Лекция: Приобретение 3 страница

— Действительно, ничего не поделаешь. Николас, пошли кого-нибудь проверить ситуацию с мисс Лией из «Alveare». Этот чёрный чемодан, безусловно, станет главным козырем, который определит победителя.

 

***

 

-… Вот сволочь! – Эдит раздражённо курила.

После того, как она передала чёрный портфель Лие, девушка поспешила на работу, в бар семьи Гандор. Она опоздала, но когда она пришла туда, оказалось, что на заведение напали, как раз когда её не было. Хотя Эдит не знала, кто это сделал, она чувствовала, что, весьма вероятно, ответственность за это лежит на людях семьи Рунората.

Из-за опоздания, она избежала гибели. Вместе со всеми остальными, она прибралась в баре, и они занялись обычными делами. К моменту, когда закончилась её смена, и девушка направилась домой, солнце уже поднялось…

— Этот идиот постоянно втягивает меня в крупные неприятности! О чём он думал?.. – Эдит сжимала в кулаке записку, оставленную Роем.

Там было сказано, что он не хотел бы втягивать её в это дело, и так как он виноват во всём этом, то не вернётся, пока не разберётся со всем, и так далее.

 

***

 

— Н-не может… это же не здесь?

Роя редко можно было увидеть рядом с Центральным парком на Пятой Авеню, вдали от Марберри-стрит. Он никогда не приходил сюда, разве что ради железнодорожной станции неподалёку. Но была и другая причина, по которой Рой, который ненавидел богачей, избегал этого места.

В этом квартале было полно дорогих особняков, настоящие ряды вилл, принадлежащих миллионерам и высшим министерским чинам, так что обычно его называли «Улица Миллинеров».

Рой чувствовал себя неполноценным, из-за того, что его одежда не подходила богатому кварталу. Он легко нашёл нужную виллу, благодаря адресу, который дал ему Генри. Хотя этот дом был немного меньше, чем соседние, но совершенно определённо, он принадлежал необычной семье. Не было бы преувеличением сказать, что по сравнению с остальными, с их классическим стилем, этот особняк выглядел роскошнее. Когда-то в этом здании Дженоарды жили постоянно, но со временем оно превратилось во вторую резиденцию, что тоже служило одним из признаков богатства семьи.

— Так значит, она живёт здесь.

Хотя он подошёл к двери, Рой не имел ни малейшего представления о том, что теперь делать. Теперь ему стало очевидно, что он не может просто-напросто войти в дом, но даже если он встретит её, но что он должен сказать? У него была даже мысль ворваться силой, но это был вариант на самый крайний случай. Кроме того, молодая леди, живущая в такой роскошной вилле, без сомнений должна быть окружена толпой нанятых телохранителей. Так что, ему придётся подождать, пока она не окажется одна, или где-нибудь вдали от этого места и своей охраны…

На настоящий момент Рой не смог придумать план получше, так что ему оставалось только обойти вокруг дома несколько раз, осматривая окрестности.

 

***

 

— Ох, мисс! Как вы сегодня себя чувствуете?

— Лучше, мистер Бенджамин. Хотя я всё ещё немного устала, но не стоит беспокоиться об этом. Я очень сожалею, что из-за меня у вас столько проблем.

— Что за чушь! Если что-то случится, то я, Бенжамин, отдам собственное сердце, если это потребуется чтобы спасти мисс. Это наша обязанность.

— О чём вы говорите? Что за сатанинский ритуал? – Ева мягко рассмеялась, хотя её сердце было полно решимости.

«Найти их. Найти Гандоров. Затем, я узнаю правду. Если брат и правда мёртв, то я должна отомстить, если это вообще возможно…»

Она не собиралась никого убивать, но очень хотела, чтобы их арестовала полиция. В этот момент, ей внезапно пришла в голову другая мысль:

«Если братец Даллас действительно убит ими, то те, кто убил отца и старшего брата, тоже, должно быть…»

Машина утонула в Нью-Йоркском заливе. И неизвестно, было ли это убийство, или несчастный случай. Изувеченные тела.

Всё это нахлынуло на неё, и наконец, девушка пришла к решению.

Мечты и молитвы больше не смогут вернуть назад её родню.

Так что теперь она могла положиться только на собственные силы.

Это последнее, что она могла сделать для своего брата.

 

Если она поделиться своими мыслями с Бенджамином и Самасой, то они обязательно остановят её и скажут: «позвольте нам самим разобраться». Так не пойдёт! Это было её собственная жертва.

