Реферат: Диалекты китайского языка

--PAGE_BREAK--·                     Диалект Нинбо 宁波话
·                     Шанхайский диалект 上海話
·                     Диалект Сучжоу 苏州话/蘇州話
·                     Диалект Уси 无锡话/無錫話
Тайчжоуская ветвь 婺州片
·                     Диалект Тайчжоу (Чжэцзян) 台州話
Оуцзянская ветвь 甌江片
·                     Диалект Вэньчжоу 溫州話
Учжоуская ветвь 婺州片
·                     Диалект Цзиньхуа 金華話
·                     Диалект Иу 義烏話
·                     Юнканский диалект 永康話
Чуцюйская ветвь 處衢片
·                     Лишуйский диалект 麗水話
·                     Диалект Цюйчжоу 衢州話
·                     Диалект Шанжао 上饒話
Сюаньчжоуская ветвь 宣州片
·                     Сюаньчэнский диалект 宣城話

Юэ (кантонский) Юэхайская ветвь 粤海片/粵海片
·                     Стандартный кантонский (гуанфу) 广府话/廣府話
o        Диалект Гуанчжоу 广州/廣州
o        Диалект Гонконга 香港
o        Диалект Макао 澳门/澳門
·                     Диалекты саньи (саам-яп) 三邑/南番順
o        Наньхайский диалект 南海話
o        Паньюйский диалект 番禺話
o        Диалект Шуньдэ 順德話
·                     Чжаоцинский диалект 肇庆话/肇慶話
·                     Чжуншаньский диалект 中山話
·                     Чжухайский диалект 珠海話
·                     Цзюцзянский диалект 九江話
·                     Цинъюаньский диалект 庆元话/慶元話
·                     Наньнинский диалект (гуйнань) 南寧話
Ветвь гуаньбао 莞寶片
·                     Дунгуаньский диалект 东莞话/東莞話
·                     Баоаньский диалект 寶安話
Логанская ветвь 罗岗片/羅崗片
Ветвь сыи (сэйяп) 四邑片
·                     Эньпинский диалект 恩平話
·                     Хэшаньский диалект 鶴山話
·                     Цзянмэньский диалект 江门话/江門話
·                     Кайпинский диалект 开平话/開平話
·                     Тайшаньский диалект (Hoisanese, Toisanese) 台山話
·                     Синьхойский диалект 新會話
Ветвь гаоян 高阳片/高陽片
·                     Маоминский диалект 茂名話
·                     Янцзянский диалект 阳江话/陽江咶
Гуйнаньская ветвь (Cancerese) 桂南片
·                     Бэйхайский диалект 北海話
·                     Кантонский диалект Наньнина (Naamning) 南宁话/南寧話
·                     Диалект Учжоу 婺州話
·                     Юйлиньский диалект 郁林话/鬱林話
Учуаньский диалект 武川話
Диалект даньцзя 蜑家話
Кэцзя (хакка)
·                     Диалект Хуэйчжоу (хакка) 惠州客家話
·                     Диалект Мэйчжоу (хакка) 梅州客家話
·                     Диалект Ухуа (хакка) 五華客家話
·                     Синнинский диалект (хакка) 興寧客家話
·                     Пинъюаньский диалект (хакка) 平遠客家話
·                     Цзяолинский диалект (хакка) 蕉嶺客家話
·                     Диалект Дапу (хакка) 大埔客家話
·                     Фэншуньский диалект (хакка) 豐順客家話
·                     Лунъяньский диалект (хакка) 龍岩客家話
·                     Диалект Вэйтоу (хакка) 圍頭話/畬話

