Реферат: Глагол в русском языке
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙГОСУДАРСТВЕННЫЙ
УНИВЕРСИТЕТКИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯКурсоваяработа
Поспециальности“Социальнаяпсихология”
Cтудентки1-го курсаФЭИ “Тележурналистика”гр.157
ЧелпановойАнны2002год
СОДЕРЖАНИЕ
Что такое глагол.
Определение глагола.
Виды глагола. Способ глагольного действия.
Отношение форм.
Продуктивные классы глаголов.
Заключение.
Список используемой литературы.
Чтотакое ГЛАГОЛ?
Глагол-знаменательнаячасть речи, называющаядействие илисостояние какпроцесс ( кипел, горелпожар московскийдым расстилалсяпо реке ( Н.Соколов).
Глаголотвечает навопрос“ Что делать”, Что сделал, Что сделает.
Общееграмматическоезначение действияпроявляетсяв более конкретныхзначениях:
Перемещение, движение или положения в пространстве ( плыть, плавать, сидеть, ходить)
Трудовая, творческая деятельность: ковать, рыбачить, раскрашивать.
Умственная деятельность, в том числе мыслительно-речевая ( сопоставлять, задуматься, прорешать, сказать, вообразить)
Эмоционально-техническая деятельность ( тосковать, грустить, радоваться, ненавидеть)
Физические и прочие состояния человека ( спать, болеть, выздоравливать )
Состояние (или его изменение) природы ( вечереет, подмораживает, светает )
Главнейшиеморфологическиепризнаки глагола: вид, время, наклонение, лицо.
Синтаксическаяроль в предложении-сказуемое: но летобыстро летит.
Летит—глаголнесовершенноговида, невозвратный, непереходный,2-е спряжение, изъявительноенаклонение, настоящеевремя,3-его лицаединственногочисла, являетсяпростым глагольнымсказуемым, составляявместе с подлежащимлето грамматическуюоснову предложения.
Вглагол как вчасть речиобычно объединяютразличныеморфологическиохарактеризованныесловоформы.Это личныеформы глаголаизъявительногонаклонения, обладающиев настоящем-будущемвремени категориямивида, залога, времени, лица, числа ирода
Группаглаголов
Всерусские глаголыс точки зрениявидовых соотношениймогут бытьпредставленыв виде следующихгрупп:
Группа глаголов, имеющих соотносительные по виду пары (рассказать-рассказывать, достать-доставать, начать-начинать и т. д.). Все современные ученые признают, что именно такие отношения связывают глаголы совершенного вида и образованные от них посредством суффиксации глаголы несовершенного вида.
Группа глаголов совершенного вида, не имеющих соотносительных глаголов несовершенного вида ( толкнуть, расстараться и т. д.).
Группа глаголов несовершенного вида, не имеющих соотносительных глаголов совершенного вида (жить, стоять, горевать и т. д. ).
Группа двувидовых глаголов. Эта группа требует к себе особого внимания, в частности, потому, что она весьма активно пополняется за счет глаголов такого типа, как телефонизировать, индуктировать, механизировать, электрифицировать, химизировать и т. д. Это — одно из множества проявлений научно-технической революции. Вторжение в литературный язык большого количества глаголов из области науки и техники создает в русском языке группу глаголов с нетипичным для русского языка индифферентным отношением к видам. Не следует, впрочем, думать, что глаголы такого типа появились в русском языке лишь в самое последнее время. Двух видовые глаголы женить, казнить, миловать издавна существуют в русском языке.
ВИДЫГЛАГОЛА
Наличиеграмматическойкатегории видаявляетсяхарактерной
особенностьюславянскихязыков.
Види способ глагольногодействия. Понятийнаякатегория видав русском
языкевыражается, в частности, в категорииспособа глагольногодействия.
Вопросо соотношениикатегорий видаи способа действиятрадиционно
относитсяк числу дискуссионных.Согласно наиболеераспространеннойв
современнойаспектологииточке зрения, способы действияпредставляют собой
различныеклассы производныхглаголов, связанныес исходнымглаголом
регулярнымисловообразовательнымиотношениями(например, хаживать
представляетсобой многократныйспособ действия, обозначаемогоглаголом
ходить, зашуметь –начинательныйспособ действия, обозначаемогоглаголом
шуметьи т.п). Способдействия неявляетсяграмматическойкатегорией, так
какего выражениев русском языкене обязательно.Мы говорим Онко мне
частенькозахаживал(многократныйспособ действия)– если мы хотим
специальновыразить вглаголе идеюмногократности.Но мы можемобозначить
туже ситуациюсловами Он комне часто заходил, оставив этуидею в глаголе
невыраженной.Способ действияесть результатопределеннойсемантической
модификацииисходногоглагола, котораявыражаетсяформальнымисредствами–
приставкамии суффиксами.Так, глаголызакричать, накричаться,
покрикивать, крикнуть представляютсобой различныесемантические
модификацииглагола кричать, каждой из которыхсоответствуетсвой
формальныйпоказатель.Некоторые изтипов модификацийдействия исходного
глаголавесьма близки, иногда дажетождественны, некоторым типам
семантическихсоотношенийв видовых парах.Поэтому бываеттак, что одини
тотже глагол являетсявидовым коррелятомк некоторомуглаголу
противоположноговида и одновременноодним из образованныхот него
способовдействия. Так, например, глаголпонравитьсяявляет ся видовым
коррелятомк нравитьсяи его начинательнымспособом действия.
