Лекция: Урок №2.

Не менее оригинальный «жанр» современных теоретических и методологических изысканий связан с попытками виртуально пересмотреть историю становления квантовой теории в свете уже достигнутого уровня ее понимания и попытаться найти какие-то особенности и аргументы, которые могли бы помочь преодолеть «копенгагенскую догму» и найти концептуально более ясное (для оппонентов) решение интерпретационной проблемы. Дж.Кашинг предлагает свой альтернативный сценарий «квантовой истории». Полностью «реконструированный» но вполне возможный кусок истории в период 1925-1927 гг мог бы выглядеть с его точки зрения примерно следующим образом[73]. Как хорошо известно, Шредингер показал, что гейзенберговская матричная механика и шредингеровская волновая механика математически эквиваленты. Дж.Кашинг считает, что изучение классических частиц, подверженных броуновскому движению, могло привести к «классическому» пониманию уже открытого в то время «шредингеровского» уравнения, которое можно было бы тогда представить в реалистической интерпретации. Далее стохастическая механика поддерживает эту интерпретацию посредством визуализируемой модели микроявления. Это должно было бы привести к возможности в значительной степени классического обоснования этого ключевого уравнения, при этом реалистическая онтология оставалась бы все еще жизнеспособным выбором.

Эйнштейн твердо придерживался реалистической точки зрения, согласно которой физические микрообъекты имеют непрерывное объективное, независимое от наблюдателя существование. Двумя другими определяющими для него обязательства были причинность, строго выражаемая последовательностью «событие-за-событием», что было, по существу, эквивалентно детерминизму, и локальности. Это были три обязательные свойства, которыми, как он полагал, должен обладать любой кандидат на фундаментальную физическую теорию. Эйнштейн отверг многие модели с нелокальными свойствами. Как показал А.Файн[74], Эйнштейн безуспешно пытался создать теорию со скрытыми переменными весной 1927 года. При наличии достаточных концептуальных мотиваций, доступные в 1927 году формальные инструменты позволили бы доказать теорему типа Белла. Если бы это случилось в то время, Эйнштейн и остальные физики четко бы осознали неотвратимость выбора детерминизма и локальности в любой теории. Причинная формулировка квантовой теории могла бы тогда появиться менее болезненно, чем копенгагенская версия, выбранная научным сообществом. Далее Эйнштейн мог бы сделать переход от стохастической механики к бомовской механике, поскольку стохастическая механика оказалась индетерминистической и нелокальной. Затем мог бы последовать выбор сохранения детерминизма вместе с объективной реальностью и принятия эмпирически более слабой (benign) нелокальности, чем в бомовской теории квантового потенциала.

Дж.Кашинг не настаивает, чтобы его альтернативная история протекала именно в такой последовательности событий. Важно то, что действительно существовали аргументы возможности для такого движения, а его необходимые составляющие уже присутствовали в теоретических разработках того времени. Если бы ранее такая причинная программа квантовой теории была бы осознана раньше копенгагенской программы, то появились бы внутренние ресурсы для того, чтобы справиться с обобщениями, существенными для эмпирической адекватности. Сегодня, пишет Дж.Кашинг, мы могли бы пребывать на совершенно противоположной точке зрения в отношении природы микроявлений. «Если бы кто-то в этих условиях вдруг предложил эмпирически эквивалентную копенгагеновскую версию со всеми ее контринтуитивными и удивительными аспектами, кто бы это стал слушать?»[75]

Интерпретации существовали и конкурировали еще в период поиска Планком закона теплового излучения. Это – естественный процесс. Нам представляется, что альтернативность истории научных открытий, причем в плане именно обоснованных реалистических возможностей, имеет методологическую, конкретно-научную и др. ценность. Метод альтернативных историй физики остро ставит вопросы однозначности или объяснительной и описательной равнозначности теорий и процессов движения физической мысли, проблему конвенциальности выбора теорий, тенденций современной физики в плане создания фундаментальных теорий и ряд других. Так, например, Ф.Хунд поставил вопрос о том, «могла ли история развиваться по-иному?»[76]. В качестве возможности альтернативного формирования квантовой теории он выдвинул четыре такие возможности. Согласно предполагаемым им вариантам квантовая теория могла бы начаться с: 1) кванта света; 2) физики низких температур; 3) комбинационного принципа спектров; 4) экспериментального обнаружения интерференции катодных лучей. Ф.Хунду принадлежит и радикальное высказывание о том, что «Открытие кванта действия ħ явилось, можно сказать, преждевременными родами».

