Лекция: СПП нерасчлененной структуры
Опорное (контактное) слово в главной части | Средство связи | Пример | ||
СПП с придаточным присубстантивно-атрибутивным | ||||
имя существительное а) существительное с указательным местоимением тот; б) существительное с указательным местоимением такой; в) существительные без указательных местоимений. | местоименные относительные слова который, какой, чей, что, где, куда, откуда, когда какой, который, где, куда, откуда, когда который, какой, чей, где, куда, откуда. | Пошли чрез те же комнаты, по которым уже князь проходил… (Д.). На лице его было такое выражение, которого она никогда не видала прежде (Л. Т.). От печи к левому окну чрез всю комнату была протянута веревка, на которой было развешено разное тряпье (Д.). | ||
СПП с придаточным изъяснительно-объектным | ||||
а) слова, обозначающие интеллектуальное или эмоциональное воздействие, реакцию, состояние; б) оценочная лексика (выраженная существительными, краткими прилагательными, словами категории состояния); в) слова со значением размышления, суждения, мнения, предположения, впечатления; г) слова со значением знания, памяти, понимания, чувства, восприятия, выявления и обнаружения; д) слова со значением бытия и существования; приступа к действию, окончания действия | союз что | Ганя ужасно робел, что князь не согласится… (Д.). Конечно, странно, что такого рода известия могли так скоро доходить и узнаваться… (Д.). Можно было подозревать, что минутами он был в настоящем бреду (Д.). — Здесь сохранились предания, что вы лучший конькобежец…- сказала она… (Л. Т.). Оказалось, что особенные сведения о Рогожине мог сообщить Птицын… (Д.). Случилось, что князь познакомился и с семейством генерала (Д.). | ||
слова со значением речи, мысли, впечатления, чувства | союзы будто, будто бы, как будто, как будто бы, что будто, что как будто, что как будто бы, как бы (устар.), якобы (устар. и книжн.) | Ему даже показалось, как будто из-под ресницы правого глаза ее покатилась слеза… (Г.). | ||
— слова, называющие ощущение, восприятие и наблюдение; — слова, называющие процессы и источники информации, мысль и память | союз как | Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся (Л. Т.). Антонио испуганно смотрел ему в глаза и видел, как в зрачках мечутся холодные молнии (Вайнеры). | ||
слова со значением — просьбы, совета, призыва или предложения, — требования и предписания, — волевого воздействия, навыка и привычки, — желания, стремления, цели и предпочтения | союз чтобы | Она говорила, чтобы я, бросив все, уехал на юг к Черному морю… (М. Б.). Теперь она боялась, чтобы Вронский не ограничился одним ухаживанием за ее дочерью (Л. Т.). | ||
— слова, обозначающие непонимание, размышление и сопутствующие ему эмоциональные состояния; — слова, называющие активную (целенаправленную) познавательную деятельность; — слова, обозначающие знание как результат познавательной деятельности и передачу знания | союзная частица ли, ее модификации не… ли, ли… ли, ли… или | Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги (Л. Т.). | ||
слова, обозначающие процессы речи, мысли, чувства и внутренние состояния и побуждения | местоименные относительные слова кто, что, какой, сколько, когда, где | Левин не слушал больше и ждал, когда уедет профессор (Л. Т.). Желая спросить у кого-нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу (Л. Т.). | ||
слова со значением боязни и опасения или действий, обусловленных этими чувствами, а также слова с семантикой надзора и наблюдения | союзы чтобы не, как бы не | Ростов боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар (Л. Т.). | ||
слова, обозначающие процессы речи, мысли, чувства и внутренние состояния и побуждения | союзы когда, пока, как, если, если бы | Она села и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая, пока выйдет камердинер (Л. Т.). | ||
СПП с придаточным сравнительным | ||||
форма сравнительной степени наречий, прилагательных или слов категории состояния | союзы чем, нежели | Она была прекраснее, чем он воображал ее (Л. Т.). | ||
СПП с придаточным местоименно-соотносительным | ||||
