Реферат: Особенности изучения темы «Текст» по учебникам М.С. Соловейчик и Т.Г. Рамзаевой

министерство  образования инауки российской федерации

федеральноеагентство по образованиюПсковский государственный педагогическийуниверситет им. С.М. КироваКафедра методики гуманитарного начального образования

СтуденткаIV курса

факультетаначального образования

очногоотделения

специальность«Педагогика и методика начального образования»

Ефимова Елена АлександровнаКУРСОВАЯ РАБОТА

Особенности изучения темы «Текст»

по учебникам М.С. Соловейчик и Т.Г. Рамзаевой

Научныйруководитель:

старшийпреподаватель кафедры МГНО

Блохина Галина ВикторовнаПсков

2006
Содержание.

Введение 3 Глава I. Общее понятие «Текст» §1. Проблемы изучения лингвистики  текста. 5 §2. Информационно-структурные характеристики текста. 9 §3. Единицы текста. Макротекст. Микротекст. 14 §4. Типы текстов. 18 Выводы по I главе. 22 Глава II. Изучение темы «Текст» по учебникам Марины Сергеевны Соловейчик и Тамары Григорьевны Рамзаевой. §1. Анализ содержания темы «Текст» по учебникам М.С. Соловейчик и Т.Г. Рамзаевой. 23 §2. Методика работы с текстом по учебникам М.С. Соловейчик и Т.Г. Рамзаевой. 27 §3. Из опыта работы с текстом. 31 Выводы по II главе. 35 Заключение. 37 Список литературы 39 <span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">

Введение.

Теманашего курсового исследования «Особенности изучения темы «Текст» по учебникамМ.С. Соловейчик и Т.Г. Рамзаевой».

Работа поразвитию связной речи школьников традиционно опиралась на взаимосвязьрепродуктивной  и продуктивнойдеятельности – дети проходили путь от воспроизведения чужого текста к созданиюсобственного, от изложения к сочинению. Долгое время тексту отводилась рольобразца для подражания.

Внастоящее же время обучение русскому языку в начальной школе приобретает всёболее чёткую коммуникативно-речевую направленность. Это обусловлено одной изведущих задач обучения родному языку – подготовкой учащихся к полноценномуречевому общению в устной и письменной форме.

Основополагающими компонентами «готовности» к речевомуобщению младших школьников являются, во-первых, достаточные фактические знанияоб окружающей действительности, во-вторых, владение языковыми знаниями иумениями, в-третьих, владение речеведческими сведениями и речевыми умениями(способами деятельности), обеспечивающими адекватное восприятие речи,воспроизведение высказываний и создание собственных. Взаимодействие языковогообразования и речевого развития школьника выступает, таким образом, в качествеодного из важных методических условий реализации коммуникативно-речевойнаправленности обучения родному языку. Данный вопрос актуален для школы и в определённойстепени решается с помощью учебников по русскому языку. Речевая направленностьобучения языку находит отражение как в содержании учебников, так и вметодическом аппарате.

В нашей курсовой работе мы рассмотрим такие понятиякак текст, информационно-структурные характеристики текста (признаки текста),макротекст и микротекст, типы текстов.

Также попытаемся проанализировать содержание учебниковпо теме «Текст» и методику работы с текстом.

Цель нашего курсового исследования: проанализироватьсодержание темы «Текст» по учебникам Марины Сергеевны Соловейчик и ТамарыГригорьевны Рамзаевой.

Объект – содержание темы «Текст».

Предмет – методика работы с текстом.

Задачи: 1. изучить теоретическую и методическуюлитературу;

              2.определить базовые понятия по теме исследования;

             3.проанализировать учебники по русскому языку по теме исследования.

Для решения поставленных задач использованы следующиеметоды исследования:

-<span Times New Roman"">         

изучение учебно-методической литературы по теме;

-<span Times New Roman"">         

изучение и обобщение передового опыта;

Структура работы: введение;

                                Две главы(7параграфов);

                                Выводы поглавам;

                                Заключение;

                                Списоклитературы.

<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">

Глава 1. Общее понятие «текст».

§1. Проблемыизучения лингвистики текста.

Изучениезакономерностей, связанных с семантической и структурной организацией текстоввыросло в последние десятилетия в отдельную отрасль лингвистики.

Теория текста сложилась как научная дисциплина вовторой половине <span Times New Roman"; mso-hansi-font-family:«Times New Roman»;mso-char-type:symbol;mso-symbol-font-family: Symbol">CC

века напересечении ряда наук – информатики, психологии, лингвистики, риторики и др.несмотря на общие междисциплинарные пересечения, в настоящее время теориятекста обладает собственным онтологическим статусом.

