Лекция: ПУТЕШЕСТВИЕ В КЕТТАРИ 1 страница
— Хороший день, Ночной Кошмар! — Улыбка Мелифаро выходила за пределы
его лица.
— Плохая ночь, Дневная Греза! — Усмехнулся я. Какую-то долю секунды
Мелифаро оторопело пялился на меня, потом с облегчением расхохотался.
— Понял! А что, не худшая из шуток! Сам придумал?
— Нет, Лонли-Локли научил. — Этого заявления было достаточно, чтобы
смех Мелифаро перешел в жалобные стоны.
Мы сидели в «Обжоре Бунбе». Мой коллега ужинал после тяжелого рабочего
дня, а я завтракал перед не менее тяжелой рабочей ночью. Судя по всему, мне
снова предстояло сидеть в собственном кабинете, вдыхать головокружительные
весенние запахи, нахально проникающие в казенное помещение из распахнутого
окна и заниматься дыхательной гимнастикой, которой меня действительно научил
Лонли-Локли. В этой области наш неулыбчивый сэр Шурф и правда был крупным
специалистом...
Начало весны — не лучший сезон для склейки разбитых сердец, так что я
был не самым счастливым человеком в последнее время. Если бы Мелифаро был
знаком со мной дольше полугода, он безошибочно смог бы понять это по
ядовитым интонациям в потоке моих шуточек… Грешные Магистры, а ведь
действительно, еще и полгода не прошло с тех пор, как я оказался в Ехо! Я
изумленно покачал головой.
— Ты чего? — С любопытством спросил Мелифаро.
— Вспомнил, сколько я тут торчу! — Често сказал я. — Всего ничего
получается, а...
— А сколько народу загубил! — Уважительно подхватил Мелифаро. — А
какие планы на будущее!...
— Не без того! — Хмыкнул я, изобразив на лице максимально зверское
выражение. — Вы у меня еще все попляшете!
— Джуффин просил тебе передать, чтобы ты не слишком тщательно
пережевывал! — Отсмеявшись сообщил Мелифаро. В его голосе чувствовалась
легкая зависть.
— Он хочет испытать на мне какую-нибудь новую клизму, так что ли? Его
надежды напрасны: мой желудок способен переварить и вовсе непрожеванные
куски! — Сварливо отозвался я. Но сердце радостно екнуло: если сэр Джуффин
затеял торжественное возложение на мои плечи какой-нибудь неразрешимой
проблемы… Грешные Магистры, это же именно то, что мне требуется!
Мелифаро вздохнул.
— Он собирается с тобой секретничать. Некая страшная тайна огромными
буквами написана на челе нашего шефа. Думаю, тебе предстоит перегрызть
глотки нескольким десяткам мятежных Магистров, чтобы вырвать из их
преступных рук великий секрет какого-нибудь Вселенского слабительного...
Подозреваю, что мне суждено всю жизнь оставаться несведущим свидетелем ваших
зловещих интриг!
— Тогда я пошел! «Зловещие интриги» — это звучит слишком
соблазнительно.
— Ты что, и доедать не будешь? Сгоришь ты на работе, Ночной Кошмар...
А я еще попляшу на кучке твоего пепла!
— Не буду ни доедать, ни платить! — Гордо сказал я, запахнувшись в
теплую «Мантию Смерти». — Я такой страшный, что мне все можно! Так что на
твоем месте я бы не особенно рассчитывал на балетную карьеру, бедняга… --
С этими словами я стремительно стартовал: наш милый диалог мог продолжаться
бесконечно, а меня окрыляла гремучая смесь любопытства пополам с надеждой.
Сэр Джуффин Халли как раз принюхивался к содержимому кувшина с камрой.
Удовлетворенно кивнул и наполнил кружку.
— Эксперимента ради изменил своим принципам. Эта камра не из «Обжоры»,
Макс. Заказал ее в «Толстяке на повороте». Дай, думаю, узнаю, чем это
женушка нашего Луукфи на жизнь зарабатывает? Оказалось, очень неплохо… Ты
уже был там когда-нибудь?
Я помотал головой.