Но если её убьют Гандоры, Бенджамин и Самаса будут безутешны, верно? Но если это действительно случится, то её бессмысленная смерть будет предательством.

При мыслях об этом, сердце Евы болело, словно от удара ножом, но она не собиралась так легко сдаваться. Иначе говоря, лучше бы она вообще не умирала.

Хотя девушка понимала, что это будет не так-то просто, но она росла в хорошо защищённом уютном мирке, так что, возможно, она и вообразить себе не могла всей жестокости и ужаса мафии.

Изначально было решено, что они вернуться в Нью-Джерси в начале следующего месяца. Так что, неважно как, она обязана увидеться с Гандорами до отъезда. Это была её единственная цель, и ничего больше.

 

***

 

Несколько «посетителей» зашли в ресторан, где сидели Густаво и его люди.

— А, так вот каково текущее положение дел. Мы умоляем вас, мистер Густаво. Мистер Балторо один из наших наиболее уважаемых и авторитетных клиентов. Пожалуйста, не доставляйте ему неприятностей.

Оставив эти насмешки, повисшие в воздухе, посетители ушли. Густаво стиснул зубы, с трудом подавляя в себе ярость, прошипев им в спину:

— Да пошли вы! Да что вы о себе возомнили…

Это были представители пяти семейств Манхэттена. Их слова эхом, снова и снова, отражались в голове Густаво:

— Да, мы приехали сюда только ради того, чтобы предупредить вас.

— Вы были слишком безрассудны вчера.

— Неважно, что вы сделаете с Гандорами или Мартилло. Однако…

— Пожалуйста, не забывайте, что как только вы нарушите наши границы…

— Если на нашей территории начнутся хоть какие-то беспорядки, то мы воспримем это как вызов.

— Мы не начнём войну против вас, но выразим протест дону Рунораты, мистеру Балторо. Я думаю, вы прекрасно знаете, что с вами произойдёт в этом случае?

— Все инциденты будут рассмотрены нами очень тщательно, даже самые незначительные. И даже если люди Гандоров спрячутся на нашей территории, мы запрещаем любые действия и попытки выкурить их оттуда.

— Есть только три области, на которых вы можете творить всё, что пожелаете. Территория Гандор, территория Мартилло и… и Агентство новостей «День за днём». Только эти три. И полицейский участок, напоследок, тоже было бы неплохо.

— Информационный магазин – нейтральная территория, ну или должна быть такой.

— Изначально, мы не хотели, чтобы вы прикасались к этим кварталам.

— Мы и мистер Бартоло тут не причём, вы понимаете, мистер Густаво?

— Вы знаете, почему мы никогда не влезали на эти территории?

— Конечно, если бы мы захотели, то бы могли захватить их в любое время.

— Просто мы не хотим нарушать существующий баланс. И Агентство новостей – это исключение.

— Теперь, раз уж вы заговорили об этом, то это место служит чем-то вроде общественного места для мафии.

— Даже мы не знаем, когда появился информационный магазин.

— Но, конечно, до того, как мы приехали сюда.

— Наше начальство, как и мистер Бартоло, часто пользуется их услугами для получения достоверной информации.

— Но вам это запрещено. Будет лучше, если вы вообще не будете к ним приближаться.

— В любом случае, самое главное – это чтобы вы не доставляли нам неприятности.

— Кроме того, ваш «новый наркотик» не должен появиться на нашей территории, поэтому внимательно следите за своими людьми.

— Мы уже обсудили с мистером Беггом новый препарат, но вас это не касается.

— Пожалуйста, позаботьтесь, чтобы на рынке не оказалось наркотиков больше, чем мы договаривались.

— Мы, в самом деле, не ожидаем от вас многого, так что будьте осторожны!

— Мы просто хотим поддерживать дружественные отношения с мистером Бартоло. Не с вами, это право ещё нужно заслужить.

— Лучше пересмотрите ваше отношение к «контролю над территорией».

— Другими словами, мя пытаемся сказать: «Подумайте о последствиях до того, как начнёте действовать».

— Вы, сукины дети… вы приехали сюда для того, чтобы оскорблять меня?

Хотя он был достаточно зол, чтобы хотеть переломать им все кости, его противники были слишком сильны. И ещё он мог утверждать, что они от всего сердца уважают его босса, мистера Бартоло. Но почему они тогда насмехаются над ним, Густаво, подчинённым дона Бартоло? Разве они не признают Густаво за члена семьи Рунората?

