Лекция: ПУТЕШЕСТВИЕ В КЕТТАРИ 1 страница

 

 

— Хороший день, Ночной Кошмар! — Улыбка Мелифаро выходила за пределы

его лица.

— Плохая ночь, Дневная Греза! — Усмехнулся я. Какую-то долю секунды

Мелифаро оторопело пялился на меня, потом с облегчением расхохотался.

— Понял! А что, не худшая из шуток! Сам придумал?

— Нет, Лонли-Локли научил. — Этого заявления было достаточно, чтобы

смех Мелифаро перешел в жалобные стоны.

Мы сидели в «Обжоре Бунбе». Мой коллега ужинал после тяжелого рабочего

дня, а я завтракал перед не менее тяжелой рабочей ночью. Судя по всему, мне

снова предстояло сидеть в собственном кабинете, вдыхать головокружительные

весенние запахи, нахально проникающие в казенное помещение из распахнутого

окна и заниматься дыхательной гимнастикой, которой меня действительно научил

Лонли-Локли. В этой области наш неулыбчивый сэр Шурф и правда был крупным

специалистом...

Начало весны — не лучший сезон для склейки разбитых сердец, так что я

был не самым счастливым человеком в последнее время. Если бы Мелифаро был

знаком со мной дольше полугода, он безошибочно смог бы понять это по

ядовитым интонациям в потоке моих шуточек… Грешные Магистры, а ведь

действительно, еще и полгода не прошло с тех пор, как я оказался в Ехо! Я

изумленно покачал головой.

— Ты чего? — С любопытством спросил Мелифаро.

— Вспомнил, сколько я тут торчу! — Често сказал я. — Всего ничего

получается, а...

— А сколько народу загубил! — Уважительно подхватил Мелифаро. — А

какие планы на будущее!...

— Не без того! — Хмыкнул я, изобразив на лице максимально зверское

выражение. — Вы у меня еще все попляшете!

— Джуффин просил тебе передать, чтобы ты не слишком тщательно

пережевывал! — Отсмеявшись сообщил Мелифаро. В его голосе чувствовалась

легкая зависть.

— Он хочет испытать на мне какую-нибудь новую клизму, так что ли? Его

надежды напрасны: мой желудок способен переварить и вовсе непрожеванные

куски! — Сварливо отозвался я. Но сердце радостно екнуло: если сэр Джуффин

затеял торжественное возложение на мои плечи какой-нибудь неразрешимой

проблемы… Грешные Магистры, это же именно то, что мне требуется!

Мелифаро вздохнул.

— Он собирается с тобой секретничать. Некая страшная тайна огромными

буквами написана на челе нашего шефа. Думаю, тебе предстоит перегрызть

глотки нескольким десяткам мятежных Магистров, чтобы вырвать из их

преступных рук великий секрет какого-нибудь Вселенского слабительного...

Подозреваю, что мне суждено всю жизнь оставаться несведущим свидетелем ваших

зловещих интриг!

— Тогда я пошел! «Зловещие интриги» — это звучит слишком

соблазнительно.

— Ты что, и доедать не будешь? Сгоришь ты на работе, Ночной Кошмар...

А я еще попляшу на кучке твоего пепла!

— Не буду ни доедать, ни платить! — Гордо сказал я, запахнувшись в

теплую «Мантию Смерти». — Я такой страшный, что мне все можно! Так что на

твоем месте я бы не особенно рассчитывал на балетную карьеру, бедняга… --

С этими словами я стремительно стартовал: наш милый диалог мог продолжаться

бесконечно, а меня окрыляла гремучая смесь любопытства пополам с надеждой.

Сэр Джуффин Халли как раз принюхивался к содержимому кувшина с камрой.

Удовлетворенно кивнул и наполнил кружку.

— Эксперимента ради изменил своим принципам. Эта камра не из «Обжоры»,

Макс. Заказал ее в «Толстяке на повороте». Дай, думаю, узнаю, чем это

женушка нашего Луукфи на жизнь зарабатывает? Оказалось, очень неплохо… Ты

уже был там когда-нибудь?

Я помотал головой.