Глаголытипа прыгнуть, кинуть илиукуситьявляются одновременно
однократнымспособом действияк прыгать, кидатьи кусать и ихвидовыми
коррелятами.Хотя подобныесовмещенияфункций встречаютсяотносительно
редко, в принципетакая возможностьсуществуети обусловленаона сходством
семантическихотношений междучленами видовойпары и междумотивирующим
глаголоми его способомдействия. Другимисловами, содержательнаясторона
категориивида и категорииспособа действияочень близки– в том смысле,
чтомножествопередаваемыхтой и другойкатегориейзначений имеетбольшую
областьпересечения.Различие жемежду нимикасаетсяфункциональной
стороны.
Значения, относящиесяк понятийнойкатегории вида(такие, как временная
локализация, динамичность/статичность, кратность, длительность,
моментальность, узуальностьи т.п.), могут бытьвыражены идругими
средствами.
Видкак грамматическаякатегория. Врусском, каки в других славянских
языках, имеется грамматическаякатегория вида, противопоставляющаядва
значения:«совершенныйвид» и «несовершенныйвид». Выражениеэтого
противопоставленияявляется длярусского языкаобязательным: всякий
глагол, употребленныйв высказываниина русскомязыке, обладаеттем или
инымзначениемкатегории вида, т.е. являетсяглаголом либосовершенного,
либонесовершенноговида. Это распространяется, в том числе, ина так
называемыедвувидовыеглаголы: впредложенияхтипа Яженюсь, где глагол
можетбыть понятдвояким образом– как глаголсов. вида (будущеговремени)
икак глаголнесов. вида(настоящеговремени), имеетместо грамматическая
неоднозначность, порождаемаявнешним совпадением(омонимией)разных
грамматическихформ. Эта неоднозначностьразрешаетсяв более широком
контексте, ср. Решено.Я женюсь[несов. вид] наМари и уезжаюс ней в
Парижи Я женюсь [сов.вид] наИрине, если онасогласитсяжить со
мнойв шалаше.
Семантикавидовогопротивопоставления.При помощикатегории видав русском
языкемогут выражатьсяразличныесмысловыепротивопоставления, относящиеся
кпонятийнойкатегории вида.Принято говоритьоб общем значении
(семантическоминварианте)– каждого извидов, а такжесамого видового
противопоставления– и о частныхзначениях видов(частновидовых
значениях).
Аспектуальнаясистема русскогоязыка опираетсяна определенныйспособ
концептуализациидействительности.А именно, различаютсяследующие
фундаментальныекатегории: событие, процесс, состояние.Состояние –это
положениедел, сохраняющеесянеизменнымна протяжениинекоторогоотрезка
времени: Машалюбит Петю; Васю знобит.Когда односостояниесменяется
другим, это концептуализуетсякак событие.Событие – этопереход в новое
состояние(в некоторыймомент времениимело местоодно состояние, а в
некоторыйпоследующий– уже другое): Машаразлюбила Петю; Вася
согрелся.
Наконец, процесс – этото, что происходитво времени.Процесс состоитиз
последовательносменяющих другдруга фаз иобычно требуетэнергии для
своегоподдержания: мальчикгуляет, играет; они разговаривают; костер
горит.Русскаяаспектуальнаясистема устроенатаким образом, что глаголы
сов.вида всегдаобозначаютсобытия, а глаголынесов. видамогут
обозначатьлюбое из трехтипов явлений: прежде всегопроцессы (кипит,
беседуетс приятелем, долго пишетписьмо) и состояния(умирает от
нетерпения, хворает, чего-тождет), но такжеи события (внезапнопонимает,
каждыйдень приходит).
Соответственно, общее значениевидовогопротивопоставлениясостоит в том,
чтосов. вид, всегдавыражающийсобытийность, противопоставляетсянесов.