Он опасался, что если попытается ускорить события, то это выльется в личную вражду и перерастёт в боевые действия. Но он хотел, чтобы они знали, что он в любом случае действует от имени Бартоло, иначе конечный результат будет тот же самый.

— Лучше бы вам подумать над тем… что как только мы закончим с Гандорами, то вслед за ними, чёрт возьми, настанет ваша очередь!

Сдерживая дикую ярость, горящую в его сердце, ненависть Густаво к семье Гандор становилась только сильнее.

— Эти чёртовы задницы из Гандоров заплатят за все унижения, которые я сегодня выслушал.

Все его мысли сосредоточились на этом, и Густаво взял пепельницу со стола и швырнул её в стену.

 

***

 

Ночью 30 декабря 1931

Подпольное казино на территории Мартилло. Как наблюдатель, Фиро следил за залом и одновременно слушал глупую болтовню кое-кого, кто уже проиграл всё до последнего цента в кармане – Бергу.

— Скажи Фиро, ты ведь можешь сделать, чтобы на рулетке было проще выиграть, верно?

— Да как ты смеешь говорить такое в чужом казино?!

Очень редко главы разных организаций встречались в такой обстановке.

Три брата семьи Гандор и Фиро выросли в одном доме. Но, несмотря на это, когда дело касается конфликта интересов между организаций, они не позволяли своим личным чувствам вмешиваться в их решения.

— Берга, о чём ты думал? Да как ты вообще можешь сейчас приходить в такие места? Я слышал, вы с Руноратой дошли до точки, когда для взрыва хватит одной искры.

Мартилло уже знают об этом? Но всё произошло только вчера.

— Видишь ли, если мы спрячемся на нашей территории, то, скорее всего, на нас нападут, но если мы у Мартилло, то люди Рунората сюда не сунуться.

— Иди домой. Не втягивай нас в это, — сухо произнёс Фиро и направился к шулеру, которого заметил за столом позади. Беседу с Бергой он продолжил только когда освободился.

 

Лицо Фиро изменилось, когда он услышал нечаянно проронённое имя.

— Клэр? Тот самый Клэр?

— А ты знаешь другого?

— Ясно… ты выглядишь очень счастливым, хах. Так он, в самом деле, приезжает? Тогда я не завидую Рунорате!

Фиро кивал, уже полностью предвидя катастрофу, которая обрушится на Рунорату с появлением Клэра.

— Но его пока нет.

— Он приедет. Гениальный убийца возвращается. В наши дни нет никого, кто бы не знал «Вино». А если ты и правда не слышал о нём, то значит ты просто полный идиот.

К двум оживлённо разговаривавшим мужчинам медленно подошёл человек. Он вынул из галстука длинную тонкую иглу и без всякой подготовки воткнул её в сердце Берги. Но…

— Как бы то ни было…

Внезапно появившаяся рука схватила мужчину за локоть, а вторая поймала его за плечо. Не успел нападавший и глазом моргнуть, как развернувшись на 180 градусов, рухнул на пол. Его глаза уставились в потолок.

Мужчина застонал, когда кто-то безжалостно ударил его ногой в грудь. Весь воздух вырвался у него из его лёгких, так что нападавший не мог даже закричать.

— Я терпеть не могу придурков, которые пытаются убить кого-то на вверенной мне территории. Забери его!

— Эх, да. Извини меня!

Услышав слова Фиро, Берга угрожающе посмотрел на мужчину, поднял его и покинул казино.

— Тик очень обрадуется, увидев его.

Представив себе невинно улыбающегося Тика, Берга не мог не пожалеть этого парня.

Но даже в этом случае, варианта «простить» с самого начала не существовало.

 

***

 

— Вы уже нашли эту сволочь, Роя? – глаза Густаво мгновенно вспыхнули, и стали очень недовольными.

— Тогда, почему вы его ещё не схватили?

Подчинённый очень нервничал и отвечал запинаясь:

— Ну, он сейчас на Улице Миллионеров, а это не территория Гандоров.

— Идиоты! Неужели вы действительно испугались тех угроз?

— Н-но мистер Густаво, они очень серьёзны, потому что когда мы нашли Роя… Конечно, мы не старались быть незаметными. Тогда пять человек в чёрных костюмах подошли к нам и сказали: «Это не ваша игровая площадка, вы заблудились? Мы вас проводим!»