В.И.Коган показал, что существовала вполне реальная альтернативная возможность «второго шага» в процессе формирования квантовой теории. Этот шаг связывается им с возможностью эффективного продолжения квантования энергии радиационного осциллятора путем включения его во взаимодействие с простейшим радиационным процессом – тормозным излучением электронного пучка. Микроскопический механизм тормозного излучения, в котором полевые свойства «соседствуют» с представлением о траекториях является примером так называемой «дефеноменологизации» квантового описания. Под «дефеноменологизацией» понимается возможность наглядного микроскопического описания квантового акта излучения. Существование такого описания в значительной мере определяют учет эффекта электродинамической великости ħ и обусловленных им флуктуаций процессов излучения. В.И.Коган считает, что «уже изначальная (1900 г.) предсказательная сила открытия постоянной Планка давала основу для корректного описания взаимодействия излучения с классическими частицами, позволявшую, во-первых, предотвратить (сохраняющуюся в литературе и поныне …) ошибочную трактовку основных квантовых критериев …, и, во-вторых … достичь (опять-таки для классических частиц) определенной «дефеноменологизации» квантового описания …»[77]. Таким образом ряд исследований показывает, что история физики могла бы сложиться и по-другому. Это расширяет пропенситивную трактовку квантовой теории. Такая возможность является неожиданной, но, на наш взгляд, более естественной для изменяющегося, бесконечного по своей континуальной наполненности и взаимосвязанности мира.


[1] Степин В.С. Становление научной теории. М. 1976. С. 96.

[2] Ковалев А.М. Физическая интерпретация, ее место и роль в познании. // Философские проблемы современного естествознания. Киев. 1986. С. 107.

[3] Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996.

[4] Вайнберг С. Мечты об окончательной теории. – М., 2004. – С.181.

[5] Cashing J. The Causal Quantum Theory Program. // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P.4.

[6] Ibidem.

[7] Шредингер доказал их тождественность.

[8] Романовская Т.Б. Объективность науки и человеческая субъективность или в чем состоит человеческое измерение науки. — М. — 2001. — 206 С.

[9] И даже здесь, как мы показали на примере с проблемой инерции и исходя из рассмотрения физики как науки о приближениях, не существует абсолютной фальсификации, а всегда существует то, что мы назвали онтологическим люфтом.

[10] Lowe E.J. Vague Identity and Quantum Indeterminacy. // Analysis. –Cambridge, 1994. – Vol.54, N 2. — P. 110-114; Frenkel A. The Model of F.Karolyhazy and the Desiderata of A.Shimony for a Modified Quantum Dinamics. // “Experimental Metaphysics (Quantum Mechanical Studies for Abner Shimony)” / Boston Studies in the Philosophy of Science (V. 193). – Kluwer Academic Publishers. – Dordrecht, Boston, London, — 1997. – Vol. 1. — P. 39 – 59; Noonan H.W. E.J. Lowe on Vague Identity and Quantum Indeterminacy. // Analysis. – Cambridge, 1995. – Vol. 55, N 1. — P. 14-19; Evans G. Can there be vague objects? // Analysis. — Cambridge, 1978. — Vol.38. – P.208 и др.

[11] Zadeh L.A. Fuzzy Sets // Information and Control. – N 8. – 1965. – P. 338-353.

 

[12] Мамчур Е.А. Квантовая механика и объективность научного знания. // 100 лет квантовой теории. История. Физика. Философия. М. 2002. С. 125-129

[13] Типа процедуры перенормировки.

[14] Романовская Т.Б. Объективность науки и человеческая субъективность или в чем состоит человеческое измерение науки. — М. — 2001. — 206 С.

 

[15] Романовская Т.Б. Объективность науки и человеческая субъективность или в чем состоит человеческое измерение науки. — М. — 2001. — 206 С.

[16] См., например: Казютинский В.В. Миры культуры и миры науки: эпистемологический статус космологии // Социокультурный статус науки. М. 1998. С. 101-118.

[17] Романовская Т.Б. Объективность науки и человеческая субъективность или в чем состоит человеческое измерение науки. — М. — 2001. — 206 С.

[18] Хотя, конечно, мы отдаем себе отчет в том, что окончательное решение этого вопроса не может быть получено.