виду, немаркированномув этом отношении, т.е. способномувыражать как
процессуальностьили стативность, так и событийность.Эта инвариантная
семантикавидовогопротивопоставленияреализуетсяразличнымиспособами в
зависимостиот контекста.Имеется в видуконтекст вшироком смысле, куда
входиттип лексическогозначения самогоглагола (таккак семантика
видовогопротивопоставленияразлична дляглаголов разныхсемантических
классов), значениеграмматическихкатегорий(прежде всеговремени и
наклонения), наличие в предложениинекоторыхспециальныхпоказателей, в
частностиотрицания идейктическихслов (таких, как этот), типречевого
акта(сообщение, вопрос, просьбаи т.п.) идр. Существуетдва принципиально
различныхтипа контекстов.В одних противопоставлениевидовых форм
выражаетименно то различие, которое имеетсяв данном семантическомтипе
видовыхпар, например,«действие, развивающеесяпо направлениюк своему
пределу»– «достижениепредела», какв паре предложенийПрошлымлетом мы
строилидачу ('занималисьстроительством')– Прошлым летоммы
построилидачу ('закончилистроительство'), т.е. речь идето разных
ситуациях.
В других контекстахобе видовыеформы описываютодну и ту жеситуацию
действительности, и видовоепротивопоставлениевыражает лишьразные
способыее концептуализации(ср.Этот дом строилмой дед – Этотдом
построилмой дед).Наиболее изученнымиконтекстамивторого типаявляются
оппозициясов. вида и несов.общефактическогов прошедшемвремени (ср.
выше)и употреблениевидов в императиве(Расскажимне, что там
произошло- Ну, рассказывай, что там произошло).
Частновидовыезначения. Совершенныйвид имеет небольшойразброс частных
значений.Основное значениесов. вида называетсяконкретно-фактическим
(Ивануехал за границу).Имеется такжеряд периферийныхзначений:
наглядно-примерное(Увидитбездомнуюсобаку на улице, скажет ей
ласковоесловои пойдет своейдорогой)
этоже значениеиногда называютузуальным,
потенциальное(Ты, Вась, и мертвогорасшевелишь), суммарное (Семьраз
примерь, один отрежь)и некоторыедругие. Несовершенныйвид имеет более
богатыйспектр частновидовыхзначений; приэтом некоторыеиз них возможны
толькодля глаголовопределенныхсемантическихклассов. Самымярким
значениемнесов. видаявляетсяактуально-длительное, которое называют
такжеконкретно-процессным.Глагол несов.вида в актуально-длительном
значенииописываетпроцесс илисостояние, длящиеся вмомент наблюдения
(Когдая вошел, мояжена накрывалана стол, а сынлежал на диванеи читал
книгу).Разновидностьюактуально-длительногозначения является
когнативное, т.е. значениепопытки (утешал, но не утешил; решал, но не
решил).
Актуально-длительное(оно же конкретно-процессное)значение естьдалеко не
увсех глаголовнесов. вида; более того, наличие илиотсутствиеу глагола
актуально-длительногозначения являетсяего важнойсемантической
характеристикой.А именно, этозначение неможет выражатьсяглаголами,
описывающимиситуации, которыене являютсяактуальными(конкретными)или
неявляются длительными(процессными).Первую категориюсоставляют
глаголы, обозначающиеустойчивыесостояния, свойства исоотношения,
лишенныепризнакапроцессности, протеканияво времени(знать, понимать,
предполагать, подозревать, любить, существовать, присутствовать,
отсутствовать, соответствовать, означать, иметьи т.п.). Такиеглаголы
можноназвать глаголаминеактуальногосостояния.Другую группуглаголов,
неспособных кактуально-длительномуупотреблению, составляютглаголы,
обозначающиевид деятельности(руководить, управлять, царствовать,
воровать, учительствовать, торговать, рыбачить, плотничать, вдовствоватьи
т.п.).Не имеютактуально-длительногозначения такжеглаголы многократного
ипрерывисто-смягчительногоспособа (хаживать, сиживать, бывать,
почитывать, поколачиватьи т.п.), у которыхнеактуальныйхарактер действия
входитв лексическоезначение.
Крометого, актуально-длительноезначение отсутствуету так называемых
«моментальных»глаголов (находить, достигать, приходить ит.п.), которые
могутобозначатьлишь моментдостиженияцели, но не ведущийк нему
процесс: так, нельзясказать *Альпинистытри часа достигаливершины, *Я
долгонаходил потерянныйкошелек.
Помимоактуально-длительного, у несов. видывыделяют следующиезначения.
Узуальное: обозначениепривычного, постоянновоспроизводимогодействия
(ср.Он курит, обедаетв ресторане, спит с открытойфорточкой, посубботам
онмоется в бане); потенциальное: значение умения, способностиделать
что-то(Она говоритпо-французски= 'умеет говорить'; крокодилы нелетают,
моствыдерживаетсто тонн). Специальногоупоминаниясреди значенийнесов.