— Это очень нехорошо. Непатриотично, я бы сказал! Раз уж хозяйка

«Толстяка» — жена нашего коллеги, значит мы просто обязаны… Да ты садись,

Макс! Мог бы и доесть, между прочим. Что-то я тебя не узнаю: променять еду

на работу...

— Не вы один у нас любопытный! — Вздохнул я. — Все-то вы обо мне

знаете, Джуффин! Даже о том, что остается на дне моей тарелки, уму

непостижимо!

— Не все, а только самое важное… — Сэр Джуффин налил мне камры. --

У меня к тебе серьезный разговор, Макс. Действительно очень серьезный...

Хочу озадачить тебя одной проблемой.

— Наконец-то! — С восторгом сказал я и полез в карман за свертком с

окурками, которые благополучно продолжал извлекать из «щели между Мирами»,

то есть из-под собственной подушки. Педагогическая система непогрешимого

сэра Мабы Калоха: много очень маленьких пряников и ни одного кнута.

Действует безотказно: измученный отвратительным привкусом местного табака, я

целыми днями таскал сигареты с недостижимой территории собственной

«исторической родины», не слишком ломая голову, чтобы понять, как это у меня

получается...

— Я с самого начала приберегал эту задачку для тебя… — Задумчиво

сказал Джуффин. — Только мне казалось, что потребуется ждать несколько лет,

дать тебе время привыкнуть к нашему Миру… А оказалось, что это не нужно:

ты и так уже привык — дальше некуда!

— Я только что сам об этом думал. — Кивнул я. — До меня вдруг дошло,

что мы с Мелифаро знакомы меньше, чем полгода… А потом до меня дошло все

остальное!

— Да, — сэр Джуффин пожал плечами, — мне самому порой твои темпы

кажутся чересчур фантастическими… Так что я уверен, что ты справишься. Да

и момент сейчас самый подходящий… Небольшое путешествие на край света --

именно то, что тебе требуется, так ведь?

— Джуффин, — жалобно сказал я, — не тяните! Вы меня уже так

заинтриговали, что голова кругом!

— Да я и не тяну. Просто жду, пока ты нальешь себе еще чашку,

усядешься поудобнее, закуришь и… История длинная, Макс. И очень путаная.

— Дырку над вами в небе, сэр! Я обожаю длинные путаные истории! --

Кажется мой голос давно не был таким счастливым.

— Что-то неладное творится с моим родным городом Кеттари, сэр Макс.

Я даже рот открыл: чего-чего, но такого начала я не предвидел, это уж

точно! Джуффин понимающе улыбнулся.

— Твои познания в географии Соединенного Королевства пока весьма...

— Не щадите мое самолюбие, сэр, я никогда не беру его с собой, выходя

из дома! Я совершенно не знаю вашей географии!

Джуффин кивнул и развернул карту. Я зачарованно уставился на нее:

местная картография — это отдельная область искусства! Коротко остриженный

узкий ноготь моего шефа сухо постукивал по маленькому пестрому пятнышку,

приютившемуся где-то на западе среди изящно вычерченных горных пиков.

— Это Кеттари, Макс. А Ехо — вот здесь, видишь? — Ноготь Джуффина

хищно царапнул миниатюрное изображение городка в нижней части карты. — Не

так уж далеко, хотя… В общем, не так уж и близко! Знаешь, что значит этот

пестрый кружок?

Я помотал головой.

— Это значит, что основным занятием жителей города являются разного

рода прикладные искусства… Испокон века Кеттари был знаменит своими

коврами. Даже во времена моей юности они были изумительны, хотя тогда в Мире

было немало изумительных вещей… Таких шикарных ковров до сих пор нигде

больше не делают. Разумеется, столица охотно торгует с Кеттари: здесь любят

роскошь!

— Подождите секунду, Джуффин! Тот огромный ковер цвета темного янтаря,

что лежит у вас в гостиной, оттуда! Я угадал?

— Угадал! Почему ты так подумал?

— Потому, что… Потому, что по краям вышита надпись: «Мед Кеттари»!

— И я расхохотался. Джуффин, разумеется, тоже.

— Вурдалака тебе в рот, парень! Ну ты даешь!.. Ты слушать-то будешь?

— Буду, буду! — Я добавил себе камры и старательно изобразил на своем

лице выражение тяжелого умственного усилия. — Нет, ну правда,

рассказывайте!