— Это очень нехорошо. Непатриотично, я бы сказал! Раз уж хозяйка
«Толстяка» — жена нашего коллеги, значит мы просто обязаны… Да ты садись,
Макс! Мог бы и доесть, между прочим. Что-то я тебя не узнаю: променять еду
на работу...
— Не вы один у нас любопытный! — Вздохнул я. — Все-то вы обо мне
знаете, Джуффин! Даже о том, что остается на дне моей тарелки, уму
непостижимо!
— Не все, а только самое важное… — Сэр Джуффин налил мне камры. --
У меня к тебе серьезный разговор, Макс. Действительно очень серьезный...
Хочу озадачить тебя одной проблемой.
— Наконец-то! — С восторгом сказал я и полез в карман за свертком с
окурками, которые благополучно продолжал извлекать из «щели между Мирами»,
то есть из-под собственной подушки. Педагогическая система непогрешимого
сэра Мабы Калоха: много очень маленьких пряников и ни одного кнута.
Действует безотказно: измученный отвратительным привкусом местного табака, я
целыми днями таскал сигареты с недостижимой территории собственной
«исторической родины», не слишком ломая голову, чтобы понять, как это у меня
получается...
— Я с самого начала приберегал эту задачку для тебя… — Задумчиво
сказал Джуффин. — Только мне казалось, что потребуется ждать несколько лет,
дать тебе время привыкнуть к нашему Миру… А оказалось, что это не нужно:
ты и так уже привык — дальше некуда!
— Я только что сам об этом думал. — Кивнул я. — До меня вдруг дошло,
что мы с Мелифаро знакомы меньше, чем полгода… А потом до меня дошло все
остальное!
— Да, — сэр Джуффин пожал плечами, — мне самому порой твои темпы
кажутся чересчур фантастическими… Так что я уверен, что ты справишься. Да
и момент сейчас самый подходящий… Небольшое путешествие на край света --
именно то, что тебе требуется, так ведь?
— Джуффин, — жалобно сказал я, — не тяните! Вы меня уже так
заинтриговали, что голова кругом!
— Да я и не тяну. Просто жду, пока ты нальешь себе еще чашку,
усядешься поудобнее, закуришь и… История длинная, Макс. И очень путаная.
— Дырку над вами в небе, сэр! Я обожаю длинные путаные истории! --
Кажется мой голос давно не был таким счастливым.
— Что-то неладное творится с моим родным городом Кеттари, сэр Макс.
Я даже рот открыл: чего-чего, но такого начала я не предвидел, это уж
точно! Джуффин понимающе улыбнулся.
— Твои познания в географии Соединенного Королевства пока весьма...
— Не щадите мое самолюбие, сэр, я никогда не беру его с собой, выходя
из дома! Я совершенно не знаю вашей географии!
Джуффин кивнул и развернул карту. Я зачарованно уставился на нее:
местная картография — это отдельная область искусства! Коротко остриженный
узкий ноготь моего шефа сухо постукивал по маленькому пестрому пятнышку,
приютившемуся где-то на западе среди изящно вычерченных горных пиков.
— Это Кеттари, Макс. А Ехо — вот здесь, видишь? — Ноготь Джуффина
хищно царапнул миниатюрное изображение городка в нижней части карты. — Не
так уж далеко, хотя… В общем, не так уж и близко! Знаешь, что значит этот
пестрый кружок?
Я помотал головой.
— Это значит, что основным занятием жителей города являются разного
рода прикладные искусства… Испокон века Кеттари был знаменит своими
коврами. Даже во времена моей юности они были изумительны, хотя тогда в Мире
было немало изумительных вещей… Таких шикарных ковров до сих пор нигде
больше не делают. Разумеется, столица охотно торгует с Кеттари: здесь любят
роскошь!
— Подождите секунду, Джуффин! Тот огромный ковер цвета темного янтаря,
что лежит у вас в гостиной, оттуда! Я угадал?
— Угадал! Почему ты так подумал?
— Потому, что… Потому, что по краям вышита надпись: «Мед Кеттари»!
— И я расхохотался. Джуффин, разумеется, тоже.
— Вурдалака тебе в рот, парень! Ну ты даешь!.. Ты слушать-то будешь?
— Буду, буду! — Я добавил себе камры и старательно изобразил на своем
лице выражение тяжелого умственного усилия. — Нет, ну правда,
рассказывайте!
