Лекция: Мая, пятница, лимузин по дороге домой от бабушки
Бабушка решила вести себя так, будто вчера вечером ничего не случилось. Будто не она притащила своего пуделя на мой день рождения в ресторан, и по причине этого не был уволен невинный человек. Будто не ее лицо фигурировало на первых страницах всех газет на Манхэттене, за исключением разве что «Тайме». Она спокойно рассуждала о том, что в Японии существует правило: нельзя втыкать палочки в рис, лежащий в чаше, вроде бы таким образом выказывается неуважение к мертвым.
Что‑то в этом роде. Как будто я собираюсь в ближайшее время ехать в Японию. Привет, по всей видимости, я не иду даже на ВЫПУСКНОЙ.
– Бабушка, – сказала я, не в силах больше сдерживаться, – мы будем говорить о том, что случилось вчера вечером за ужином, или ты предпочитаешь притворяться, что ничего не произошло?
Бабушка бросила на меня взгляд, полный невинного изумления.
– Амелия, прости, дорогая, – сказала она, – не понимаю, о чем ты?
– Вчера вечером, – проговорила я, – на моем праздничном ужине в ресторане «Хот Манже» из‑за тебя уволили помощника официанта. Во всех утренних газетах об этом писали.
– Ах, вот ты о чем, – протянула бабушка.
– Ну, и? – спросила я. – И что ты собираешься делать?
– Делать? – изумилась бабушка. – Ничего. А что тут можно поделать?
За годы общения с бабушкой я могла бы уже к ней привыкнуть и не удивляться ее выходкам так сильно. Она иногда бывает такой эгоистичной, просто ужас.
– Бабушка, человек из‑за тебя потерял работу, – отчаянно воскликнула я, – сделай что‑нибудь! Может, он голодает.
Бабушка подняла глаза к потолку.
– Святые небеса, Амелия. Я уже достала тебе сироту. Теперь ты хочешь усыновить и помощника официанта?
– Нет. Но, бабушка, Джангбу не виноват, что пролил на тебя суп. Он же не нарочно. Виновата, между прочим, твоя собака.
Бабушка прикрыла Роммелю уши.
– Тише, не кричи так, – сказала она, – он очень чувствительный. Ветеринар сказал...
– Да мне плевать, что сказал ветеринар, – заорала я, – бабушка, тебе обязательно надо что‑то сделать! Мои друзья сейчас там, у ресторана, на митинге! Прямо сейчас! На демонстрации протеста!
Просто чтобы подчеркнуть драматичность момента, я схватила пульт и включила телевизор, «Нью‑йоркский первый».
Я совершенно не ожидала, что там покажут Лилли с ее плакатами! Я‑то ожидала сообщение о какой‑нибудь пробке. Ну что‑то вроде того, что машины не могут проехать из‑за толпы зевак, которые смотрят на глупость, совершаемую Лилли.
Так что можно вообразить мое удивление, когда репортер начал описывать « необычайную сцену у дверей «Хот Манже», модного четырехзвездочного ресторана на Пятьдесят седьмой улице, а потом показал Лилли, которая маршевым шагом ходила по кругу с огромным плакатом, на котором было написано: «Хот Манже» – БЕСЧЕСТНЫЙ». Еще меня поразило количество учащихся нашей школы, пришедших на эту демонстрацию. Я‑то думала, что придет Борис и школьный социалистический кружок. Эти вообще появляются на любом митинге протеста, против чего бы кто‑либо ни протестовал. Самой большой неожиданностью для меня оказалась толпа незнакомых взрослых мужчин. Они маршировали вместе с Лилли и другими нашими.
Журналист скоро объяснил, что там происходит.
– Помощники официантов со всего города пришли сюда, к «Хот Манже», чтобы выразить солидарность Джангбу Панасе, работнику, уволенному вчера вечером из ресторана после инцидента с вдовствующей принцессой Дженовии.
Несмотря на все это, бабушка осталась абсолютно спокойной. Она посмотрела на экран и прищелкнула языком.
– Синий цвет, – сказала она, – Лилли больше всего идет.
Я честно не знаю, что мне с ней делать. Она совершенно НЕВОЗМОЖНА.