— Пару дюжин лет назад в Ехо даже возник обычай ездить в Кеттари

большими караванами. Это действительно удобно, так что никого это

нововведение не удивляло. Еще тогда я обратил внимание, что каждый караван

непременно сопровождает уроженец Кеттари. Но подумал: если мои земляки хотят

немного заработать, то с какой стати я буду им препятствовать! Разумеется,

поначалу не все желающие съездить за покупками соглашались путешествовать в

большой компании, да еще и платить за услуги проводника… Было несколько

забавных случаев: столичные балбесы попросту не могли найти дорогу в

Кеттари. Возвращались растерянные, несли какую-то чушь, что Кеттари,

дескать, разрушен… Удивляться тут нечему: дураков везде хватает, а какие

только оправдания не найдет человек для своей глупости! Но все эти истории

убедили наших купцов, что небольшая плата «Мастеру Предводителю Каравана»,

как именовали себя мои земляки, — очень резонная штука! Никому не хочется

терять время, терпеть убыток и заодно становиться посмешищем...

— Вы говорите, что взрослые люди, в здравом уме, не могли найти дорогу

в ваш Кеттари? — Удивленно переспросил я. — Неужели в Соединенном

Королевстве так плохо с дорогами? Я-то думал, что...

— Хороший вопрос, Макс! Этому многие удивлялись: как вообще было

возможно заблудиться?! Графство Шимара — не самая отдаленная провинция, да

и Кеттари — отнюдь не деревня… Предводители караванов объясняли такого

рода трудности тем, что большинство городков вокруг Кеттари в Смутные

Времена были разрушены. Поскольку жизнь этих городков зависела исключительно

от нужд провинциальных резиденций Орденов, вокруг которых они были

построены, возрождать их не было смысла… Упоминали ребята и о разрушенных

дорогах. Это уже казалось немного странным: никогда не слышал, чтобы во

время Великой Смуты кто-то разрушал дороги! Да и зачем?.. Был, правда, один

смешной случай с одним из младших Магистров Ордена Потаенной Травы, близким

родственником нашего Мелифаро, между прочим! Покидая столицу, парень

почему-то решил, что его будут преследовать и заставил дорогу, по которой

удирал, устремиться в небо. Зрелище было то еще: едешь по дороге и вдруг

понимаешь, что она ведет вертикально вверх, к облакам! Я даже предлагал

магистру Нуфлину оставить все как есть, но он в те годы был не настолько

веселым мужиком, чтобы со мной согласиться… — Сэр Джуффин ехидно

хихикнул, наслаждаясь своим колоритным воспоминанием, я тоже не сдержал

улыбку. — В общем, дорогу тут же привели в порядок, да и произошло дело

совсем в другом месте… Так что я немного посомневался относительно

«разрушенных дорог», а потом подумал: если местные жители так говорят,

значит они знают, да и какое мне дело до всего этого!.. Словом, проводникам

все верили, да и до сих пор верят. А почему бы нет? Наши купцы возвращаются

из Кеттари с нагружеными коврами амобилерами. И тоже сетуют на ужасное

состояние дорог… Кеттарийские ковры, между прочим, становятся все лучше, а

путешественники в один голос твердят о красоте и богатстве моего родного

городка… Не знаю, не знаю! На моей памяти Кеттари никогда не был таким уж

процветающим «культурным центром». Хотя все меняется, и хорошо, если к

лучшему!

— А вы сами, — спросил я, — сколько лет вы там не были, Джуффин?

— Очень долго… И сильно сомневаюсь, что когда-нибудь туда вернусь! В

Кеттари у меня не осталось ни друзей, ни родни, так что ни нежность, ни

обязательства больше не связывают меня с этой точкой на карте. Я совершенно

не сентиментален, как и ты сам, между прочим… Но дело даже не в этом.

Существует нечто вроде внутреннего запрета: что-то говорит мне, что ехать в

Кеттари мне не только не нужно, но и нельзя. А мой опыт свидетельствует, что

внутренний запрет — единственный реально существующий… Тебе знакомо

подобное чувство, Макс?

Я задумчиво пожал плечами и с удовольствием закурил.