— Пару дюжин лет назад в Ехо даже возник обычай ездить в Кеттари
большими караванами. Это действительно удобно, так что никого это
нововведение не удивляло. Еще тогда я обратил внимание, что каждый караван
непременно сопровождает уроженец Кеттари. Но подумал: если мои земляки хотят
немного заработать, то с какой стати я буду им препятствовать! Разумеется,
поначалу не все желающие съездить за покупками соглашались путешествовать в
большой компании, да еще и платить за услуги проводника… Было несколько
забавных случаев: столичные балбесы попросту не могли найти дорогу в
Кеттари. Возвращались растерянные, несли какую-то чушь, что Кеттари,
дескать, разрушен… Удивляться тут нечему: дураков везде хватает, а какие
только оправдания не найдет человек для своей глупости! Но все эти истории
убедили наших купцов, что небольшая плата «Мастеру Предводителю Каравана»,
как именовали себя мои земляки, — очень резонная штука! Никому не хочется
терять время, терпеть убыток и заодно становиться посмешищем...
— Вы говорите, что взрослые люди, в здравом уме, не могли найти дорогу
в ваш Кеттари? — Удивленно переспросил я. — Неужели в Соединенном
Королевстве так плохо с дорогами? Я-то думал, что...
— Хороший вопрос, Макс! Этому многие удивлялись: как вообще было
возможно заблудиться?! Графство Шимара — не самая отдаленная провинция, да
и Кеттари — отнюдь не деревня… Предводители караванов объясняли такого
рода трудности тем, что большинство городков вокруг Кеттари в Смутные
Времена были разрушены. Поскольку жизнь этих городков зависела исключительно
от нужд провинциальных резиденций Орденов, вокруг которых они были
построены, возрождать их не было смысла… Упоминали ребята и о разрушенных
дорогах. Это уже казалось немного странным: никогда не слышал, чтобы во
время Великой Смуты кто-то разрушал дороги! Да и зачем?.. Был, правда, один
смешной случай с одним из младших Магистров Ордена Потаенной Травы, близким
родственником нашего Мелифаро, между прочим! Покидая столицу, парень
почему-то решил, что его будут преследовать и заставил дорогу, по которой
удирал, устремиться в небо. Зрелище было то еще: едешь по дороге и вдруг
понимаешь, что она ведет вертикально вверх, к облакам! Я даже предлагал
магистру Нуфлину оставить все как есть, но он в те годы был не настолько
веселым мужиком, чтобы со мной согласиться… — Сэр Джуффин ехидно
хихикнул, наслаждаясь своим колоритным воспоминанием, я тоже не сдержал
улыбку. — В общем, дорогу тут же привели в порядок, да и произошло дело
совсем в другом месте… Так что я немного посомневался относительно
«разрушенных дорог», а потом подумал: если местные жители так говорят,
значит они знают, да и какое мне дело до всего этого!.. Словом, проводникам
все верили, да и до сих пор верят. А почему бы нет? Наши купцы возвращаются
из Кеттари с нагружеными коврами амобилерами. И тоже сетуют на ужасное
состояние дорог… Кеттарийские ковры, между прочим, становятся все лучше, а
путешественники в один голос твердят о красоте и богатстве моего родного
городка… Не знаю, не знаю! На моей памяти Кеттари никогда не был таким уж
процветающим «культурным центром». Хотя все меняется, и хорошо, если к
лучшему!
— А вы сами, — спросил я, — сколько лет вы там не были, Джуффин?
— Очень долго… И сильно сомневаюсь, что когда-нибудь туда вернусь! В
Кеттари у меня не осталось ни друзей, ни родни, так что ни нежность, ни
обязательства больше не связывают меня с этой точкой на карте. Я совершенно
не сентиментален, как и ты сам, между прочим… Но дело даже не в этом.
Существует нечто вроде внутреннего запрета: что-то говорит мне, что ехать в
Кеттари мне не только не нужно, но и нельзя. А мой опыт свидетельствует, что
внутренний запрет — единственный реально существующий… Тебе знакомо
подобное чувство, Макс?
Я задумчиво пожал плечами и с удовольствием закурил.
