Лекция: Упр.3. Переведите следующие предложения на английский язык.
- В данный момент на полуострове сохраняется острая напряженность, поскольку США И Южная Корея проводят совместные военные учения, которые Северная Корея осудила и считает провокацией.
- Выражая свое мнение о саммите, Президент России заявил: «Период очень трудных, напряженных отношений преодолен».
- В своем традиционном рождественском послании из Ватикана Понтифик выразил надежду на окончание конфликтов во всем мире. В своей речи он призвал израильтян и палестинцев к мирному сосуществованию. Он также призвал к большему уважению прав человека в Афганистане и Пакистане, а также к примирению между Северной и Южной Кореей.
- В результате взрыва бомбы, осуществленного террористом-смертником в центре Стамбула, были ранены 32 человека, в том числе 15 полицейских.
- В подписанной в Йокогаме декларации содержится отказ от новых барьеров в сфере торговли и инвестиций.
- В течение последних восьми лет баланс сил в политике и экономике сместился, a Китай получил больше всего преимуществ. (The last eight years have seen…)
- С 14 марта в результате ожесточенной конфронтации между протестующими и силами безопасности погибли 27 человек и ранены 1000. По мере того, как растут экономические убытки, и увеличиваются потери среди мирного населения, на премьер-министра оказывают интенсивное давление с целью заставить его положить конец протестам.
- В 2008 Израиль осуществил трехнедельную атаку на сектор Газа, в результате которой погибли более 1000 палестинцев и был нанесен масштабный урон инфраструктуре региона.
- В результате террористических актов, осуществленных террористами-смертниками в центральном иракском городе Бакуба, по меньшей мере 31 человек погиб и десятки получили ранения.
- Атаки происходят в преддверие выборов, на фоне (amid) обострения противоречий между представителями различных религиозных группировок. Существуют опасения, что Ирак может снова охватить волна насилия между шиитами и суннитами.
- Вашингтон настаивает на том, чтобы Совет Безопасности ввел четвертую серию санкций (the forth round of sanctions) против Тегерана.
- По словам корреспондента Би-би-си, ни одна из группировок не взяла на себя ответственность за эту атаку, однако двухмесячное прекращение огня повстанцами истекает в воскресенье, во второй половине дня.
- По словам представителей ООН, в результате блокады сектора Газа сотни тысяч людей живут в бедности.
- В настоящий момент США и Израиль пытаются преодолеть разногласия из-за планов Израиля продолжить строительство новых поселений на оккупированной территории Западного Иерусалима. Эти планы заставили палестинцев выйти из непрямых переговоров. В результате объявления Израилем о своих планах по строительству, в восточном Иерусалиме и на Западном берегу возникла новая вспышка насилия.
Упр. 4. Выберите из представленных вариантов сочетаемости все ПРАВИЛЬНЫЕ:
1. rebel:
| 2. fighting:
| 3. blockade:
|
4. attack:
| 5. terrorist:
| 6. guerrilla:
|
7. bombing:
| 8. strike:
| 9. troops:
|
10. agreement:
|
УРОК 5
Теория и практика перевода:
Безличные формы глагола: Инфинитив
Общественно-политическая лексика по теме:
еще рефераты
Еще работы по иностранным языкам