1) местоимение тот (всякий, каждый, все, никто, кто-то), 2) местоимение то (всё, ничто, нечто, что-то), 3)такой, таков, 4) столько + Р. п. существительного, 5) настолько (так), 6) так +глагол | местоименные относительные слова местоимение кто местоимение что какой (каков) сколько насколько (как) как | Вскоре я увидел того, кто торопился мне вслед (В. Б.). Его нисколько не удивило то, что он увидал (Л. Т.). И он вспомнил себя таким, каким он был тогда (Л. Т.). И он, вдруг отвернувшись от всех военных и государственных забот, погрузился в ровную, привычную жизнь настолько, насколько ему давали покоя страсти, кипевшие вокруг него… (Л. Т.). | ||
СПП с придаточным местоименно-союзным | ||||
местоимения так, такой, до того, до такой степени, столько, настолько | союзы что, чтобы, как будто, будто, словно, точно, как если бы | И ей так жалко стало его, что слезы навернулись на глаза (Л. Т.). | ||
Таблица 14[14]
СПП расчлененной структуры (с придаточными обстоятельственными)
Тип выражаемых отношений | Средство связи | Пример |
СПП с придаточной частью места | ||
пространственные отношения | местоименные относительные слова где, откуда, куда | И он торопился поспеть туда, где его не было (Л. Т.). |
СПП с придаточной частью времени | ||
временные отношения: — действие главной части совпадает с действием придаточной (отношения одновременности), действие главной части предшествует действию придаточной части или следует за ним (отношения разновременности) ! Весьма сложны по своему строению и значению несвободные временные СПП со взаимообусловленными частями, из-за чего трудно сказать, какая часть главная, а какая придаточная. | союзы когда, пока, в то время как, по мере того как; союзы когда, пока, после того как, с тех пор как, до того как, прежде чем, как только | По мере того как она оживлялась, князь все строже и строже смотрел на нее… (Л. Т.). Как только она заплакала, князь тоже затих (Л. Т.). Едва он [Вронский] вышел из коляски, как конюх его… вызвал тренера (Л. Т.). |
СПП с придаточной частью условия | ||
реальные условия ирреальные условия | союзы если, коли, когда, раз союзы если бы, кабы, когда бы (если… то, кабы… так, раз… так) | — А тебе, если не будешь сама глупа, еще восемь тысяч в завещании оставлю (Д.). Если бы она еще капельку промедлила, то ее бы, может быть, и не пропустили в собор… (Д.). |
СПП с придаточной частью цели | ||
союзы чтобы, дабы, для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы; частицы только бы, лишь бы в роли союзов | Каренина опять вошла в вагон, чтобы проститься с графиней (Л. Т.). | |
СПП с придаточной частью сравнительной | ||
реальные сравнения предположительные сравнения ! Несвободные конструкции | союзы как, подобно тому как союзы как будто, будто, словно, точно, как если бы двойной союз чем… тем | Ласковая улыбка на лице его не шла к нему в эту минуту, точно в этой улыбке что-то сломалось… (Д.). И чем больше он старался себя успокоить, тем все хуже захватывало ему дыхание (Л. Т.). |
СПП с придаточной частью причины | ||
причинные отношения | союзы потому что, оттого что, так как, из-за того что, вследствие того что, благодаря тому что, в связи с тем что, тем более что, поскольку, ибо | Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут… (Л. Т.). Полковой командир обратился к князю Багратиону, упрашивая его отъехать назад, так как здесь было слишком опасно (Л. Т.). |
СПП с придаточной частью уступки | ||
придаточная часть указывает на факт, противоречащий содержанию главной части | союзы хотя; несмотря на то, что; невзирая на то, что; пускай; пусть; даром что; сочетания относительных наречий как, сколько с частицей ни | Хотя уже смерклось, никому из охотников не хотелось спать (Л. Т.). Как ни казенна была эта фраза, Каренина от души поверила и порадовалась этому (Л. Т.). |
СПП с придаточной частью следствия | ||
союз так что | Громкий и самый бесцеремонный залп хохота раздался разом, так что заснувший за дверью ребенок проснулся и запищал (Д.). | |
СПП с придаточной частью подчинительно-присоединительной | ||
местоименные относительные слова что, отчего, почему, зачем | Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление (Л. Т.). |
Таблица 15
еще рефераты
Еще работы по истории
Реферат по истории
СПП нерасчлен. стр-ры.
23 Марта 2016
Реферат по истории
Способы уничтожения упырей
23 Марта 2016
Реферат по истории
Способы совершения преступлений в сфере компьютерной информации. Меры предупреждения преступных посягательств на компьютерную информацию банка.
23 Марта 2016
Реферат по истории
Способы передачи чужой речи. П. с прям. и косв. речью. Разнов-ти прямой и косвен. Перевод прям. речи в косвен.
23 Марта 2016