видазаслуживаетзначениемногократности, или итеративное.Его особое
местов системе частныхзначений несов.вида определяетсядаже не столько
тем, что обозначениеповторяющегосядействия историческиявляется
первичнойфункцией несов.вида (а формальныепоказателиимперфективации–
исходноявляются показателямиитеративизации), сколько тем, что несов. вид
здесьможет использоватьсядля обозначениясобытий – вместосов. вида,
которыйбыл бы употребленпри обозначениитого же события, но случившегося
одинраз, ср. Утромон заварил себечай и Он каждоеутро заваривает
себечай.
Необходимостьтакой заменылежит в основекритерия установления
видовойпарности (см.ниже).
Ещеодно важноечастное значениенесов. вида –общефактическое.Оно
включаетгруппу значений, главным в которойявляетсяобщефактическое
результативное, когда глаголнесов. видаобозначаетдействие, достигшее
результата(Зимний Дворецстроил Растрелли– имеется ввиду 'построил').
Важнаяроль этогозначения васпектуальнойсистеме русскогоязыка
определяетсятем обстоятельством, что здесь возникаеттак называемая
конкуренциявидов, так какнесов. вид вобщефактическомрезультативном
значенииможет употреблятьсядля обозначениятех ситуаций
действительности, которые могутбыть названытакже глаголомсов. вида в
конкретно-фактическомзначении (ср.Тыпоказывал ейэто письмо? иТы
показалей это письмо?).Между совершенными несовершеннымвидом всегда
имеется, однако, различиена уровнеинтерпретации, способа виденияодного
итого же событиядействительности, суть которогосводится ктому, что
общефактическоезначение несов.вида делаетакцент на самомфакте, а
конкретно-фактическоезначение сов.вида – на егорелевантных
последствиях.
Кромерезультативного, у общефактическогорезультативногозначения
различаютследующиеразновидности: общефактическоедвунаправленное
(результатбыл достигнут, но аннулированпротивоположнонаправленным
действием: Ктебе кто-топриходил = 'пришели ушел'), нерезультативное
(действиене достиглорезультата: Я умолял еевернуться), непредельное
(значениепрекратившегосясостояния илипроцесса (Вдетстве Машабоялась
мышей; На этой стеневисела картина).
Понятиевидовой пары.Зачем нужнопонятие видовойпары? Преждевсего,
затем, что видовымипарами активнопользуютсяносители языкав своей
повседневнойречевой деятельности.Дело в том, чтомногие языковыеправила
требуют, в определенныхконтекстах, замены совершенноговида глаголана
несовершенный.Так, всем иностранцам, изучающимрусский язык, сообщают
правило, согласно которомув предложенияхс императивомпри добавлении
отрицаниясовершенныйвид заменяетсяна несовершенный(ср. Позвонижене –
Незвони жене).Существуюти другие подобныеконтексты.Одним из них
являетсяповествованиев так называемомнастоящемисторическом, когда
рассказо прошлых событияхведется в настоящемвремени, какесли бы они
происходилина наших глазах, например: Итогда Спартакповорачиваетна юг
иза три дня добираетсядо Сиракуз.Если бы мы велиповествованиев прош.
времени, мы бы сказали: повернул идобрался, восстановивтот сов. вид,
которыйпри переводеповествованияв наст. историческомбыл замененна
несовершенный.Другой такойконтекст –рассказ оповторяющихсясобытиях,
ср.: Встретив насвоем путичерную кошку, Николай каждыйраз пугается,
плюетчерез левоеплечо и на всякийслучай поворачиваетобратно. Еслибы
речьшла о единичномсобытии, мы бысказали: испугался, плюнул, повернул.
Вовсех такихслучаях носительязыка легкосправляетсяс подобнойзаменой,
итем самым сзадачей нахождениявидового коррелята– посколькув качестве
имперфективногосубститутаданного глаголасов. вида можетвыступать,
естественно, не произвольныйглагол несов.вида, а именнотот единственный
глаголнесов. вида, который образуетс ним видовуюпару.
Наэтом основанкритерий видовойкоррелятивности, предложенный
Ю.С.Масловымв работе 1948 (котораябыла оцененапо достоинствулишь в
1970-егоды и в значительнойстепени определиладальнейшееразвитие
аспектологическойнауки). Видовуюпару образуютдва глагола
противоположноговида (их называют, соответственно, перфективными
имперфективнымчленом видовойпары), если данныйглагол несов.вида может
бытьупотребленвместо данногоглагола сов.вида при переводе
повествованияв форму наст.историческогои в контекстемногократности.
Так, например, глаголыоткрыть и открыватьобразуют видовуюпару, потому
чтонаряду с предложениемПридядомой, я открылокнов русском языке
существуютпредложениятипа Прихожуя вчера домой, открываю окно…
соднойстороны, и Каждыйдень, приходядомой, я открываюокно–
сдругой; приэтом в обоихпредложенияхс глаголомнесов. видаоткрывать этот
глаголобозначаетто же самоесобытие, чтои глагол сов.вида открыть.Критерий
Масловапозволяетустановитьи более нетривиальныеслучаи видовой
коррелятивности, например, онпоказывает, что пара искать– найти не
являетсявидовой (в отличиеот семантическиблизкой ловить– поймать).