[19] Одну из самых «свежих» интерпретаций подобного подхода см.: Менский М.Б. Квантовое измерение: декогеренция и сознание. // УФН. Т 171. N 4. 2000. С. 459-462.

[20] Еще более проблема усложняется, если учитывать несепарабельность, холистичность квантовых систем, мегаскопическим вариантом которых согласно квантовой механики может быть и Вселенная.

[21] Линде А.Д. Элементарные частицы и инфляционная Вселенная. М. 1990.

[22] По крайней мере, с точки зрения ее современного понимания.

[23] Сохраняется также возможность того, что копенгагенская интерпретация сохранит за собой право называться стандартной квантовой интерпретацией.

[24] Мамчур Е.А. Формирование современной естественнонаучной парадигмы: анализ оснований. М 2001.

[25] Печенкин А.А. Интерпретация квантовой механики как проблема интерпретации. // 100 лет квантовой теории. История. Физика. Философия. М. 2002. С. ……..

Отметим, что А.А.Печенкин называет эту процедуру чуть по-другому: «интерпретации интерпретации». При этом смысл остается прежним, но наш вариант, по-видимому, более благозвучен.

[26] Ghirardi G., Grassi R. Bohm’s Theory versus Dynamical reduction // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P. 353-377.

[27] Менский М.Б. Проблема измерения: декогеренция и сознание // УФН. Т.171. N 4. 2000. С. 459-462.

[28] Beller M. Bohm and the “Inevitability” of Acausality // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P. 211-230

[29] Cushing J. The Causal Quantum Theory Program // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P. 1-19.

[30] Beller M. Bohm and the “Inevitability” of Acausality // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P. 227.

 

[31] Cushing J. The Causal Quantum Theory Program // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P. 7.

 

[32] Beller M. Bohm and the “Inevitability” of Acausality // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P. 212.

[33] Beller M. Born’s Probabilistic Interpretation: A Case Study of “Concepts in Flux”,” // Studies in History and Philosophy of Science 21. 1990. P.563-588.

[34] Beller M. Bohm and “inevitability” of acausality. // Bohmian mechanics and quantum theory: an appraisal. Dordrecht-Boston-London. 1996. P. 218.

[35] Ibidem.

[36] Ibidem. P. 218-219.

[37] Bohr N. Causality and Complementarity. // Philosophy of Science. 4. 1937. P. 289-298.

[38] Бом Д. О возможности интерпретации квантовой теории на основе представления о «скрытых» параметрах. Ст. 1. // Вопросы причинности в квантовой механике. М. 1955. С.39.

[39] От guess (англ) – угадывать.

[40] А.Мессиа. Квантовая теория. Т.1. М. 1978. С.44.

[41] См.: Линде А.Д. Элементарные частицы и инфляционная Вселенная. М. 1990.

[42] Зельдович Я.Б., Новиков Д.Д. Теория тяготения и эволюция звезд. М. 1971.

[43] См. многочисленную литературу по теории большого взрыва, а также, например, работу: Зельдович Я.Б. Рождение Вселенной из «ничего» // Вселенная, астрономия, философия. М. 1988. С. 39-40.

[44] Имеется в виду копенгагенская трактовка.

[45] Cashing J. The Causal Quantum Theory Program. // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P.9.

[46] Forman P. Weimar Culture, Causality, and Quntum Theory, 1918-1927: Adaptation by German Physicists and Matimaticians to a Hostile Intellectual Environment. // Historical Studies in the Physical Sciencies. 3. 1971. P.1-115.

[47] Forman P. The Reception of an Acausal Quantum Mechanics in Gemany and Britain. 1979. Цит. по: Cashing J. The Causal Quantum Theory Program. // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P.9.

[48] Ibidem.

[49] Cashing J. The Causal Quantum Theory Program. // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P.9.

[50] См.: Cashing J. The Causal Quantum Theory Program. // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P. 14.

[51] Ibidem. P.15.

[52] Следует отметить, что в хронологическом порядке первым было открытие кванта в 1900 г, затем СТО (1905 г), ОТО (1915 г) и только потом – построение квантовой механики (1925-1926) гг.

[53] Beller M. Bohm and “inevitability” of acausality. // Bohmian mechanics and quantum theory: an appraisal. Dordrecht-Boston-London. 1996. P. 227.

[54] Ibidem. P. 228.

