Лекция: ПУТЕШЕСТВИЕ В КЕТТАРИ 13 страница
Только старый добрый сэр Шурф способен добросовестно записать все гадости,
которые ему говорят. Для расширения кругозора, и все такое… Да, тогда с
ним все в порядке!
Когда я снова вернулся в Дом у Моста, сэр Джуффин уже поджидал меня в
кабинете.
— Вот! — Торжественно провозгласил я с порога. — Совсем запамятовал,
Джуффин! Вы же просили меня привезти сувенир с вашей родины… — Я извлек
из кармана Мантии Смерти многострадальный сверточек. — Я решил доставить
вам ту единственную вещь, которая действительно потрясла меня куда больше,
чем прочие кеттарийские чудеса. Так что, вы уж не обижайтесь, в случае чего!
— Обижаться? Почему я должен на тебя обижаться, Макс? — Я с
изумлением заметил, что Джуффин принюхивается к невыносимому запашку тухлого
сыра с какой-то удивительной нежностью. — А, понимаю… Ты ничего не
смыслишь в настоящих деликатесах, парень! — Сэр Джуффин бережно развернул
пакет и с наслаждением откусил кусочек. — Хотел подшутить над стариком, да?
Ты и представить себе не можешь, какое удовольствие мне доставил!
В глубине души я вовсе не такой злодей, каким кажусь, поэтому не
испытал никакого жестокого разочарования. Если сэр Джуффин Халли считает эту
дрянь восхитительным деликатесом, что ж, тем лучше...
— Отлично! — Улыбнулся я. — Тем больше у меня шансов уйти живым из
лап знаменитого Кеттарийского Охотника!
— Ну, на твоем месте я бы не стал ни прибедняться, ни особенно
надеяться, в то же время… Кстати, разве Махи тебе не говорил, что надежда
— глупое чувство?
— Так вы все-таки были рядом, Джуффин? — С восторгом спросил я. --
Так и знал, честное слово!
— Не говори ерунду, Макс. Я был здесь, в Ехо, и занимался куда более
важными делами, чем… — Но улыбка сэра Джуффина Халли была такой лукавой!
— Когда в следующий раз будете созерцать мои сногсшибательные
приключения, не сочтите за труд немного поаплодировать моим скромным
победам. Пустячок, а приятно… Ладно? — И я с огромным удовольствием
продемонстрировал Джуффину их знаменитый кеттарийский жест, два коротких
удара по носу указательным пальцем правой руки. Длительная практика,
кажется, пошла мне на пользу: я сделал это почти машинально.
— Ну просто чудо какое-то! — Вздохнул Джуффин. — Иногда, Макс, ты
способен меня расстрогать, честное слово!.. Ладно, теперь тебе предстоит
чашечка камры с Меламори, чем она хуже прочих?! Сэр Кофа сграбастает тебя
ночью, тут можно не сомневаться, а Луукфи непременно навестит на закате, как
только пожелает хорошей ночи буривухам, перед тем, как отправиться домой...
Тебе нравится такой напряженный график работы? Не лопнешь?
— Лопну, наверное… А вы, Джуффин? С вас уже хватит?
— Вполне… Я вообще собираюсь домой. Делайте, что хотите, я так устал
за последние дни… Вот только заеду в Холоми, один из тамошних долгожителей
недавно вознамерился удрать, представляешь? Теперь ребята пытаются отскрести
его останки со стен камеры, а я обязан при этом присутствовать, поскольку
кому-то там кажется, что дело серьезное… Тоже мне «серьезное дело»! --
Джуффин комично пожал плечами и поднялся с кресла, в которое я тут же
нахально плюхнулся.
Дальше все происходило в строгом соответствии с расписанием,
составленным сэром Джуффином Халли. Была даже чашечка камры в обществе
Меламори, на которую я, признаться, не так уж и рассчитывал. Но мы болтали,
как добрые друзья, что правда, то правда.
И вообще, моя жизнь приходила в порядок, в какое-то подобие порядка, а
на большее я и рассчитывать не смел...