— Но ведь после этого вы осторожно вернулись назад, верно?

— Нет, эм, мы оставили одного продолжать наблюдение. Видимо, Рой не связан с парнями на этой территории. Но они настоящая головная боль, они записали все наши приметы и даже следили за нами издалека! Эти парни просто идиоты, такая заноза в… ах, о-о-о…

— Бедный парень ещё не закончил говорить, как огромная мраморная пепельница полетела в него.

— Ну и что, что они подошли к вам? Ты, чёртов отморозок, ты только что подтвердил, что это мы идиоты!

Густаво в ярости кричал и избивал кулаками и ногами человека, который был уже без сознания.

— Отбросы… вы, сукины…

Видя бешенство босса, все подчинённые быстро отводили взгляд. И единственным, кто этого не замечал, был Густаво.

— Пошли вон! Вы все!

Услышав приказ, люди так спешили покинуть комнату, что забыли сообщить о самой важной детали. Или, может быть, они специально умолчали об этом.

Рой был обнаружен прямо перед особняком семьи Дженоардов.

 

***

 

31 декабря 1931, недалеко от станции «Пенсильвания»

В небольшом переулке, недалеко от вокзала, три брата семьи Гандор обсуждали что-то с молодым человеком.

— Хорошо, тогда вперёд! Кого я должен убить первым? Прошлой ночью я немного размялся, но всё равно, чувствую себя словно у меня всё тело затекло. На этот раз я хочу работу, на которой мне придётся быть абсолютно серьёзным, — этот молодой человек свободно говорил с главами мафиозной семьи.

Клэр Стенфилд. Хотя он и рос с ними под одной крышей, но не был кровным братом Гандоров. Он был наёмным убийцей, по прозвищу «Вино», с огромной силой и с репутацией опасного человека в преступном мире. Даже убийцы столкнулись бы с кучей проблем, если бы не скрывали своё настоящее имя, но Клэр и не думал, что другие люди, узнав его, станут помехой.

Если бы нужно было назвать одну его настоящую проблему, то это, скорее всего, его неординарная личность. Это была полная противоположность убийствам «ради наслаждения» или «необходимостью, как воздух», это был человек, который всё время находился на грани между нормальным и сумасшедшим.

Поэтому, когда он сегодня встретился с братьями, то снова наговорил им много странных вещей. Сначала они думали, что Клэр захочет поподробнее узнать о деле, но он быстрым шагом направился к штабу семьи Гандор, словно бы куда-то торопился.

— Давайте закончим это поскорее. После этого мне нужно будет найти кое-кого. Кого-то, кто, я уверен, выйдет за меня замуж.

Услышав его слова, братья переглянулись:

— Ты, подлец, сказал «выходи за меня» девушке, которую увидел первый раз в жизни?

— Что-то вроде того.

— Ты что-то вроде идиота! Ты хоть секунду подумал, прежде чем ляпнуть такое?

На слова поражённого Берги, Клэр ответил сразу, без малейших колебаний:

— Хэй, подожди секунду, я не шутил и не собираюсь забирать свои слова назад. Никаких проблем не будет, ведь я абсолютно серьёзен. И единственная причина, по которой мне всегда отказывали до этого, безусловно, в том, что я ещё не встретил самую лучшую в мире женщину. Ведь этот мир…

— «…создан для меня», я прав? – на этом месте Лак всегда перехватывает разговор. Кажется, это была жизненная философия Клэра. По его словам, «этот мир просто сон, и если я умру, то просто продолжу мечтать о нём наяву. Всё именно так». Конечно, Лак и другие не имели ни малейшего понятия, что всё это значит.

Этих слов хватало с головой, чтобы утверждать, что Клэр убегает от реальности, но он достаточно силён, чтобы воплотить свои мечты. И чтобы сохранить эту власть, он работал над собой постоянно, с неослабевающим рвением. Но эта его часть всегда доставляла окружающим головную боль.

— В любом случае, Клэр, я пытаюсь сказать, что тебе не стоит доверять девушке, которая принимает такие неожиданные предложения, — Лак нечаянно назвал его по имени. Но Стенфилд перешёл на другую непонятную тему:

— Клэр мёртв. Так или иначе, его больше официально не существует.

«Он опять говорит загадками». На это Лак спокойно ответил:

— Люди, которые официально не существуют, не могут вступать в брак.