[55] Nancy G.Everett. Письмо к Frank J.Tipler от 10.10.83. – Архив, Box 1, Folder 8.

[56] Шиховцев Е. Очерк биографии Хью Эверетта Третьего. // «100 лет квантовой теории. История. Физика, Философия. Труды Международной конференции 2000 г. М. 2001. С. …….

[57] Нильс Бор: жизнь и творчество. М. 1967; Беляев С.Т. Квантовая механика и Нильс Бор. Некоторые воспоминания и размышления. 100 лет квантовой теории. История. Физика. Философия. М. 2001. С. …….

[58] Beller M. Bohm and “inevitability” of acausality. // Bohmian mechanics and quantum theory: an appraisal. Dordrecht-Boston-London. 1996. P. 228.

[59] Примером здесь могут служить преследования ученых в тоталитарного диктата в нашей стране, в частности, лысенковщина, уже упоминавшийся выше период маккартизма в США и другие.

[60] Думается, что игнорировать ее также нельзя по указанным выше соображениям.

[61] Cashing J. The Causal Quantum Theory Program. // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P. 7.

[62] Ibid. P. 229.

[63] Ibid. P. 218.

[64] Fine A. The Shaky Game: Einstein, Realism and the Quantum Theory. Chicago. 1986. P.57.

[65] Fine A. The Shaky Game: Einstein, Realism and the Quantum Theory. Chicago. 1986. P.5.

[66] Cashing J. The Causal Quantum Theory Program. // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P.11-19.

[67] Beller M. Bohm and the “Inevitability” of Acausality // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P. 211-230

 

[68] Хунд Ф. История квантовой теории. Киев. Наукова думка. 1980; Cashing J. The Causal Quantum Theory Program. // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P.11-13;

Коган В.И. Открытие постоянной Планка: «рентгеноскопия» научной ситуации (1900 г.). Упущенные возможности выбора Второго Шага // Успехи физических наук. Т. 170. N 12. 2000. С. 1351-1357.

 

[69] Beller M. The Genesis of Interpretations of Quantum Physics, 1925-1927. Unpublished Ph.D. dissertation. University of Maryland. 1983. Цит. по: Beller M. Bohm and the “Inevitability” of Acausality // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P. 211-230

 

[70] Cassidy D.C. Uncertainty: The Life and Science of Werner Heisenberg. New York. 1992. P. 225. Цит. по Cashing J. The Causal Quantum Theory Program. // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P.10.

[71] Cashing J. The Causal Quantum Theory Program. // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P.13.

[72] Cashing J. The Causal Quantum Theory Program. // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996.

[73] Cashing J. The Causal Quantum Theory Program. // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P.11-13.

[74] Fine A. The Shaky Game: Einstein, Realism and the Quantum Theory. Chicago. 1986. P.98.

См. также: Cushing J. Quantum Mechanics: Historical Contingency and the Copengagen Hegemony. Chicago. 1994. Chapter 8.

[75] Cashing J. The Causal Quantum Theory Program. // Bohmian Mechanics and Quantum Theory: an Appraisal. // Boston Studies in the Philosophy of Science. Dordrecht/Boston/London V.184. 1996. P.13.

[76] Хунд Ф. История квантовой теории. Киев. Наукова думка. 1980.

[77] Коган В.И. Открытие постоянной Планка: «рентгеноскопия» научной ситуации (1900 г.). Упущенные возможности выбора Второго Шага). // Успехи физических наук. Т. 170. N 12. 2000. С. 1351-1357.

Урок №2.


 

Excuse me, sir. Do you understand English?

 

A little.

 

Are you Russian?

 

Yes. Do you understand Russian, miss?

 

No, I don’t. I don’t understand Russian.

 

 

Слушайте еще раз.

 

Excuse me, sir. Do you understand English?

 

A little.

 

Are you Russian?

 

Yes. Do you understand Russian, miss?

 

No, I don’t. I don’t understand Russian.

 

 

Какое слово в английском языке означает «по-русски»?

 

Russian Russian

 

Сейчас скажите «по-английски»

 

English English

 

Скажите «я понимаю»

 

I understand I understand


 

 


spyschool.ru

 

А сейчас скажите «я понимаю по-английски»

 

I understand English, I understand English

 

 

Немного

 

A little A little

 

Спросите меня, понимаю ли я.

 

Do you understand?

