Лекция: Урок 14. Независимые, неопределенно-личное и относительные местоимения

Независимые местоимения употребляются отдельно от глаголов, на них делается ударение:

 

  ед. ч. мн. ч.
1-е лицо moi nous
2-е лицо toi vous
3-е лицо (м.р.) (ж.р.) lui elle eux elles

Qui est là? – C’est moi. Qui écrit cette lettre? – Ce sont eux. Catherine revient avec lui.

Неопределённо-личное местоимение on употребляется как приглагольное местоимение с глаголом в 3-м лице единственного числа. На русский язык конструкция с on переводится глаголом в 3м лице множественного числа: on dit que – говорят, что; on sonne – звонят; on ne fume pas ici – здесь не курят.

Относительные местоимения заменяют существительное или местоимение, обозначающее лицо иди предмет, и связывают относительное придаточное предложение с главным. Простые местоимения: qui, quе, quoi, dont, où, d’où:

La femme qui lit est ma mère. – Женщина, которая читает, моя мать. La femme que tu vois est ma mère. – Женщина, которую ты видишь, моя мать. Tu comprends de quoi il s’agit.Ты понимаешь, о чем идёт речь. La rue par passe le cortège. –Улица, по которой проходит кортеж.

Относительное местоимение dont заменяет дополнение – слово с предлогом de. Порядок слов после dont всегда прямой:

Je suis très contente de ces étudiants. – Ce sont des étudiants dont je suis très contente. – Это студенты, которыми я очень доволена. C’est l'ouvrier dont le fils est étudiant. – Это рабочий, сын которого студент.

Но после существительных с предлогами à, avec, sur, sans, contre, vers,и т.д. употребляется другоеотносительное местоимение lequel / laquelle / lesquels / lesquelles, образующее следующие слитные формы с предлогамиàиde: duquel, de laquelle, desquels, desquelles, auquel, à laquelle, auxquels, auxquelles.Je vous donne un livre de l’auteur duquel (de+lequel) on parle beaucoup. –Я вам даю книгу, об авторе которой много говорят. Le crayon avec lequel j’écris. – Карандаш, которым я пишу.

Замените выделенные слова на независимые местоимения:

1. Je vais au restaurant avec mes collègues. 2. Prends-tu des légumes pour ta tante? 3. Pourrez-vous venir chez le docteur mercredi? 4. Quant à Denise, elle ne suit pas le régime. 5. Jacques et Martine font les provisions ensemble. 6. Qui vous donne des conseils? Mes amies. 7. Elle s’est adressée au commerçant. 8. Il s’arrête devant la concierge. 9. Etes-vous content de vos étudiants? 10. Qui s’occupe de votre bébé. 11.Jacques commande des livres par Internet. 12. Vouloir-vous venir chez ma personne? 13. Ce sont des cours peu intéressants pour ta personne.

Замените личные местоимения неопределенно-личным местоимениемon:

1. Ils cherchent des livres. 2. Ils citent ces auteurs. 3. Ils vont visiter Paris. 4. Ils répondent à ces questions. 5. Ils font des enregistrements. 6. Ils vont en France. 7. Ils finissent d’écrire. 8. Nous écrivons des letters. 9. Nous lisons ce texte. 10. Nous perfectionnons notre prononciation.

Переведите письменно следующие предложения, обращая внимание на dont:

1. Ces savants font d’importantes recherches dont les résultats doivent être publiés. 2. Dans son laboratoire il y a tous les appareiles dont il a besoin. 3. Voilà un réseau téléphonique dont le technique de la signalisation permet de grandes économies. 4. Notre oreille ne perçoit pas les sons dont la fréquence est comprise entre certaines limites. 5. L’émetteur et l’antenne fonctionnent ensemble pendant l’émission dont le temps est très court.