Так, например, предложениеОнвышел во двор, поймал бабочкуи принес
еедомой внаст. историческомбудет выглядетькак Он выходитво двор, ловит
бабочкуи приносит еедомой (здесьформа ловитуказывает напроцесс,
достигшийрезультата, т.е. = 'поймал').Однако аналогичнуюзамену нашелна
ищет– например, впредложенииОн нашел надороге кошелеки поднял его
произвестинельзя: ищеткошелек по-русскине может обозначатьто же самое,
чтонашел кошелек.Последнеепредложениев наст. историческомдолжно быть
переданокак Он находитна дороге кошелеки поднимаетего – откуда
следует, что видовойпарой к найтиявляется глаголнаходить.
Итак, видовая коррелятивностьимеет местотогда и толькотогда, когда
глаголнесов. видаможет обозначатьто же самоесобытие, чтои глагол сов.
вида.Однако обычновходящий ввидовую паруглагол несов.вида обозначает,
крометого, еще какой-топроцесс илисостояние, связанные сэтим событием.
Взависимостиот того, чтообозначаетглагол несов.вида (в несобытийном
значении), между членамивидовой парымогут бытьразличныесемантические
соотношения.Наиболее характернымявляется предельноесоотношение: глагол
несов.вида обозначаетдействие, развивающеесяпо направлениюк своему
внутреннемупределу (завершению), а глагол сов.вида обозначаетдостижение
этогопредела, ср.строить – построить, писать – написать, переписывать–
переписать, делать – сделатьи т.п. Предельноесоотношениев некотором
смыслеявляется образцовым, парадигматическимдля всей категориивида (в
частности, в том, оно послужилоисточникомдля обозначениявидов –
соответственно,«несовершенный»и «совершенный»).Однако онововсе не
являетсяединственновозможным. Отпредельныхпар отличаютсяградационные
(повышаться– повыситься, увеличиваться– увеличиваться), в которых нет
внутреннегопредела: здесьпроцесс ограничиваетсяизвне, самиммоментом
наблюдения.С другой стороны, в русском языкеимеется довольнообширный
классвидовых пар, в которыхимперфективныйчлен обозначаетнекоторое
состояние(обычно – внутреннеесостояниечеловека), аперфективный–
переходв это состояние; например, глаголпонимать обозначаетсостояние,
наступившеев результатесобытия, описываемогоглаголом понять.Ср. также:
видеть– увидеть, слышать– услышать, чувствовать– почувствовать,
хотеться– захотеться, огорчаться– огорчиться, удивляться– удивитьсяи
т.п.Такое семантическоесоотношениеназываетсяперфектным.Семантическое
соотношениев парах типаидти – пойти, бежать – побежатьназывают
ингрессивным(или начинательным).Весьма обширнымявляется класс
семельфактивныхвидовых пар(кидать – кинуть, махать – махнуть), в которых
имперфективныйчлен описываетнекоторуюдеятельность, а перфективный
указываетна единичный«квант» этойдеятельности.Существуюти другие типы
семантическихсоотношений.Возможен дажетакой «вырожденный»случай, когда
имперфективныйчлен видовойпары не имеетникакого собственногозначения:
онможет выступатьтолько в функции«заместителя»глагола сов.вида в тех
контекстах, где правиламирусской грамматикитребуетсязамена сов.вида на
несов.; такие парыназываютсятривиальными; к ним относятся, например:
найти– находить, прийти – приходить, съесть – съедать, достичь –
достигать, оказаться –оказываться.
Морфологическисоотношениемежду членамивидовой парытоже может быть
различным.Наиболеераспространенотакое формальноесоотношение, при
которомглагол несов.вида морфологическиявляется производнымот глагола
сов.вида, а именно, получаетсяпри помощиприсоединения
имперфективирующегосуффикса: -ыва-/-ива-(переписать– переписывать,
зашнуровать– зашнуровыватьпросмотреть– просматривать),-а-/-я- (решить
– решать, заменить –заменять, обвинить– обвинять),-а-/-ва-нажать–
нажимать, напасть – нападать; открыть – открывать, убить – убивать),-ева-
(затмить– затмевать, застрять –застревать).Глагол несов.вида может
получатьсяиз глагола сов.вида путемотсеченияимеющегосяв нем суффикса
-ну-: и одновременногоприсоединенияимперфективирующегосуффикса -а-/-я-
или-ыва-/-ива-, например: крикнуть– кричать, махнуть– махать,
улыбнуться– улыбаться, отдохнуть –отдыхать, погибнуть– погибать,
оглянуться– оглядыватьсяи т.п. В другихслучаях, наоборот, глагол сов.