Минь (хоккиен, фуцзяньский) Североминьские диалекты 闽北语
·                     Диалект Цзяньоу 建瓯话/建甌話
Восточноминьские диалекты 闽东语
·                     Фуцинский диалект (Hуk-chiгng) 福清話
·                     Диалект Фучжоу (Hуk-ciŭ) 福州話
Южноминьский диалект (язык) 闽南语/閩南語
·                     Чаошань (диалект) 潮汕片
o        Диалект Шаньтоу (Сватоу) 汕头话/汕頭話
o        Диалект Чаочжоу (Teochew) 潮州话/潮州話
o        Хайфэнский диалект (Хайлуфэнский/Луфэнский) 海豐話 (海陸豐話/陸豐話)
·                     Ветвь миньтай (тайваньская) 閩台片
o        Лань-нан (Филиппины) 咱人話, 咱儂話 (菲律賓福建話)
o        Диалект Цюаньчжоу 泉州話
o        Пенангский фуцзяньский 檳城福建話
o        Тайваньский язык 台湾话/臺灣話
§     Центральнотайваньский диалект 台中话/臺中話
§     Северовосточный прибрежный тайваньский диалект
§     Северотайваньский диалект
§     Южнотайваньский диалект 台南话/臺南話
o        Сямыньский (Амой/Хоккиен) 厦门话/廈門話
o        Диалект Чжанчжоу 漳州話
Среднеминьский 闽中语
o        Саньминский диалект 三明話
Пусянь 莆仙
o        Путяньский диалект 莆田話
o        Диалект Сянью 仙游話
Цюнвэнь 瓊文片
o        Хайнаньский диалект 海南話
o        Чжанцзянский диалект (Лэйчжоу) 湛江話/雷州話
Шаоцзян 邵將/邵将
Северные диалекты (мандарин)
Севернокитайский язык (северные диалекты китайского языка, также бэйфанхуа (北方話, 北方话, Bмifānghuа, буквально «северные диалекты»), либо гуаньхуа (官話, 官话, Guānhuа, буквально «официальная речь») — крупнейший китайский язык или основная диалектная группа китайского языка (в зависимости от определения статуса китайских идиомов), объединяющая близкие друг к другу китайские диалекты, распространённые на большей части северного и юго-западного Китая. На основе пекинского диалекта этой группы создали в 50-60 гг. ХХ в. диалект путунхуа, ставший официальным устным языком страны.
В западной литературе севернокитайский обычно называют мандаринский, или мандаринский китайский (Mandarin Chinese). Название возникло как калька c китайского гуаньхуа (буквально — официальная речь), от западного названия высших китайских чиновников (гуань) — мандаринов.
Основные диалектные группы севернокитайского:
·                     东北 — северо-восточная
·                     北京 — пекинская
·                     冀鲁 — хэбэйско-шаньдунская (Цзи-Лу)
·                     胶辽 — Шаньдунского и Ляодунского полуостровов (Цзяо-Ляо)
·                     中原 — равнины Чжунъюань
·                     兰银 — района Ланьчжоу-Иньчуаня (Лань-Инь)
·                     江准 — междуречья Янцзы и Хуайхэ (Цзян-Хуай)
Путунхуа
Путунхуа (кит. трад. 普通話, упр. 普通话, пиньинь Pǔtōnghuа) — официальный язык в Китайской Народной Республике, Тайване и Сингапуре.
Фонетика и лексика путунхуа основана на произносительной норме пекинского диалекта, принадлежащего северной группе диалектов китайского языка. Грамматика путунхуа соответствуют нормам, закреплённым в литературных произведениях на современном китайском языке (байхуа), которые также наиболее близки к северным диалектам. В популярной литературе западных стран путунхуа обычно называют Mandarin («мандаринский»), однако в западной научной среде этим термином принято обозначать всю северную диалектную группу.
На Тайване официальный язык называются гоюй (кит. трад. 國語, упр. 国语, буквально «государственный язык»; это же название используется для путунхуа в разговорной речи в Гонконге и Макао), в Сингапуре и Малайзии — хуаюй (кит. трад. 華語, упр. 华语, буквально «китайский язык, язык китайцев»). Между этими вариантами есть очень незначительные фонетические и лексические различия, все они практически полностью взаимопонимаемы, и их названия зачастую используются как синонимы.
Для большей точности на Западе используют Standard Mandarin, который соответствует всем вышеуказанным нормам — путунхуа, гоюй и хуаюй. Название «мандаринский» (в значении всех этих разновидностей литературного китайского языка) в последнее время можно часто встретить и в русских текстах, хотя этот термин рассматривается как неоправданный англицизм или жаргон.

Юэ (Кантонский)
    продолжение
--PAGE_BREAK--
еще рефераты
Еще работы по иностранным языкам