Употребите dont или duquel:

1. C’est l’acteur … nous parlons. 2. La salle … les fenêtres donnent sur la rue est claire. 3. C’est l’acteur du talent … nous parlons. 4. C’est un camarade de l’aide … j’ai besoin. 5. C’est un travail … il est fier. 6. L’homme au frère… je parle. 7. Voici mon ami … père est aviateur. 8. On me apporte le manuel… j'ai besoin. 9. Connaissez-vous ce jeune homme… tout le monde parle? 10. L'étudiant… je ne connais pas le nom est un bon footballeur. 11. Le troisième niveau est constitué par les robots à commande numérique,… la programmation nécessite l'emploi de langages spéciaux. 12. Les faits… on me dit sont très intéressants. 13. Ce sont des modèles mathématiques à l’aide… on represente les lois de l’activité téléphonique.

 

Прочитайте и переведите текст:

Trois collègues finissent leurs travail.

Michel Langlois: Chers amis! Dans la vie il y a, en dehors du travail, aussi le repos, les loisirs, les voyages et les fêtes.

Gérard Leblanc: Ah oui, les Français comprennent cela très bien.

Eric Dubois: Oh oui, oui! Moi, dès mes jeunes ans, je préfère les vacances actives avec mes amis, puis avec ma famille. D'ordinaire nous voyagons en France, parce que nous avons peu d’argent pour aller en Asie, en Amérique ou en Australie.

Gérard Leblanc: J’aime beaucoup voyager avec mon sac-à-dos. Cet année, mes amis et moi, nous voulons parcourir toute l’Europe du Nord au Sud.

Michel Langlois: A pied, en auto, en chemin de fer, en bateau?

Gérard Leblanc: En train ou en voiture. C’est plus confortable: avec l’âge on commence à apprécier le confort. Et vous, Michel?

Michel Langlois: Et nous, nous préférons être au bord de la mer ou aller à la montagne.

Eric Dubois: Moi, je vais souvent au Canada avec ma femme, parce que sa sœur habite là-bas. Nous y allons toujours en avion, mais on peut faire un voyage en bateau au bord duquel on trouve plusieurs ponts, des cabines confortables, des piscines, des salles de conférences et des cinémas.

Michel Langlois: Vous, vous n’oubliez pas le «Titanique»? Nous avons peur de cela. Généralement parlant on s’intéresse aux vacances comme le moyen d’enrichir ses connaissances. Pendant le week-end, par exemple, je préfère visiter des musées.

Eric Dubois: Oh, pour les départs en week-end nous préférons aller à la maison de campagne. Beaucoup de Français y passent les fins de semaine. Mais moi, je déteste les bouchons qui se forment sur les autoroutes au départ et à la sortie des villes du vendredi jusqu’au dimanche soir.

Gérard Leblanc: Oui, mais rester en ville tout le week-end, je préfère les promenades dans le parc qui est à côté de chez moi.

 

à pied âge m allons (aller) apprécier argent m autoroute f avion m avons (avoir) peur de bateau m bord m bouchon m campagne f chemin m de fer comprendre connaissance f départ m détester en dehors de enrichir fête f Français, -e généralement parlant jeune là-bas пешком возраст идём оценивать деньги автомагистраль самолёт боимся чего-л. судно борт, берег пробка сельская местность железная дорога понимать знание отправление ненавидеть вне, помимо обогащать праздник францу|з, -женка вообще говоря молодой, юный там; туда loisir m montagne f moyen m musée m Nord m / Sud m on peut oublier par exemple parcourir passer peu de piscine f plusieurs promenade f qui repos m s’intéresser à sac-à-dos m se former sortie f train m vais (aller) visiter voulons (vouloir) voyagons (voyager) досуг горы средство музей Север / Юг можно забывать например проезжать проходить мало бассейн несколько прогулка кто, который отдых интересоваться рюкзак образовываться выход, выезд поезд иду посещать хотим путешествуем
еще рефераты
Еще работы по иностранным языкам