видаполучаетсяиз глаголанесов. видапутем присоединенияприставки
(такиепары называютсяпрефиксальными– в отличие отсуффиксальных,
полученныхприсоединениемсуффикса): чувствовать– почувствовать, варить сварить, хотеться –захотеться, слепнуть –ослепнуть, пугаться –
испугаться.Имеются, крометого, так называемыесупплетивныепары, т.е.
образованныеот разных основ(взять– брать, положить– класть, поймать-
ловить, сказать – говорить), а также разнообразныесмешанные типы
(покупать– купить, сажать– посадить, треснуть –трескатьсяи др.).
Наконец, отдельнымформальнымтипом видовыхпар являютсядвувидовые
глаголы(жениться, велеть, казнить, обещать, исследовать, ликвидировать,
эмигрировать, квалифицироватьи т.п.), которыес точки зренияих
функционированияв системепредставляютне что иное, как пары омонимичных
(формальноне различающихся)глаголовпротивоположноговида. Класс
двувидовыхглаголов врусском языкепредставляетсобой периферийное
явление.Он постояннопополняетсяза счет заимствований, но по мере
освоенияэти глаголаначинают формальнодифференцироватьсяза счет того,
чтоили перфективныйчлен пары маркируетсяпрефиксом (ср.
проинформировать, отреставрировать), или же имперфективный– суффиксом
(арестовывать, организовывать).
Непарныеглаголы. Далеконе все русскиеглаголы входятв видовые пары.
Существуюткак непарныеглаголы сов.вида (perfectiva tantum), таки
непарныеглаголы несов.вида (imperfectiva tantum). Этидва класса
устроеныпо-разному. Кнепарным глаголысов. вида относятся, например:
очнуться, очутиться, ринуться, хлынуть, грянуть, рухнуть,
поперхнуться, угораздить, состояться; кроме того, сюда относятсятакже
глаголынекоторыхспособов действия, а именно: инхоативного(заплакать),
делимитативного(поиграть), дистрибутивного(пооткрывать).
Запретна образованиенесов. вида оттаких глаголов, как очнутьсяили
ринуться, связан с морфологиейи вообще говоряне имеет абсолютного
характера: при необходимостив речи могутпоявится формытипа очунаться
илиринаться.Невозможностьимперфективацииглаголовперечисленных
способовдействия имеетболее системныйхарактер. Чтокасается класса
непарныхглаголов несов.вида, то он, во-первых, являетсяболее обширным,
во-вторых, отсутствиевидового коррелятау этих глаголовобусловлено
непосредственноих семантикой: это глаголы, обозначающиеразличные
состояния, свойства исоотношения(иметь, значить, стоить, принадлежать,
состоять, соответствовать, знать, любить, бояться и т.п.), которые не
могутобозначатьникакое событие– и тем самымне могут входитьв видовую
пару.
Категориявида относитсяк одной из наиболеесложных категорийрусской
грамматики; многие вопросыаспектологическойтеории остаются
дискуссионными.Особеннуютрудностькатегория видывызывает приизучении
русскогоязыка, так каквыбор вида вконкретномвысказыванииявляется
результирующеймножествавзаимодействующихфакторов.
Продуктивныеклассы глагола.
Традиционнопринято выделятьпятьпродуктивныхглагольныхклассов и большоечисло так называемыхнепродуктивных.Продуктивныеклассы противопоставляютсянепродуктивнымкак наиболеераспространенныеи живые малораспространенными не пополняющимсяновыми глаголами.Деление это, впрочем, довольноусловно.
К 1-ому продуктивному классу относятся глаголы, форма инфинитива которых оканчивается на –ать, а основа настоящего времени—на –ай (читать-читай; копать-копай; работать- работай). При этом –а, принадлежащий обеим основам, может быть частью корня (знать), частью суффикса (переписывать-переписываю), самостоятельным суффиксом (работать-работаю)
Ко 2-му продуктивному классу принято относить глаголы с формой инфинитива, оканчивающейся на –еть, и с основой настоящего времени, оканчивающейся на –ею (зреть-зрею, толстеть-толстею, ослабеть-ослабею). Так же как и для глаголов 1-ого класса, несущественно, к какому элементу морфемной структуры слова относится это –е в обеих основах.
3-ий продуктивный класс составляют глаголы, инфинитив которых оканчивается на –овать или –евать. Вместо этих показателей в конце основы настоящего времени выступают –ую или –юю (атаковать-атакую, клевать-клюю). Изменяющаяся часть основы может принадлежать и корню, и суффиксу.