Дня три я посвятил тому, чтобы окончательно убедиться, что никто из
моих коллег действительно не любит сигары. Только леди Меламори мужественно
осилила одну, но это была чистой воды бравада: на ее лице не было ни следа
удовольствия, одно натужное упрямство! Я засунул коробку в ящик стола. У
меня оставалась смутная надежда: вот выздоровеет генерал Бубута! Черт,
должен же он хоть на что-то сгодиться, этот грозный дядя?! А с сигарой в
зубах он будет чудо как хорош!.. Более тяжелых забот у меня, хвала
Магистрам, не намечалось.
— Ты еще не затосковал без чудес? — Невинно спросил сэр Джуффин
Халли, день этак на четвертый после моего возвращения.
— Нет! — Решительно сказал я. И тут же с любопытством спросил: — А
что случилось?
— Чудеса затосковали без тебя! — Ухмыльнулся Джуффин. — В общем, я
только собирался поинтересоваться: не составишь ли ты мне компанию? Думаю
навестить Мабу...
— И вы еще спрашиваете! — Я расплылся в блаженной улыбке.
На этот раз сэр Маба Калох встретил нас в холле.
— Думаю, сегодня мы можем посидеть в другой комнате. — Невинно
заметил он. — Вы же не против некоторого разнообразия?
Немного поплутав по коридору (у меня создалось впечатление, что сэр
Маба сам не слишком-то хорошо представлял, какая дверь ведет в ту самую
«другую комнату»), мы наконец удобно устроились в небольшом помещении,
больше походившем на спальню, чем на гостиную, правда никакой кровати я там
не заметил.
— Махи балует тебя, Макс! — Весело сообщил наш гостеприимный хозяин,
извлекая из-под маленького столика поднос с какой-то странной посудой. — Он
обеспечил тебя этими проклятыми курительными палочками чуть ли не на всю
оставшуюся жизнь. Ты же, наверное, совсем перестал заниматься...
— Ну почему! — Улыбнулся я. — Такой отличный способ экономить на
еде! Никаких покупок, просто засовываю руку куда-нибудь — и готово! Не один
вы любите деньги! Знаете, какой я жадный?
— Будем надеяться… — Вздохнул сэр Маба. — Это правда, Джуффин?
— Еще бы! — Расхохотался Джуффин. — Знаешь, что он иногда добывает?
Какие-то странные маленькие колбаски, спрятанные внутри здоровенной булки.
Гадость жуткая, а он ест!
— Всю жизнь обожал хот-доги, — я уже устал спорить на эту тему, --
последствия голодной юности, и все такое… Сами-то хороши! Этот ваш
кеттарийский «деликатес»...
— С вами все ясно, ребята! — Улыбнулся сэр Маба. — Как вы иногда
похожи, с ума сойти можно!.. Знаешь, Макс, Джуффин считает, что ты раскусил
нашу с ним маленькую уловку, так что… Одним словом, сейчас тебе предстоит
немного на нас обидеться...
— Ни за что! — Решительно сказал я. — Делать мне больше нечего,
обижаться! Я уже привык ко всякого рода издевательствам, так что не
переживайте!
Сэр Маба, тем временем, встал с места и подошел к окну.
— Да мы и не переживаем… Иди сюда!
Я подошел к окну и обмер. Оно выходило не в сад, а на хорошо знакомую
мне улицу. Я ошеломленно уставился на желтые камни мостовой, потом поднял
глаза. Маленький фонтанчик весело звенел, пуская в небо разноцветные
струйки.
— Высокая улица? — Хрипло спросил я. — Это Кеттари?
— Ну, по крайней мере, не окраины графства Вук! — Сэр Джуффин вовсю
веселился за моей спиной.
— Только не рассказывай об этом окошке своему дружку, старому Махи.
Ладно? — Подмигнул мне сэр Маба Калох. — Впрочем, он может быть спокоен:
грозный Джуффин не собирается вылезать через форточку… — И сэр Маба
легонько стукнул себя по носу указательным пальцем правой руки, раз,
другой… Два хороших человека действительно всегда могут договориться, что
правда, то правда!
Полный конец обеда