Услышав это, Вино внезапно остановился.

— Вот чёрт, и что мне делать? Как купить имя?

— Я и правда не понимаю твоей логики, Клэр. И всё-таки, как нам тебя называть?

Стенфилд пошёл дальше, словно ничего важного не случилось.

— Ну, Вино… или можете звать меня «Путевым обходчиком».

— Отстой!

 

Лак ошеломлённо наблюдал за тем, как в маленьком переулке Клэр и Берга увлеченно дрались и громко спорили, а затем глубоко вздохнул.

«Они как настоящие братья, стоят друг друга».

В ту же секунду, как он это подумал, Берге выбили зуб. Видя, как после регенерации, зуб вернулся назад в рот, лоб Лака покрылся холодным потом, и он сделал вид, что ничего не заметил.

 

***

 

— Ты, ст`рый ворчун, `ди быстрее!

Пристально глядя на Самасу, которая подняла большой шум, Бенджамин намеренно кашлянул два раза:

— Всё в порядке, не обращайте внимания на эту невоспитанную личность. О боже, мисс, давайте поспешим домой.

— А? Ах, да.

Слова дворецкого вернули Еву на землю. Она размышляла о чём-то и просто не замечала выходки этих двоих.

«Ах, как же мне встретиться с Гандорами?»

— Мисс, не стоит беспокоиться.

— ? – на мгновение девушка была ошеломлена словами Бенджамена. Они знают, о чём она думает?

— Я подумал, что пища, которую готовим мы с Самасой, заставила вас потерять аппетит, верно? Я вчера я связался с моим другом, организатором банкетов, и попросил его предоставить нам другого повара и бармена. Сегодня они приезжают на поезде в Нью-Йорк, а уже завтра придут к нам.

— Ах, им даже пришлось специально ехать сюда! И, бармен…

Старый дворецкий уже ждал, что Ева задаст этот вопрос, и ответил с лукавой улыбкой:

— Под особняком я обнаружил винный магазин, который был здесь ещё до Сухого закона, так что я присматривал кого-нибудь, кто смог бы управиться с таким огромным количество спиртного. Ведь просто «обладание» вином – это не преступление. И раз у нас есть бар и такой редкий шанс побывать в Нью-Йорке, то мы подумали, что мисс должна испытать его атмосферу. У нас будут деньги, чтобы выплатить зарплаты. Пожалуйста, простите своеволие вашего покорного Бенжамина.

— Так что `сли мы все будем раб`тать, то сможем нанять повара. Да, м`сс, теперь мы можем сосред`точиться на более в`жных вещах! – сказала с улыбкой Самаса и похлопала Бенджамина по спине.

— Вот так! Кхе-кхе. Новые люди – это новые силы. И если мы оставим на них все домашние дела, то сможем сосредоточиться на поиске новостей о молодом мистере Далласе.

«Просто эти двое не те люди, которые берутся за дело спустя рукава».

Они действительно постоянно о ней заботились. Без всякой причины, на глазах Евы выступили слёзы:

— Спасибо вам, мистер Бенджамин и миссис Самаса, честное слово, большое спасибо!

Столкнувшись с этими двумя её покровителями, она поняла, что больше не имеет права принимать своевольные и эгоистичные решения. Но это уже нельзя было изменить.

 

Когда Ева и остальные закончили делать покупки и уже отправились в обратную дорогу на Улицу Миллионеров, их внимание привлёк шум у входа в универсальный магазин.

— Эй-эй, братец, ты что, и правда, собираешься купить всё это?

— Верно! Положите это в машину!

— Покупаем всё! Это монополия!

С владельцем магазина разговаривали мужчина, одетый в потрёпанную одежду ковбоя и молодая женщина в шикарном красном платье.

— Нет, нет, я конечно, рад, что вы покупаете всё это, но только скажите, что вы будете делать со всем этим?

— Ударь его!

— Ударь его, ударь!

Еве, наблюдавшей за всем со стороны, кажется, эта странная парочка, говорящая невпопад, кого-то напоминала.

«А-ах, точно» — неожиданно вспомнила девушка – они очень походили на тех двоих, кто появился в её доме год назад. Та пара воров, которые принесли ей счастье.

Затем, затерявшись в толпе, их фигуры быстро исчезли из вида.

Хотя она не была уверена, что эти двое и те грабители были одними и теми же людьми, но искра надежды загорелась в её сердце.

Должно быть, теперь они несут счастье другим людям.