— Думаю, что знаю, о чем вы говорите… Настоящий внутренний запрет --

великая сила! Только я часто не могу отличить его от прочего хлама: всяких

там параноидальных мыслей, суеверных привычек… Вы понимаете, да?

— Еще бы! — Улыбнулся сэр Джуффин. — Не переживай на этот счет:

ясность ощущений — дело наживное… Ладно, давай вернемся к делу. Пару лет

назад произошла довольно дикая история. В этот самый кабинет явились два

беглых преступника, один из них истошно орал, что они желают сдаться «сэру

Почтеннейшему Начальнику» лично, а второй задумчиво уставился в одну

точку… Ребята проходили по ведомству городской полиции, куда угодили по

какому-то пустяковому поводу. Они сбежали из-под стражи, что меня совсем не

удивляет: при бардаке, царящем в Бубутиной конторе это закономерно… Один

из «проказников», по имени Мотти Фара, оказался моим земляком. Как и я сам,

он не был в Кеттари довольно долго. С начала эпохи Кодекса, или еще

дольше… Ну и когда влип в неприятности, решил, что родной город — не

худшее место, чтобы скрыться от столичной полиции… Замечу, что полностью с

ним согласен! Так что ребята отправились прямехонько в Кеттари. И

заблудились.

— И вам кажется, что это уже слишком, да? — Ехидно улыбнулся я. — А

может быть у вашего земляка просто беда с головкой? Ну знаете, как это

бывает?

— Мой земляк не произвел на меня впечатление полного идиота. — Сухо

заметил сэр Джуффин. — По моему скромному разумению, у господина Фара

должно было хватить ума, чтобы попасть в родной город… Короче говоря,

после этой передряги беглецы вернулись прямехонько в столицу. Вместо того,

чтобы скрываться, они приперлись в Дом у Моста, что само по себе невероятно.

И начали умолять о встрече со мной. Мое любопытство не позволяло пренебречь

их просьбой: люди нечасто совершают такие нелепые поступки...

— Часто! — Буркнул я. — Еще и не такие...

— По большому счету, ты прав, Макс! — Улыбнулся Джуффин. — Но у нас,

уроженцев Кеттари, практичность в крови!.. Ты не отвлекайся, самое

интересное впереди.

— Извините, Джуффин! Что-то я сегодня не в меру веселый...

— Да уж, веселый, нечего сказать! Ты у нас в последнее время такой

веселый, что смотреть тошно! — Сочувственно вздохнул мой шеф. Он покинул

свое кресло, подошел ко мне и неожиданно дернул меня за ухо. Это было так

нелепо, что я нервно расхохотался. А отсмеявшись, с изумлением понял, что

мое настроение действительно заметно улучшилось. Пресловутое «разбитое

сердце» казалось целехоньким!

— Ты заслужил передышку, сэр Макс. — Тяжелая рука сэра Джуффина Халли

легла на мое плечо. — Это мой маленький подарок. Вообще-то все, что с тобой

происходит, ты должен сожрать самостоятельно, без всякой там «народной

медицины». Но от любого правила иногда можно отступить, недалеко и

ненадолго… Тем более, что мне действительно требуется все твое внимание, а

не его жалкие ошметки. Ясно?

Я молча кивнул, наслаждаясь отсутствием привычной ноющей боли в груди,

верной спутницы каждой моей утраты… Джуффин вернулся на место и спокойно

продолжил рассказ.

— Мой земляк выглядел смертельно перепуганным. Он утверждал, что

Кеттари исчез, вернее лежит в руинах! Его спутник находился в сумеречном

состоянии рассудка, а безумием от него пахло, как потом от фермера! Беднягу

пришлось отправить в Приют Безумных, какая уж там тюрьма: он и имя-то свое

грешное не мог выговорить, только мычал… Но сам Мотти Фара покзался мне

очень рассудительным господином. Он заявил, что два года в тюрьме Нунда,

причитающиеся ему по закону — сущие пустяки по сравнению с исчезновением

нашего с ним родного города… А потом этот истинный патриот Кеттари сделал

вот так, — указательным пальцем правой руки Джуффин два раза быстро стукнул

себя по кончику носа, — и добавил, что за побег я ему как земляк земляку

прибавлять не стану. Это наш любимый кеттарийский жест, Макс! Он означает,

что два хороших человека всегда могут договориться… Я так расчувствовался,

что тут же поверил в его абсолютную вменяемость. Был момент, когда я поймал

себя на мысли, что готов и вовсе его отпустить, да только Бубутины ребята

уже знали, что хитрец сидит у меня под крылышком… Вот это я понимаю,

патриотизм!