 

Do

 

Do you understand?

 

Спросите меня, понимаю ли я по-английски.

 

Do you understand English?

 

 

Спросите «вы понимаете по-русски?»

 

Do you understand Russian?

 

Отвечайте «нет, сэр».

 

No, sir.

 

Скажите «я не понимаю».

 

I don’t understand. I don’t understand.


 

 


spyschool.ru

 

Скажите «я не понимаю по-русски».

 

I don’t understand Russian.

 

 

А теперь скажите «я не понимаю по-английски»

 

I don’t understand English.

 

Как вы скажите «я немного понимаю» не забывайте о порядке слов.

 

I understand a little.

 

 

Скажите «извините, мисс»

 

Excuse me, miss.

 

Удается ли вам произносить слово «excuse» точно так же, как это

делает диктор? Повторяйте за ним шаг за шагом.

 

Use

 

Cuse Cuse

 

Ex Ex

 

Excuse Excuse

 

Excuse me

 

Excuse me, miss.

 

Как нужно обращаться к незнакомой молодой женщине?

 

Miss


 

 


spyschool.ru

 

Скажите, обращаясь к молодой женщине, извините. Чтобы быть более

вежливым, добавьте “miss”.

 

Excuse me, miss. Excuse me, miss.

 

 

Скажите «я понимаю по-английски».

 

I understand English.

 

Скажите «немного».

 

A little

 

Little

 

 

Вы понимаете по-английски?

 

Do you understand English?

 

Я немного понимаю по-английски. Не забывайте о порядке слов.

 

I understand English a little. I understand English a little.

 

Помните, как спросить «вы русский?»

 

Are you Russian? Are you Russian?

 

 

Как она скажет ему «да, вы русский».

 

Yes, you are Russian. Yes, you are Russian.

 

В разговорной речи вместо «you are» часто употребляется

сокращенная форма «you’re». Слушайте и повторяйте.

 

you’re

 

you’re

 


spyschool.ru

 

Слушайте и повторяйте обе формы.

 

you are

 

you’re

 

you are

 

you’re

 

Американцы часто используют подобные сокращения. В будущем мы

будем чаще использовать сокращенные формы, кроме специально

оговариваемых случаев. Сейчас скажите «вы русский».

 

You’re Russian.

 

Он говорит «я русский» слушайте и повторяйте.

 

I’m Russian.

 

I’m

 

I’m

 

I’m Russian.

 

I’m Russian.

 

 

Скажите «я русский».

 

I’m Russian.

 

 

Скажите «Вы русский» использую сокращение.

 

You’re Russian.


 

 


 

 

You’re


spyschool.ru


 

Слушайте и повторяйте вместе «я русский», «вы русский».

 

I’m Russian. You’re Russian.

 

I’m

 

You’re

 

Скажите «вы русский».

 

You’re Russian.

 

 

Я русский.

 

I’m Russian.

 

I’m Russian. Вы обратили внимание на звук «m» стоящий сразу за

словом «I»? Скажите еще раз «я русский»

 

I’m Russian.

 

I’m Russian.

 

 

Для того чтобы сказать по-английски «я русский» дословно надо

произнести «я есть русский». Скажите еще раз «я русский»

 

I’m Russian.

 

I’m

 

I’m Russian.

 

 

А как сказать «я понимаю»?


 

 


 

 

I understand

 

I


spyschool.ru


 

 

Скажите еще раз «я понимаю, я русский»

 

I understand, I’m Russian.

 

I

 

I’m

 

Вот как американцы говорят «здравствуйте» или «добрый день»,

слушайте и повторяйте.

 

Hello

 

Llo

 

Llo

 

He

Hello

Hello

 

Слушайте и повторяйте еще раз для отработки правильного

произношения.

Hello, Hello

 

Английский звук в начале этого слова несколько отличается от

русского звука «х».

Скажите еще раз «здравствуйте».

Hello

 

Это приветствие можно использовать в любое время дня и ночи.


 


spyschool.ru

 

Скажите «здравствуйте, мисс»

Hello, miss.

Hello, miss.

 

Обращаясь к замужней или старшей по возрасту женщине,

 

американцы используют «ma’am». Это

 

примерно соответствует таким обращениям как «мадам» или

 

«сударыня».

 

Слушайте и повторяйте.

 

ma’am

 

ma’am

 

ma’am

 

 

Скажите «здравствуйте, мадам».