— Думаю, что знаю, о чем вы говорите… Настоящий внутренний запрет --
великая сила! Только я часто не могу отличить его от прочего хлама: всяких
там параноидальных мыслей, суеверных привычек… Вы понимаете, да?
— Еще бы! — Улыбнулся сэр Джуффин. — Не переживай на этот счет:
ясность ощущений — дело наживное… Ладно, давай вернемся к делу. Пару лет
назад произошла довольно дикая история. В этот самый кабинет явились два
беглых преступника, один из них истошно орал, что они желают сдаться «сэру
Почтеннейшему Начальнику» лично, а второй задумчиво уставился в одну
точку… Ребята проходили по ведомству городской полиции, куда угодили по
какому-то пустяковому поводу. Они сбежали из-под стражи, что меня совсем не
удивляет: при бардаке, царящем в Бубутиной конторе это закономерно… Один
из «проказников», по имени Мотти Фара, оказался моим земляком. Как и я сам,
он не был в Кеттари довольно долго. С начала эпохи Кодекса, или еще
дольше… Ну и когда влип в неприятности, решил, что родной город — не
худшее место, чтобы скрыться от столичной полиции… Замечу, что полностью с
ним согласен! Так что ребята отправились прямехонько в Кеттари. И
заблудились.
— И вам кажется, что это уже слишком, да? — Ехидно улыбнулся я. — А
может быть у вашего земляка просто беда с головкой? Ну знаете, как это
бывает?
— Мой земляк не произвел на меня впечатление полного идиота. — Сухо
заметил сэр Джуффин. — По моему скромному разумению, у господина Фара
должно было хватить ума, чтобы попасть в родной город… Короче говоря,
после этой передряги беглецы вернулись прямехонько в столицу. Вместо того,
чтобы скрываться, они приперлись в Дом у Моста, что само по себе невероятно.
И начали умолять о встрече со мной. Мое любопытство не позволяло пренебречь
их просьбой: люди нечасто совершают такие нелепые поступки...
— Часто! — Буркнул я. — Еще и не такие...
— По большому счету, ты прав, Макс! — Улыбнулся Джуффин. — Но у нас,
уроженцев Кеттари, практичность в крови!.. Ты не отвлекайся, самое
интересное впереди.
— Извините, Джуффин! Что-то я сегодня не в меру веселый...
— Да уж, веселый, нечего сказать! Ты у нас в последнее время такой
веселый, что смотреть тошно! — Сочувственно вздохнул мой шеф. Он покинул
свое кресло, подошел ко мне и неожиданно дернул меня за ухо. Это было так
нелепо, что я нервно расхохотался. А отсмеявшись, с изумлением понял, что
мое настроение действительно заметно улучшилось. Пресловутое «разбитое
сердце» казалось целехоньким!
— Ты заслужил передышку, сэр Макс. — Тяжелая рука сэра Джуффина Халли
легла на мое плечо. — Это мой маленький подарок. Вообще-то все, что с тобой
происходит, ты должен сожрать самостоятельно, без всякой там «народной
медицины». Но от любого правила иногда можно отступить, недалеко и
ненадолго… Тем более, что мне действительно требуется все твое внимание, а
не его жалкие ошметки. Ясно?
Я молча кивнул, наслаждаясь отсутствием привычной ноющей боли в груди,
верной спутницы каждой моей утраты… Джуффин вернулся на место и спокойно
продолжил рассказ.
— Мой земляк выглядел смертельно перепуганным. Он утверждал, что
Кеттари исчез, вернее лежит в руинах! Его спутник находился в сумеречном
состоянии рассудка, а безумием от него пахло, как потом от фермера! Беднягу
пришлось отправить в Приют Безумных, какая уж там тюрьма: он и имя-то свое
грешное не мог выговорить, только мычал… Но сам Мотти Фара покзался мне
очень рассудительным господином. Он заявил, что два года в тюрьме Нунда,
причитающиеся ему по закону — сущие пустяки по сравнению с исчезновением
нашего с ним родного города… А потом этот истинный патриот Кеттари сделал
вот так, — указательным пальцем правой руки Джуффин два раза быстро стукнул
себя по кончику носа, — и добавил, что за побег я ему как земляк земляку
прибавлять не стану. Это наш любимый кеттарийский жест, Макс! Он означает,
что два хороших человека всегда могут договориться… Я так расчувствовался,
что тут же поверил в его абсолютную вменяемость. Был момент, когда я поймал
себя на мысли, что готов и вовсе его отпустить, да только Бубутины ребята
уже знали, что хитрец сидит у меня под крылышком… Вот это я понимаю,
патриотизм!