Я не мог сдержать улыбку: столько убийственной иронии было в интонации

моего шефа.

— Пошли дальше, Макс… Через несколько дней из Кеттари прибыл

очередной караван, нагруженный коврами. Пару дюжин надежных свидетелей

процветания этого славного городка. Я мог расслабиться: беглые идиоты

все-таки просто заблудились! Но какой-то голос внутри меня упрямо твердил,

что все не так просто… А уж если я обдумываю какую-то проблему дольше

одного дня, это верный признак того, что дело пахнет кислым. Когда в Мире

все в порядке, я и сплю спокойно. Такой уж у меня организм! У тебя, кстати,

тоже, если я не ошибаюсь...

Я кокетливо вздохнул.

— Куда мне, сэр! Мой покой зависит от более приземленных вещей. Если

не забыл сходить перед сном в уборную — сплю как убитый, если забыл --

ворочаюсь с боку на бок и терзаюсь мрачными предчувствиями касательно

ближайшего будущего Вселенной… Я же очень примитивный парень, разве вы не

знаете?

Джуффин ухмыльнулся и подлил мне камры: такое «чистосердечное

признание» заслуживало награды!

— Впридачу к моим собственным сомнениям, земляк чуть ли не ежедневно

слал мне письма. Герб Королевской тюрьмы Нунда с тех пор так и стоит у меня

перед глазами… Пришлось даже отвести специальный ящичек для его

корреспонденции, чтобы не смешивалась с прочими бумагами. И чтобы не

попалась никому на глаза раньше времени, заодно!.. Содержание писем не

отличалось разнообразием. Вот, взгляни на одно из них. — Джуффин открыл

маленькую шкатулку, извлек оттуда небольшой квадратик плотной бумаги и

протянул его мне. Я с любопытством уткнулся в чужую корявую писанину: «Сэр

Почтенейший Начальник, я боюсь, что вы мне так и не поверили. Но Кеттари

действительно больше нет. Там пустое место, одни древние развалины! Я же не

мог заблудиться: я знаю каждый камень в окрестностях. Я помню семь деревьев

вахари у городских ворот. Они еще есть, а вот ворот — нет! Только кучка

камней, на которых еще сохранились остатки резьбы старого Квави Улона, и за

ними — только пыльные камни.»

Я вернул бумагу Джуффину, тот задумчиво покрутил ее в руках и спрятал

обратно в шкатулку.