 

Hello, ma’am.

 

Hello, ma’am.

 

 

Скажите «здравствуйте, сэр».

 

Hello, sir.

 

Hello, sir.


 

 


spyschool.ru

 

В английском языке такие слова, как «sir», miss», «ma’am» часто

 

добавляются для придания фразе более вежливой формы.

 

Спросите ее вежливо, американка ли она.

 

Are you American, ma’am?

 

 

Вот как спросить по-английски «как вы поживаете». Сейчас только

 

слушайте.

 

How are you?

 

How are you?

 

 

Слушайте и повторяйте слово «как».

 

How

 

How

 

How

 

 

В начале этого слова стоит звук «h» скажите еще раз «как».

 

How

 

 

Как вежливо спросить женщину, русская ли она?

 

Are you Russian, ma’am?

 

Are you


 

 


spyschool.ru

 

 

Сейчас скажите слово «как».

 

How

 

How

 

 

Вот как спросить, как она поживает. Слушайте и повторяйте.

 

How are you?

 

How are you?

 

How are you?

 

 

Скажите «здравствуйте, мадам»

 

Hello, ma’am.

 

Hello, ma’am.

 

 

А как вежливо поприветствовать молодую американку?

 

Hello, miss.

 

 

Спросите ее, как она поживает.

 

How are you?


 

 


spyschool.ru

 

Она отвечает «Прекрасно, спасибо». Только слушайте.

 

Fine, thanks.

 

 

Начнем со слова «спасибо».

 

Слушайте и повторяйте.

 

Thanks

 

Thanks

 

Thanks

 

 

Для английского языка обычен звук «th». Это первый звук в слове

 

Thanks. Сейчас слушайте и повторяйте звук «th».

 

Th

 

Th

 

Thanks

 

 

Скажите «спасибо».

 

Thanks

 

 

Убедитесь, что Вы произносите «Thanks» а не что-то еще.

 

Слушайте и повторяйте, стараясь в точности следовать произношению

 

диктора.

 

 


 

 

Thanks

 

Th

 

Thanks

 

Thanks


spyschool.ru


 

 

Теперь слово «прекрасно». Слушайте и повторяйте.

 

Fine

 

Fine

 

Fine

 

 

Сейчас скажите «прекрасно, спасибо»

 

Fine, thanks.

 

Скажите «здравствуйте, сэр».

 

Hello, sir.

 

 

Спросите мужчину, как он поживает.

 

How are you?

 

How are you, sir?

 

 

Отвечайте «прекрасно, спасибо».

 

Fine, thanks.


 

 


spyschool.ru

 

 

На вопрос о самочувствии американцы часто отвечают дословно: «Я -

 

прекрасно» имея ввиду «я чувствую себя прекрасно». Слушайте и

 

повторяйте:

 

I’m fine.

 

I’m

 

I’m fine.

 

 

Повторите это еще раз.

 

I’m fine.

 

 

Сейчас скажите еще раз «я русский».

 

I’m Russian.

 

I’m

 

Спросите мужчину «как вы поживаете».

 

How are you?

 

How are you?

 

 

Отвечайте «прекрасно, спасибо»

 

Fine, thanks.

 

Fine

 

 


 

 

thanks

 

I’m fine, thanks.

 

I’m fine, thanks.


spyschool.ru


 

 

Вот как сказать до свидания по-английски. Слушайте и повторяйте.

 

Bye, bye, bye

 

Good, good

 

Good-bye

 

 

Вы обратили внимание на звук “d” в середине? Слушайте и повторяйте

 

для отработки правильного произношения.

 

Good-bye

 

Good

 

 

Скажите еще раз «до свидания».

 

Good-bye

 

 

Скажите «я не понимаю»

 

I don’t understand.

 

I don’t understand.

 

Спросите, русский ли я.

 

 


 

 

Are you Russian?

 

Are you Russian?


spyschool.ru


 

 

Как мне ответить «нет мадам»?

 

No, ma’am.

 

 

Помните, как спросить женщину, как она поживает?

 

How are you?

 

How are you ma’am?

 

 

Скажите «прекрасно, спасибо».

 

Fine, thanks.

 

I’m fine, thanks.

 

 

Обращаясь к женщине старшего возраста, скажите «до свидания».

 

Good-bye, ma’am.

 

Good-bye, ma’am.