Я не мог сдержать улыбку: столько убийственной иронии было в интонации
моего шефа.
— Пошли дальше, Макс… Через несколько дней из Кеттари прибыл
очередной караван, нагруженный коврами. Пару дюжин надежных свидетелей
процветания этого славного городка. Я мог расслабиться: беглые идиоты
все-таки просто заблудились! Но какой-то голос внутри меня упрямо твердил,
что все не так просто… А уж если я обдумываю какую-то проблему дольше
одного дня, это верный признак того, что дело пахнет кислым. Когда в Мире
все в порядке, я и сплю спокойно. Такой уж у меня организм! У тебя, кстати,
тоже, если я не ошибаюсь...
Я кокетливо вздохнул.
— Куда мне, сэр! Мой покой зависит от более приземленных вещей. Если
не забыл сходить перед сном в уборную — сплю как убитый, если забыл --
ворочаюсь с боку на бок и терзаюсь мрачными предчувствиями касательно
ближайшего будущего Вселенной… Я же очень примитивный парень, разве вы не
знаете?
Джуффин ухмыльнулся и подлил мне камры: такое «чистосердечное
признание» заслуживало награды!
— Впридачу к моим собственным сомнениям, земляк чуть ли не ежедневно
слал мне письма. Герб Королевской тюрьмы Нунда с тех пор так и стоит у меня
перед глазами… Пришлось даже отвести специальный ящичек для его
корреспонденции, чтобы не смешивалась с прочими бумагами. И чтобы не
попалась никому на глаза раньше времени, заодно!.. Содержание писем не
отличалось разнообразием. Вот, взгляни на одно из них. — Джуффин открыл
маленькую шкатулку, извлек оттуда небольшой квадратик плотной бумаги и
протянул его мне. Я с любопытством уткнулся в чужую корявую писанину: «Сэр
Почтенейший Начальник, я боюсь, что вы мне так и не поверили. Но Кеттари
действительно больше нет. Там пустое место, одни древние развалины! Я же не
мог заблудиться: я знаю каждый камень в окрестностях. Я помню семь деревьев
вахари у городских ворот. Они еще есть, а вот ворот — нет! Только кучка
камней, на которых еще сохранились остатки резьбы старого Квави Улона, и за
ними — только пыльные камни.»
Я вернул бумагу Джуффину, тот задумчиво покрутил ее в руках и спрятал
обратно в шкатулку.
— Потом он умер, этот невезучий парень. Уже больше года назад. Вот его
последнее письмо, оно несколько отличается от прочих… Еще один закон
природы: чем дальше, тем интереснее! Держи, Макс. — Я получил новый
бумажный квадратик и спотыкаясь на изломах мелкого незнакомого почерка,
начал читать: «Сэр Почтеннейший Начальник, я снова решаюсь отнимать ваше
время. Надеюсь, что вам все еще передают мои письма. Сегодня ночью я не мог
уснуть. Я снова и снова думал о развалинах, которые ждали меня за теми
деревьями. А потом я вспомнил, что мы с Захо долго бродили по этим
развалинам. Наверное, тогда он и свихнулся, а я просто потерял память. До
сих пор я был уверен, что мы сразу же ушли оттуда, и не мог понять, почему
это Захо покинул разум. Он ведь не из Кеттари, так что если кому-то и
следовало свихнуться, так это мне! А сегодня ночью я вспомнил, что мы зашли
в разрушенный город, и я даже нашел остатки своего собственного дома. А Захо
сказал, что я зря переживаю: вот же площадь, и высокие дома, и там гуляют
люди. Но я ничего не увидел. А мой друг побежал туда, и я его долго искал. И
иногда я слышал голоса людей, где-то далеко, так что я почти не разбирал, о
чем они говорят. Только однажды я ясно услышал, что говорят о старом шерифе,
сэре Махи Аинти, и очень удивился: он же исчез лет четыреста назад, когда
еще и моих родителей на свете не было, а кто-то говорил, что он „сейчас
придет и во всем разберется“. А потом я нашел Захо, он сидел на камне и
плакал, и не отвечал на мои вопросы. Я увел его оттуда, и мы отправились
обратно в Ехо. Сэр Почтеннейший Начальник, не подумайте, что я решил что-то
присочинить, я действительно вспомнил все эти подробности только сегодня
ночью, и я крепко сомневаюсь, что вспомнил все, что со мной там случилось. Я
очень прошу вас, разберитесь, что случилось с Кеттари. Я очень любил этот
городок, и у меня там осталась младшая сестренка. Я хотел бы найти ее, когда
выйду из Нунды, а это случится очень скоро...» Здесь письмо обрывалось:
маленький кусочек бумаги не мог вместить все откровения несчастного
кеттарийца.
