motivation)
Как вы оцениваете свои личные достижения в изучении немецкого языка?
(Wie schätzen Sie Ihre Deutschkenntnisse)
Почему Вы хотите принять участие в международном лингвистическом лагере?
( Warum möchten Sie am internationalen linguistischen Lager teilnehmen?)
Чего вы ожидаете от участия в лингвистическом лагере?
(Was erwarten Sie vom linguistischen Lager?)
Как участие в лингвистическом лагере поможет вам в будущем?
(Wie Teilnahme am linguistischen Lager hilft Ihnen in Zukunft?)
Weitere Anregungen und Hinweise...
_________________ _______________________________________________________
Дата Подпись участника
_______________________________________________________
Подписи родителей (опекунов)
^ II.Рекомендация учителя немецкого языка (Empfehlungsschreiben des Deutschlehrers (der Deutschlehrerin) )
__________________ _______________________________ /_______________________/
Дата Подпись лица, давшего рекомендацию
Печать учреждения (организации)
^ Заявление родителей.
Председателю РОО «БелАЮ»
Субцельному Д.Ю.
З А Я В Л Е Н И Е
Просим предоставить нашему сыну (дочери)
__________________________________________________________________
(ФИО ребенка)
путевку на одну смену в лингвистический лагерь «Мост немецкого языка», который состоится с 4 по 13 июля 2012 года на базе Минской областной государственной специальной общеобразовательной школы-интерната для детей с нарушением слуха в п. Ждановичи Минского района Минской области.
ФИО, Подпись отца ___________________________
ФИО, Подпись матери ___________________________
^ REGELN DER TEILNAHME
ПРАВИЛА УЧАСТНИКА
Lesen Sie bitte die Regeln zur Teilnahme an dem Sprachlager „Die Brücke zur Deutschen Sprache“ durch und unterschreiben Sie die Seite unten.
Прочитайте, пожалуйста, правила участия в лингвистическом лагере «Мост немецкого языка» и поставьте свою подпись в конце страницы.
Ich verpflichte mich, das Handy während des Unterrichts nicht zu benutzen.
Я обязуюсь не использовать мобильную связь в течение занятий.
Ich verpflichte mich, keine Drogen zu mir zu nehmen, zu kaufen und den anderen Teilnehmern des Sprachlagers anzubieten.
Я обязуюсь не употреблять наркотические вещества, не покупать их и не предлагать другим участникам лагеря.
Ich verpflichte mich, den Alkohol nicht zu konsumieren, zu kaufen und den anderen Teilnehmern des Sprachlagers anzubieten.
Я обязуюсь не употреблять алкогольные напитки, не покупать их и не предлагать другим участникам лагеря.
Ich verpflichte mich, auf dem Lagergelände nicht zu rauchen, keine Zigaretten zu kaufen und sie den anderen Teilnehmern des Sprachlagers nicht anzubieten.
Я обязуюсь также не курить на территории лагеря, не покупать сигареты и не предлагать их окружающим.
Ich bin damit einverstanden, dass ich nach 22:30 Uhr im Gebäude sein muss. Nach 23:00 muss ich in meinem Zimmer sein und mich zum nächsten Tag ausruhen, den Licht ausmachen und die Ruhe halten.
Я понимаю, что должен находиться в корпусе с 22:30 . После 23:00 я должен находиться в своей комнате и отдыхать, выключить свет и соблюдать тишину.
Ich verspreche, den Unterricht und alle Veranstaltungen zu besuchen, die im Lager stattfinden, und rechtzeitig zu ihnen zu kommen.
Я обещаю присутствовать на всех занятиях и мероприятиях, проводимых в лагере, и приходить на них вовремя.
Ich bin verpflichtet, das Lagergelände ohne Erlaubnis des Direktors des Lagers nicht zu verlassen.
Я обязуюсь не покидать территорию лагеря без разрешения директора лагеря.
_____________________
Ich verstehe, dass meine Eltern und/oder ich für den ganzen Schaden aufkommen, der von mir dem Vermögen des Lagers angerichtet wird.
Я понимаю, что я и/или мои родители несут ответственность за любой ущерб имуществу лагеря, причиненный мною.
Ich bin verpflichtet, alle Unfallverhütungsvorschriften zu befolgen.
Я обязуюсь соблюдать все правила безопасности.
Ich werde keine Besucher ins Lager ohne Erlaubnis des Direktors des Lagers einladen.
Я не буду приглашать в лагерь посетителей без разрешения директора лагеря.
Ich bin verpflichtet, alle anderen Regeln des Lagers zu befolgen.
Я обязуюсь следовать всем иным правилам лагеря.
Ich verstehe, dass der Verstoß gegen diese Regeln zum Grund für meine Ausschließung aus dem Lager werden kann.
Я понимаю, что нарушение данных правил может стать основанием для моего исключения из лагеря.
Name (leserlich):____________________________
Unterschrift: ________________________
(имя)(разборчиво):______________________________ (подпись):_____________________________
Straße:_______________________________________
(улица): _______________________________________
Stadt/Dorf: _________________________________
(город/ поселок): ______________________________
Telefonnummer:_______________ EMAIL_____________________ Datum__________________
(телефон):_________________ EMAIL_____________________ (дата)_____________________
Unterschrift
der Eltern:______________________________________________
(подпись родителей): _________________________________________________
Adresse:___________________________________________ Telefonnummer____________
(адрес):_____________________________________________ (тел)_____________________
еще рефераты
Еще работы по разное
Реферат по разное
Тьюторство. Назначение и функции
18 Сентября 2013
Реферат по разное
Наследникова Ирина Олеговна, д-р мед наук; Уразова Ольга Ивановна, д-р мед наук, профессор; Воронкова Ольга Владимировна, д-р мед
18 Сентября 2013
Реферат по разное
Опубликовано в журнале «Здоровье для всех» 2008
18 Сентября 2013
Реферат по разное
Форма представления информации об инновационном проекте
18 Сентября 2013