 

 

Помните, как сказать «извините», обращаясь к молодой американке?

 

Excuse me, miss.

 

Excuse me, miss.

 

 


 

Скажите «здравствуйте».

 

Hello.

 

Скажите «я не понимаю».

 

I don’t understand.


spyschool.ru


 

 

Спросите, понимает ли она.

 

 

Do you understand?

 

Do you understand?

 

Yes, sir. I understand.

 

 

Сейчас скажите? «А-а, вы понимаете по-английски».

 

Ah, you understand English.

 

 

Скажите «Да, я понимаю по-английски».

 

Yes, I understand English.

 

 

Она добавляет «очень хорошо». Только слушайте.


 

 


spyschool.ru

 

Very well. I understand English very well.

 

 

Вот как сказать «хорошо». Слушайте и повторяйте.

 

Well

 

Well

 

Well

 

 

Звука, который стоит в начале этого слова, нет в русском языке.

 

Повторяйте за диктором для отработки правильного произношения.

 

Well

 

Well

 

А вот как звучит слово «очень». Слушайте и повторяйте. Шаг за

 

шагом.

 

very

 

ry

 

ve, ve

 

very, very

 

 

Скажите еще раз «очень» обратите внимание на начало слова.

 

Very

 

Very


 

 


spyschool.ru

 

 

Сейчас попробуйте сказать «очень хорошо».

 

Very well.

 

Very well.

 

 

Вы заметили, как отличаются друг от друга первые звуки этих двух

 

слов? Скажите еще раз «очень хорошо».

 

Very well.

 

Сейчас попробуйте сказать «я очень хорош понимаю». Помните о

 

порядке слов. Дословно вы должны сказать «я понимаю очень

 

хорошо».

 

I understand very well.

 

I understand very well.

 

 

Спросите женщину, как она поживает.

 

How are you? How are you, ma’am?

 

 

Отвечайте «прекрасно, спасибо».

 

Fine, thanks.

 

I’m fine, thanks.


 

 


spyschool.ru

 

Скажите ей, что вы не понимаете.

 

I don’t understand.

 

I don’t understand.

 

 

Как ей спросить, понимаете ли вы русский язык?

 

Do you understand Russian?

 

Do you understand Russian?

 

 

Отвечайте «да, я понимаю по-русски».

 

Yes, I understand Russian.

 

 

Скажите ей, что вы понимаете по-английски.

 

I understand English.

 

I understand English.

 

 

Скажите «немного»

 

A little.

 

 

Скажите ей, что вы русский.

 

I’m Russian.


 

 


spyschool.ru

 

Скажите ей, что вы немного понимаете по-английски. Помните о

 

порядке слов.

 

I understand English a little.

 

Вот как сказать «не очень хорошо». Слушайте и повторяйте.

 

Not very well.

 

Not

 

Not

 

Not very well. Not very well.

 

 

Обратите внимание на глухой звук «t» в конце первого слова. Скажите

 

еще раз «не очень хорошо».

 

Not very well.

 

Not

 

 

А как сказать «я не понимаю»?

 

I don’t understand.

 

don’t

 

Скажите еще раз «не очень хорошо».

 

Not very well.

 

 


 

 

Not

 

Not very well.


spyschool.ru


 

Сейчас скажите «немного».

 

A little.

 

I understand English a little.

 

 

Скажите «я немного понимаю по-английски».

 

I understand English a little.

 

 

Не очень хорошо.

 

Not very well. Not very well.

 

Скажите «здравствуйте».

 

Hello.

 

 

Скажите «до свидания».

 

Good-bye.

 

 

Попробуем поговорить по-английски. Представьте, что Вы

 

разговариваете с молодой американкой. Отвечайте ей, когда она

 

обращается к Вам.

 

Hello, sir.


 

 


 

 

Hello, miss. Hello, miss.

 

How are you, sir?

 

Fine thanks. I’m fine thanks.

 

Are you Russian?

 

Yes.

 

Do you understand English?


spyschool.ru


 

A little. I understand English a little. I understand English a little.

 

Слушайте, что она скажет сейчас. И дайте подходящий ответ.

 

You understand English very well.

 

Thanks, miss. Thanks.

 

Good-bye, sir.

 

Good-bye.

 

 

Только что Вы провели свою первую беседу на английском языке.

 

Урок №2 окончен.


 

 

еще рефераты
Еще работы по иностранным языкам