— Потом он умер, этот невезучий парень. Уже больше года назад. Вот его

последнее письмо, оно несколько отличается от прочих… Еще один закон

природы: чем дальше, тем интереснее! Держи, Макс. — Я получил новый

бумажный квадратик и спотыкаясь на изломах мелкого незнакомого почерка,

начал читать: «Сэр Почтеннейший Начальник, я снова решаюсь отнимать ваше

время. Надеюсь, что вам все еще передают мои письма. Сегодня ночью я не мог

уснуть. Я снова и снова думал о развалинах, которые ждали меня за теми

деревьями. А потом я вспомнил, что мы с Захо долго бродили по этим

развалинам. Наверное, тогда он и свихнулся, а я просто потерял память. До

сих пор я был уверен, что мы сразу же ушли оттуда, и не мог понять, почему

это Захо покинул разум. Он ведь не из Кеттари, так что если кому-то и

следовало свихнуться, так это мне! А сегодня ночью я вспомнил, что мы зашли

в разрушенный город, и я даже нашел остатки своего собственного дома. А Захо

сказал, что я зря переживаю: вот же площадь, и высокие дома, и там гуляют

люди. Но я ничего не увидел. А мой друг побежал туда, и я его долго искал. И

иногда я слышал голоса людей, где-то далеко, так что я почти не разбирал, о

чем они говорят. Только однажды я ясно услышал, что говорят о старом шерифе,

сэре Махи Аинти, и очень удивился: он же исчез лет четыреста назад, когда

еще и моих родителей на свете не было, а кто-то говорил, что он „сейчас

придет и во всем разберется“. А потом я нашел Захо, он сидел на камне и

плакал, и не отвечал на мои вопросы. Я увел его оттуда, и мы отправились

обратно в Ехо. Сэр Почтеннейший Начальник, не подумайте, что я решил что-то

присочинить, я действительно вспомнил все эти подробности только сегодня

ночью, и я крепко сомневаюсь, что вспомнил все, что со мной там случилось. Я

очень прошу вас, разберитесь, что случилось с Кеттари. Я очень любил этот

городок, и у меня там осталась младшая сестренка. Я хотел бы найти ее, когда

выйду из Нунды, а это случится очень скоро...» Здесь письмо обрывалось:

маленький кусочек бумаги не мог вместить все откровения несчастного

кеттарийца.

— А от чего он умер? — Задумчиво спросил я.

— Это еще интереснее! — С энтузиазмом заявил сэр Джуффин. — Все

случилось более чем внезапно. Его вывели на прогулку, погода была ясная,

сухая. Вдруг ударила молния. От бедняги мало что осталось, а его сторож

отделался опаленными бровями и ресницами. Потом загрохотал гром, начался

ливень… Дождь шел две дюжины дней без перерыва, первый этаж тюрьмы был

затоплен, под шумок у них сбежала чуть ли не дюжина заключенных: Нунда --

это тебе не Холоми! Шуму было много… Знаешь, Макс, с самого начала я

склонялся к тому, чтобы поверить бедняге… Одна только его добровольная

сдача властям чего стоит! Это как же надо было перепугаться, чтобы учудить

над собой такую глупость!.. Но знаешь, это последнее письмо и его странная

смерть почему-то оказались последней каплей: я понял, что парень привел меня

на порог одной из самых загадочных историй, какие только… Ты хотел о

чем-то спросить, Макс?

— Да… Кроме приключений вашего несчастного земляка и его страхов...

Есть еще что-то, о чем вы не говорите?

— Забавно, Макс! Твоя интуиция работает даже когда это совершенно не

нужно! Я бы и так рассказл… На самом деле, ничего особенного, никаких

жареных фактов, только одно маленькое наблюдение… Видишь ли, моих сомнений

было достаточно, чтобы внимательно присмотреться к коврам, которые привозят

из Кеттари. Голову могу дать на отсечение, что они чуть-чуть попахивают

Истинной магией, хотя сделаны без ее участия… и все же… Знаешь, это

странно, поскольку до сих пор я мог унюхать ее присутствие в человеке,

который обеими ногами увяз в тайне, даже если он сам об этом не подозревает,

как было с тобой… Но вещи, неодушевленные предметы?! Никогда прежде не

сталкивался с чем-то подобным!

Я пожал плечами.

— А дом сэра Мабы Калоха? Он же весь окутан тайной, его даже найти

трудно… Ведь дом — это неодушевленный предмет, или я опять что-то

напутал?

— Ничего ты не напутал, Макс! Ты абсолютно прав. И лишний раз доказал,

что я нашел наилучшее решение этой маленькой, но интереснейшей проблемы...

— И какое? — Я-то спрашивал, но мое сердце уже знало ответ. Оно

отчаянно колотилось об ребра. Сэр Джуффин задумчиво кивнул.

— Ты уже сам все понял, Макс. Самым лучшим решением на мой извращенный

вкус было бы отправить в Кеттари тебя. Присоединишься к каравану,

посмотришь, как там и чего… В крайнем случае, просто ковер себе привезешь.

Надо же обживать новую квартиру… Раз уж мне самому туда лучше не соваться,

почему бы не съездить тебе? По большому счету, это — одно и то же...

— Ничего себе «одно и то же»! — Испуганно возразил я. — Да нет, я-то

готов, но вот пользы от меня поменьше будет...

— Откуда ты знаешь, парень? Может быть и побольше. Тайны любят

новичков, особенно таких фартовых, как ты. А мы, пожилые мудрецы, должны

сидеть дома и думать тяжкую думу… Словом, я давно решил, что это дело

специально создано для тебя, только не надеялся, что ты так скоро будешь

готов… Да, кстати, я не думаю, что это слишком опасно.