— А от чего он умер? — Задумчиво спросил я.
— Это еще интереснее! — С энтузиазмом заявил сэр Джуффин. — Все
случилось более чем внезапно. Его вывели на прогулку, погода была ясная,
сухая. Вдруг ударила молния. От бедняги мало что осталось, а его сторож
отделался опаленными бровями и ресницами. Потом загрохотал гром, начался
ливень… Дождь шел две дюжины дней без перерыва, первый этаж тюрьмы был
затоплен, под шумок у них сбежала чуть ли не дюжина заключенных: Нунда --
это тебе не Холоми! Шуму было много… Знаешь, Макс, с самого начала я
склонялся к тому, чтобы поверить бедняге… Одна только его добровольная
сдача властям чего стоит! Это как же надо было перепугаться, чтобы учудить
над собой такую глупость!.. Но знаешь, это последнее письмо и его странная
смерть почему-то оказались последней каплей: я понял, что парень привел меня
на порог одной из самых загадочных историй, какие только… Ты хотел о
чем-то спросить, Макс?
— Да… Кроме приключений вашего несчастного земляка и его страхов...
Есть еще что-то, о чем вы не говорите?
— Забавно, Макс! Твоя интуиция работает даже когда это совершенно не
нужно! Я бы и так рассказл… На самом деле, ничего особенного, никаких
жареных фактов, только одно маленькое наблюдение… Видишь ли, моих сомнений
было достаточно, чтобы внимательно присмотреться к коврам, которые привозят
из Кеттари. Голову могу дать на отсечение, что они чуть-чуть попахивают
Истинной магией, хотя сделаны без ее участия… и все же… Знаешь, это
странно, поскольку до сих пор я мог унюхать ее присутствие в человеке,
который обеими ногами увяз в тайне, даже если он сам об этом не подозревает,
как было с тобой… Но вещи, неодушевленные предметы?! Никогда прежде не
сталкивался с чем-то подобным!
Я пожал плечами.
— А дом сэра Мабы Калоха? Он же весь окутан тайной, его даже найти
трудно… Ведь дом — это неодушевленный предмет, или я опять что-то
напутал?
— Ничего ты не напутал, Макс! Ты абсолютно прав. И лишний раз доказал,
что я нашел наилучшее решение этой маленькой, но интереснейшей проблемы...
— И какое? — Я-то спрашивал, но мое сердце уже знало ответ. Оно
отчаянно колотилось об ребра. Сэр Джуффин задумчиво кивнул.
— Ты уже сам все понял, Макс. Самым лучшим решением на мой извращенный
вкус было бы отправить в Кеттари тебя. Присоединишься к каравану,
посмотришь, как там и чего… В крайнем случае, просто ковер себе привезешь.
Надо же обживать новую квартиру… Раз уж мне самому туда лучше не соваться,
почему бы не съездить тебе? По большому счету, это — одно и то же...
— Ничего себе «одно и то же»! — Испуганно возразил я. — Да нет, я-то
готов, но вот пользы от меня поменьше будет...
— Откуда ты знаешь, парень? Может быть и побольше. Тайны любят
новичков, особенно таких фартовых, как ты. А мы, пожилые мудрецы, должны
сидеть дома и думать тяжкую думу… Словом, я давно решил, что это дело
специально создано для тебя, только не надеялся, что ты так скоро будешь
готов… Да, кстати, я не думаю, что это слишком опасно.