Мысли о прошлогоднем инциденте и те радостные чувства одновременно проснулись в ней.

Слезы потекли по лицу Евы, и она ещё сильнее уверилась в правильности своего выбора.

 

***

 

— Давно, не виделись. У тебя, всё, в порядке?

Двое разговаривали, стоя в маленькой боковой аллее, которая вела к железнодорожной станции.

— Да, и ты, Бегг, выглядишь неплохо, — говоривший был старым приятелем наркоторговца из Рунораты. — Ты встретил, Майзу?

Бегг ответил лёгким кивком головы своему собеседнику, чьё лицо было скрыто тенью. По сравнению с Беггом, который, кажется, излучал счастье, тень казалась немного грустной.

— Бегг, понимаешь…

— Я, уже, слышал, что товар, украли.

— Да. Та взрывчатка, о ней не стоит заявлять… и она не должна попасть в руки полиции.

— Ну, конечно.

— Будут ли за мной охотиться? Семья Рунората…

Взглянув на тень, которая казалась немного напуганной, Бегг слабо улыбнулся и покачал головой:

— Бартоло, не имеет, к произошедшему, никакого отношения. Плачу, за всё, я. Ты, не будешь, наказан.

Тень казалась удивлена таким ответом:

— Почему...

— Я, услышал, о твоих делах, в информационном, магазине. Я хотел, помочь, тебе, но, не мог, просто, дать денег.

Услышав это тень состроила гримасу:

— Ты такой хороший человек, и совсем не изменился. Спасибо тебе…

— Ты тоже, добрый. Я знаю, но, с тех пор, как я стал алхимиком, и, до сегодняшнего дня, всё, чего я добился, это деньги. Счастье, которое, я искал, так, и не найдено. Так что, всё, что я могу, сделать, это, заставить тебя, улыбаться.

И хотя губы тени послушно изогнулись в улыбке, в её глазах были следы печали:

— И этого более чем достаточно. Спасибо!

Они обнялись, и Бегг погладил левой рукой погладил её по тёмным волосам.

— Спасибо, Бегг. За… за то, что не съел меня.

Тень слабо улыбалась и по её лицу текли слёзы, видя это, Бегг тоже заплакал:

— Если, ты скажешь, это в следующий, раз, я, очень, обижусь.

 

***

 

— Ах, Берга стал сильнее? Он не выглядит помятым после драки со мной, — произнёс Клэр с удивлением. От их боя не осталось никаких следов. Берга был бессмертным, так что полностью восстановился, а Вино, в свою очередь, просто ни капли не пострадал.

Кейт и эти трое вернулись в офис Гандоров, где не было никого, кроме Тика. Разумеется, ведь все получили приказ ждать дома дельнейших распоряжений.

— Так, давайте перейдём ближе к делу. Кого мы должны убить? Если это Бартоло, то это придётся всё хорошенько спланировать. Если это Густаво, то я сделаю это сегодня, и всё будет прекрасно!

— А у тебя всё легко, как я посмотрю.

— Балторо нанимал меня раньше несколько раз. А этот парень, Густаво, не знает обо мне ничего.

— … разве убийце не положено держать в секрете личность своего нанимателя?

— Ха-ха-ха, Лак ты не изменился, придирчивый, как и всегда. А, не важно. Вы ведь не скажете никому, да?

Как представитель братьев, младший Гандор объяснил план деятельному Вино.

— Теперь, Клэр. Первое – не делай ничего. Да, прежде чем я свяжусь с тобой, прогуляйся по городу.

— Что? – на лице Стенфилда отразилось недоумение, Лак прищурил глаза, словно что-то задумал.

— Во-первых, покажи им свою «подавляющую мощь».

 

***

 

В то же самое время, в комнате отеля, Густаво рвал и метал.

— Да ты издеваешься надо мной, Бегг! Их украли, а ты предлагаешь просто забыть об этом?! Я так надеялся получить эти бомбы!

— Предоставь, это, мне. Через, один месяц, я изготовлю, целую, партию.

— Это слишком долго! Чёрт! Я хочу взорвать каждый чёртов бар Гандоров, их казино и ипподром – сейчас!

— И, что?

— Заткнись! Это всё бесполезно! Серьёзно! Твой друг – толстозадый неудачник, хах?

Услышав это, Бегг неожиданно подскочил и подошёл к Густаво.

— ?! Ч-что?