4-ый продуктивный класс—это глаголы с инфинитивом, оканчивающимся на –ить. В настоящем времени основа этих глаголов представляет собой ту часть основы инфинитива, которая остается за вычетом –ить (носить-носит, кормить-кормит,). Если элемент –и из –ить принадлежит корню, то указанного соотношения основ не наблюдается (лить-лью, пить-пью).
5-ый продуктивный класс составляют глаголы с инфинитивом, оканчивающимся на –нуть, и основой настоящего времени, оканчивающейся на –н: толкнуть-толкну, тянуть-тяну. И у глаголов этого класса –ну в инфинитиве и –н в настоящем времени могут принадлежать и корню, и суффиксу.
Всеостальные типысоотношенийоснов принятоотносить кнепродуктивнымклассам.Легко видеть, чтовсе представленныетрадиционныепять глагольныхклассов реализуютоба общих типасоотношенияглагольныхоснов: усечение конечногогласного воснове инфинитиваили наращениена основудополнительногосогласного.Усечение представлено4-ым и 5-ым классами.Наращениесогласногопредставленов 1,2,3классах.Строго говоря, в 3-ем классепредставленоне только наращение.Будьтам тольконаращение, основа настоящеговремени оканчиваласьбы на –оваj.Инымисловами, кроменаращенияj, представленоеще и чередованиеова/у.Нетолько усечение, но и чередованиесогласногопредставленов форме 1-оголица ед.числа настоящеговремени у глаголов4-ого класса: носить, ношуи носишь: любить, люблю и любишь.Такимобразом, преобразованиеосновы инфинитивапутем усеченияили наращенияотражает лишьодну сторонупреобразованийв глагольнойоснове.
Другаясторона этихпреобразованийкасаетсяморфологическихчередованийвнутри меньшейпо протяженностиосновы.Эти чередованияуже нельзяобъяснитьтолько исходяиз требованиязавершатьоснову настоящеговремени согласным.Винфинитивныхосновах плакать, глодать, ходить, пустить, например, впроцессепреобразованияв основу настоящеговремени происходитне только усечениеконечногогласног основы, но и чередованиеконечногосогласного.Упервых двухглаголов эточередованиезатрагиваетвсе формы сосновой настоящеговремени (плачу-плачешь; гложу-гложешь).У двух другихэто чередованиепредставленолишь в первомлице единственноголица (хожу-ходишь; пущу-пустишь).
Глаголытак называемыхнепродуктивныхклассов характеризуютсячередованиемконечногосогласногоосновы.Так, например, глаголы традиционного1-огонепродуктивногокласса характеризуютсятем, чтопри образованииосновы настоящеговремени усекаетсяконечный гласныйосновы и происходитчередованиесогласного: плакатьи плачу, писатьи пишу.Специфика рядарусских глаголовсостоит в том, что они образуютоснову настоящеговремени отинфинитивнойдвумя способами: наращиваниемj (каку 1,2,3-егопродуктивныхклассов) и усечениемконечногогласного счередованиемконечного согласного(1-ый непродуктивныйкласс).Так, например, от инфинитиваполоскать можнообразоватьоснову настоящеговремени полоскаюти основу настоящеговремени полощут.Такиевариантныеформы основынастоящеговремени используютсячасто какстилистическоепротивопоставление: махаюти машут, клеплет и клепает.В других случаяхмежду вариантамиосновы настоящеговремени устанавливаютсясинтаксическиеи некоторыеноминативныеразличия (Словогорами движети Больной едвадвигает левойногой; Слезы брызжути Брызгаютводой на кого-тот.д.).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Обогатственашего родногоязыка сказанои написаномногое.
Ивсе же не перестаешьудивляться, сколь великиего
выразительныевозможности, сколь многообразныздесь оттенкии
насколькотонки междуними грани.Сколько в русскомязыке
пречудныхособенностей!(А подчас ипричудливых).Сколько
преимуществперед языкамииными!..
По-русскиможно «летать»- и можно «лететь».А в немецком
языке(а также и вомногих других)существуеттолько один
глаголна оба случая.Один знакомыйнемецкий мальчик, услышав
отприятеля, направляющегосяв аэропортвстречать папу, что
папалетит, вообразил, что папа у тогоработает летчиком(т.
е.летает).
Своеобычнои драгоценноразличие междуглаголамисовершенного
инесовершенноговида, котороев других языкахопределить
можново многих случаяхтолько по контексту(а то и с
пояснением).
Другаяособенность- скорее дажене русскогоязыка, а его
носителя, нашего народа,- которая тожесвоеобычна, но которую
ярискнул быназвать драгоценнойдалеко не вкаждом случае,
состоитв том, с какоюлегкостьюраспространяютсяи
укореняютсяу нас всевозможныеиноязычныезаимствования.