— Ага… Посылая меня в Холоми разбираться с этим коротконогим
привидением, вы тоже были уверены, что я справлюсь! — Злорадно ухмыльнулся
я. — А что получилось...
— Как что?! Ты блестяще справился, как я и предполагал!
— Да я же чуть все не испортил! Даже два раза кряду. — Я сердито
пожал плечами.
— «Чуть» не считается, Макс! Ты действовал быстро, все твои решения
были верными… Ты не находишь, что для человека, прожившего в этом Мире
всего сотню дней, такое просто невозможно?
— У Мелифаро в свое время была хорошая версия на мой счет. --
Задумчиво сказал я. — Он предположил, что я — мятежный Магистр, утративший
память после того, как вы самолично огрели меня по башке… Вы уверены, что
ничего подобного не было, сэр?
Джуффин с удовольствием расхохотался. Я дал ему досмеяться и продолжил.
— Вы же знаете, что я не возражаю против опасностей, особенно
сейчас… Но объясните, ради всех Магистров: почему вы уверены, что эта
поездка «не слишком опасна»? У вас хорошее предчувствие?
Сэр Джуффин серьезно кивнул.
— Да, и предчувствие тоже. Но не только… Я уже говорил о Кеттари с
Мабой Калохом. Он явно в курсе происходящего, но темнит: у Мабы свой взгляд
на такие вещи, ты же знаешь… Он меня успокоил: что бы не происходило в
Кеттари, это не угрожает Миру… и вообще относится скорее к «радостным
событиям»… Впрочем, у Мабы то еще представление о «радостных событиях»!...
Кстати, старик в восторге от того, что ты туда поедешь. Хотел бы я знать,
почему?.. Как бы то ни было, если кто-то и должен знать все подробности
этой истории, то это я! Мое любопытство всегда было превыше долга, а в деле
с Кеттари меня призывают разобраться оба этих резона. И самое главное: у
меня появился отличный повод сделать твою нелегкую жизнь еще тяжелее!
— Выразить не могу, как меня это радует! — Искренне сказал я. --
Скажите, а что это за «старый шериф Кеттари»? Ну, сэр Махи Аинти, о котором
говорили «голоса»? Вы же сами были шерифом Кеттари! Вы что, сменили имя,
Джуффин?
— Я? Да нет, Магистры с тобой! Я как раз стал шерифом Кеттари после
него. А поначалу старый Махи был моим начальником. И не только… Если лет
через триста у тебя спросят: «кто такой этот сэр Джуффин Халли?», а у тебя
как раз появится желание поговорить, ты расскажешь обо мне примерно то же
самое, что я сейчас мог бы выложить тебе про Махи… если бы мне пришла
охота почесать языком на эту тему, но я ее пока не испытываю!.. Да, только
Махи не пришлось вытаскивать меня из другого Мира, тут мы с тобой
пооригинальнее будем!
Я вопросительно посмотрел на Джуффина. Так этот сэр Махи Аинти и научил
моего великолепного шефа всем этим непостижимым вещам, которые именуются
«Невидимой», или «Истинной» магией, хотел бы я знать?! Сэр Джуффин
утвердительно кивнул. Разумеется, вопрос, вертевшийся у меня на языке, не
был великой тайной! У меня мурашки по спине пошли от такого взаимопонимания.
— Могу добавить, что старик действительно исчез лет четыреста назад.
То есть, никуда он не исчез, а просто покинул Кеттари, ушел неизвестно куда,
сказав мне на прощание: «Пришло твое время поразвлечься, Джуффин, только не
вздумай слать мне зов: заработаешь головную боль!» Махи никогда не отличался
многословием, не то что я, грешный! Так что благодари Темных Магистров,
Макс: тебе достался не самый ужасный экземпляр наставника...
— Да я и так их благодарю, ребят уже тошнит от моих ежедневных
благодарственных завываний! — Искренне сказал я. — Когда ехать-то,
Джуффин?
— Караваны в Кеттари собираются раз в две дюжины дней. Ближайший
отправляется дня через четыре, если я не ошибаюсь. Надеюсь, что к его