— Ага… Посылая меня в Холоми разбираться с этим коротконогим

привидением, вы тоже были уверены, что я справлюсь! — Злорадно ухмыльнулся

я. — А что получилось...

— Как что?! Ты блестяще справился, как я и предполагал!

— Да я же чуть все не испортил! Даже два раза кряду. — Я сердито

пожал плечами.

— «Чуть» не считается, Макс! Ты действовал быстро, все твои решения

были верными… Ты не находишь, что для человека, прожившего в этом Мире

всего сотню дней, такое просто невозможно?

— У Мелифаро в свое время была хорошая версия на мой счет. --

Задумчиво сказал я. — Он предположил, что я — мятежный Магистр, утративший

память после того, как вы самолично огрели меня по башке… Вы уверены, что

ничего подобного не было, сэр?

Джуффин с удовольствием расхохотался. Я дал ему досмеяться и продолжил.

— Вы же знаете, что я не возражаю против опасностей, особенно

сейчас… Но объясните, ради всех Магистров: почему вы уверены, что эта

поездка «не слишком опасна»? У вас хорошее предчувствие?

Сэр Джуффин серьезно кивнул.

— Да, и предчувствие тоже. Но не только… Я уже говорил о Кеттари с

Мабой Калохом. Он явно в курсе происходящего, но темнит: у Мабы свой взгляд

на такие вещи, ты же знаешь… Он меня успокоил: что бы не происходило в

Кеттари, это не угрожает Миру… и вообще относится скорее к «радостным

событиям»… Впрочем, у Мабы то еще представление о «радостных событиях»!...

Кстати, старик в восторге от того, что ты туда поедешь. Хотел бы я знать,

почему?.. Как бы то ни было, если кто-то и должен знать все подробности

этой истории, то это я! Мое любопытство всегда было превыше долга, а в деле

с Кеттари меня призывают разобраться оба этих резона. И самое главное: у

меня появился отличный повод сделать твою нелегкую жизнь еще тяжелее!

— Выразить не могу, как меня это радует! — Искренне сказал я. --

Скажите, а что это за «старый шериф Кеттари»? Ну, сэр Махи Аинти, о котором

говорили «голоса»? Вы же сами были шерифом Кеттари! Вы что, сменили имя,

Джуффин?

— Я? Да нет, Магистры с тобой! Я как раз стал шерифом Кеттари после

него. А поначалу старый Махи был моим начальником. И не только… Если лет

через триста у тебя спросят: «кто такой этот сэр Джуффин Халли?», а у тебя

как раз появится желание поговорить, ты расскажешь обо мне примерно то же

самое, что я сейчас мог бы выложить тебе про Махи… если бы мне пришла

охота почесать языком на эту тему, но я ее пока не испытываю!.. Да, только

Махи не пришлось вытаскивать меня из другого Мира, тут мы с тобой

пооригинальнее будем!

Я вопросительно посмотрел на Джуффина. Так этот сэр Махи Аинти и научил

моего великолепного шефа всем этим непостижимым вещам, которые именуются

«Невидимой», или «Истинной» магией, хотел бы я знать?! Сэр Джуффин

утвердительно кивнул. Разумеется, вопрос, вертевшийся у меня на языке, не

был великой тайной! У меня мурашки по спине пошли от такого взаимопонимания.

— Могу добавить, что старик действительно исчез лет четыреста назад.

То есть, никуда он не исчез, а просто покинул Кеттари, ушел неизвестно куда,

сказав мне на прощание: «Пришло твое время поразвлечься, Джуффин, только не

вздумай слать мне зов: заработаешь головную боль!» Махи никогда не отличался

многословием, не то что я, грешный! Так что благодари Темных Магистров,

Макс: тебе достался не самый ужасный экземпляр наставника...

— Да я и так их благодарю, ребят уже тошнит от моих ежедневных

благодарственных завываний! — Искренне сказал я. — Когда ехать-то,

Джуффин?

— Караваны в Кеттари собираются раз в две дюжины дней. Ближайший

отправляется дня через четыре, если я не ошибаюсь. Надеюсь, что к его

еще рефераты
Еще работы по истории