Пожалуй, как никакойдругой, русскийязык содержитв себе
нарядус «вселенной»- «космос», нарядус «соразмерностью»-
«симметрию», наряду с «сочувствием»- «симпатию», наряду с
«председателем»- «президента»!.. Притом названызаимствования
лишьстарейшие; чтоуж говоритьо «кемпингах»и «ралли» (эти
ужесо стажем нетаким значительным); и как отнестиськ
«тинейджерам»и «дистрибьюторам»?..
Этоявление (каки многие, многиедругие) имеетдве стороны.И
здесьможно наблюдатьперегибы диаметральнопротивоположного
свойства.С одной стороны, многие заимствованияобогащают
русскийязык, приживаясьв нем и органическиим усваиваясь.Мы
помними знаем несостоятельныепопытки абсолютноотказатьсяот
какихбы то ни былозаимствованийвообще и навязатьлюдям во
имяэтой идеи дажеискусственносозданные, несуществующие
слова: вместо «калоши»говорить«мокроступы», а вместо
«горизонт»- «небозем». Сдругой стороны- если не доводить
этуидею до подобногоабсурда, в нейесть и здоровоеначало:
длянормальногорусского вгостиницевсе-таки уютнее, чем в
отеле,«гостиница»для уха все-такимилее. А уж когдавместо
«будущий»говорят «фьючерсный»- разве этапротивоположная
крайностьменее абсурдна?
Нопри всей патриотическойпривлекательноститезиса, что
сообщениелучше информации, а возмещениелучше компенсации, от
заимствованийникуда не деться: они в русскомязыке живут.
Независимоот того, будеммы это утверждатьили
констатировать.И, наверное, здесь (как и вомногом, многом
другом)самое лучшее- золотая середина.
Двестоль разнородныеособенности, о которых шларечь, —
наличиеглаголов совершенногои несовершенноговида и
заимствования,- подчас соединяютсясамым неожиданными
коварнымобразом.
Врусском языкеглаголы несовершенноговида превращаютсяв
глаголысовершенноговида чаще всегос помощью приставки.
Думать- придумать.Делать — сделать.Этот стольобычный и
стольпривычныйспособ, еслиприменять егок глаголам
иноязычногопроисхождения, во многих случаяхгрозит бедой.
Необходимотвердо знать, что заимствованныеглаголы, как
правило, в большинствеслучаев приставокне терпят.
Прибавлениек ним приставкипорождаетстилистическую
погрешность, которую я быназвал разновидностьювульгаризма.К
сожалению, это явлениеполучило — ипродолжаетполучать —
широкоераспространение, особенно впоследнеевремя.
Например, кто-то информировалкого-то о чем-товажном да еще
долженпотом об этомотчитаться.И тут же появляетсяуродливое
«проинформировал».Дескать, чтобыне было сомнения
относительновыполненияэтого действия, его завершенности.
Такоесомнение ложно, его следуетв себе задавитьна корню.
Распространенностьи привычностьэтого и подобныхвыражений ни
вкоей мере неумаляет ихстилистическуюнеприемлемость.
Нередкоможно услышатьтакие слова, как «сконцентрировать»,
«сконденсировать»,«скомпенсировать»…Некий ораторв
ГосударственнойДуме заявилво всеуслышание, что готов
«проконстатировать»какой-то факт! В других выступлениях(тоже
вГосударственнойДуме) оказалосьвозможнымчто-то
«сынвестировать»и даже «ссеквестировать»(правильно:
«секвестровать»! Здесь дело ужене только вневозможной
приставке:«секвестировать»- то же самое, что «оркестировать»
вместо«оркестровать»).
Итак, давайте договоримся: глаголы этогорода равнымобразом
могутбыть как несовершенного, так и совершенноговида, и
формаих при этом неизменяется.(Норму эту следуетотнести
ужене к иностранномуязыку, откудатакой глаголпришел, но
именнок нашему родномурусскому.)
Необходимостьследовать этойнорме, ощущатьэту стилистическую
тонкостьдолжна перевеситьложные опасения, будто бы может
остатьсянеясным, «сориентировались»вы в этом вопросе- или
«только»ориентировались".Надеюсь, чтовполне ориентировались
окончательно- скажем в заключениев соответствиис
требованиямихорошего вкуса, к которомуавтор от душивсех
призывает.
Списокиспользуемойлитературы.
“Морфологические категории современного русского языка” И. Г. Милославский.М.” Просвещение”1981г.
“О транспозиции временных форм глагола в русском языке.” К. А. Тимофеев.М. Е. Дворникова. М. 1961г.
“Очерки по стилистике русского языка.” А. Н. Гвоздев.Спб. 1999г.
“Кое что о глаголах.” Сергей Диденко.С.пб.1998г.
5 ” БольшойЭнциклопедическийсловарь дляпоступающих”М.2000г.К.А.Войлова, В.В.Леденева.
“Русский глагол” Бондарко.2001г.
все>