— Не, надо, оскорблять, моего друга, — Бегг произнёс одну только фразу и замолчал. В этот миг на Густаво обрушилось такое давление, что он сжал кулаки, не замечая этого, и еле-еле выдохнул из сжавшегося горла слова:

— Ха! Да что с тобой? Для бизнесмена потерять весь свой товар – разве это не делает его совершенно дрянным бизнесменом?!

Когда Бегг услышал это, он молчал несколько мгновений, а затем разразился хохотом:

— Ха-ха-ха! Действительно, всё, именно так, как ты, и сказал! Я уже, давно, так, не смеялся! – продолжая веселиться, Бегг развернулся и вышел из комнаты.

— Да что с ним такое? – Густаво абсолютно не понимал смысла в поступках Бегга и только повторял сказанные им слова.

Бизнесмен, потерявший свой товар, – совершенно дрянной бизнесмен.

Наркотики. Рой. Кража. Ответственный. Я.

— Хах? – он, наконец, понял, почему хохотал Бегг, и вышвырнул третью пепельницу в окно.

— Так значит, он смеялся надо мной!..

 

***

 

В ту ночь главные редакторы собрались на отчётное совещание в информационном магазине.

— Наиболее значимые события сегодня – это инцидент на «Flying Pussyfoot», о котором рассказала Рейчел. Мне кажется, сенатор Бериам что-то скрывает. Я позвонил своему другу из железнодорожной компании, он это подтвердил, но собранная нами информация неполная. И мне очень интересен вопрос о «красном монстре», которого Рейчел видела на поезде. Кажется, Вино тоже был там, так что если мы сможем поговорить с ним, то, безусловно, получим много полезной информации из первых рук.

— Вино… Вы говорите о Клэре Стенфилде? Но разве он не умер в комнате проводников? – на вопрос Николаса голос из-за горы документов ответил без тени сомнений:

— Это просто моё предположение, ну, ладно. Наверное, это кто-то другой. Его лицо полностью содрано – это первая причина для сомнений. Кажется, это было сделано очень небрежным парнем. И ещё, видя, как Рейчел едет зайцем, он её не тронул, и даже кража билета у мертвеца не объясняет, почему он отпустил её так легко. Но получить билет она могла только у определённого человека.

— А таком случае, единственным, у кого были запасные билеты, это проводник.

Человек из-за баррикад из бумаг согласился со словами Элиана:

— Верно, но оба проводника мертвы. Если взглянуть на всё так, то, скорее всего, она встретилась с Клэром, который угрозами заставил её хранить молчание о произошедшем. Она очень осторожна, когда речь заходит об этом.

После паузы, он продолжил, размышляя вслух, о Клэре:

— И я не верю, что его можно так легко убить. Я бы даже сказал, что нет никого, кто смог бы убить Вино. Будь то Ронни из семьи Мартилло, или Шэйн из «Lemures»*, — он продолжал перечислять имена, и наконец, пока не назвал человека, которого «нельзя не упомянуть». – Или… Феликс Уокен из «Наёмников». Если бы это был он, то высока вероятность, что он выиграл бы. Ах, но я слышал, что он ушёл из этого бизнеса.

— Феликс Уокен? Он всё ещё в городе? – Николас был удивлён внезапно прозвучавшим именем.

— Да, кажется, из-за недавно родившейся дочери, он хочет отказаться от своего прошлого… Кстати говоря, его самое известное дело в былые дни на Манхэттене – противостояние «Корпорации убийц» Альберта Анастасии*, подчинённого Лаки Лучиано. Разве может такой человек уходить в отставку, когда ему вздумается? – директор сразу перевёл разговор на инцидент, связанный с семьёй Рунората.

 

— На этом всё. Ладно, давайте вернёмся к другому вопросу – Николас, так что там с чёрным чемоданом? – после обсуждения всех произошедших событий, директор перешёл к ещё не подтверждённой информации.

— Никаких проблем. Разве что двое мужчин зашли в комнату Лии Линшан. Я думаю, один из них, должно быть, её младший брат, который только сегодня приехал – Фан Линшан.

— Они оба китайцы? Какие странные имена!

— Их отец был англичанином, так что, скорее всего, поэтому. И, возможно, из-за какого-то недоразумения, она и её брат были в ссоре.

— А второй?

— По неподтверждённой информации, этот молодой человек путешествует с Фаном, его зовут Джон Панел.

еще рефераты
Еще работы по истории