Текст изучается такой языковедческой наукой, каклингвистика текста- дисциплина, которая ставит своей задачей выявление общихзакономерностей, касающихся текста в целом. При этом текст понимается какязыковая дисциплина.

О.И. Москальская пишет: « За три десятилетиясовременная лингвистика текста прошла несколько этапов развития, и в нейпроизошла значительная эволюция как самого понятия «текст», так и подхода ктексту». <span Times New Roman"; mso-hansi-font-family:«Times New Roman»;mso-char-type:symbol;mso-symbol-font-family: Symbol">[

10, С. 7<span Times New Roman";mso-hansi-font-family:«Times New Roman»; mso-char-type:symbol;mso-symbol-font-family:Symbol">]

I этапразвития современной лингвистики текста- 40-50- е годы. Понятие «текст» в это времяразвивается в рамках теории синтаксиса как учение о сложных синтаксическихцелых, то есть с позиций собственно лингвистического подхода. Исследования этичаще всего ведутся на материале художественной речи с учётом индивидуальногостиля писателя и нередко связываются с задачами развития культуры речи, а такжес традиционными чисто практическими нуждами, разрешение которых было простоневозможно без выхода за пределы предложения, в частности, с практическимизучением пунктуации целого текста, с обучением младших школьников связной речипосредством сочинений, изложений.

Одновременно идея выхода «за пределы предложения»,однако  без последовательной ориентациина членение текста, разрабатывается и за рубежом, в исследованиях немецких,американских и других лингвистов.

II этап-60-70- е годы. Лингвистика текста выделяется в самостоятельную лингвистическуюдисциплину. Стремительное её развитие, характерное для второй половины 60-70-хгодов, связано уже с целым комплексом изменений в лингвистических ценностях,задачах и позитивных программных установках, а также с возникновением рядановых теоретических идей и проблем и с необходимостью их разрешения. Текст ужерассматривается как единица знаковой системы языка.

III этап- конец70–80-ых годов. Внимание исследователей переключается на целый текст, которыйпревращается в интродисциплинарный объект изучения. Это определяет новое понимание текста и новый подход кнему.

Особенностью III-его этапаразвития лингвистики текста является то, что в её составе чётко выделились двеединицы, два объекта исследования: 1) микротекст (например, сложноесинтаксическое целое) и 2) макротекст (законченное речевое произведение). Скаждой из названных единиц связан соответствующий круг проблем исоответствующий понятийный аппарат.

Трудности изучения текста связаны, с одной стороны, смногообразием типов текстов, с другой стороны, с тем что очевидные элементыграмматической и даже лексико-грамматической организации могут отсутствовать исвязь между предложениями- компонентами текста нередко осуществляется только насмысловой основе.

Наиболее актуальными проблемами современнойлингвистики текста являются следующие: проблема изученияструктурно-семантической и коммуникативно-смысловой организации целого текста,проблема установления его формальных и содержательных грамматических категорий,проблема определения статуса текста в дихотомии языка.

Если на первом этапе своего развития лингвистикатекста не выходила за пределы «связного текста», то есть синтаксическойединицы, состоящей из ряда структурно и семантически объединённых предложений,то в последнее двадцатилетие её внимание привлечено к тексту в широком смысле-к целому произведению определённого жанра и определённого функциональногостиля. Иначе говоря, объект лингвистики текста значительно расширился врезультате того общего изменения ориентации языкознания, которое связано свозрастающим интересом к проблемам функциональной лингвистики.

Отсутствие общего и однозначного подхода к понятию«текст» в настоящее время приводит к тому, что под текстом понимается как однопредложение, так и некоторая их совокупность, образующая целостные единствавнутри более сложного целого, а также само это целое. Текстом может быть такжевся совокупность высказываний, представляющая собой открытую систему, неимеющую границ.

В лингвистическом словаре даётся следующее определениепонятия «текст»: «Текст (от лат. textus- ткань, сплетение, соединение)-объединённая смысловой последовательность знаковых единиц, основными свойствамикоторой являются связность и цельность».

Л.Д. Санина в своей статье «Работа над связностьютекста» даёт такое определение понятия «текст»: «С точки зрения связи языка имышления текст- это группа предложений, которые с помощью языковых средствсвязаны единой мыслью, переходящей из предложения в предложение» [18, С.47]

Наиболее полным можно считать определение И. Р.Гальперина: «Текст- это произведение речетворческого процесса, обладающеезавершённостью, объективированное в виде письменного документа, литературнообработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее изназвания (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединённыхразными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи,имеющее определённую направленность и прагматическую установку. Текст- этонекий снятый момент процесса, в котором все динстиктивные признаки объектаобозначаются с большей или меньшей степенью отчётливости».[4, С.9]

У каждого учёного, занимающегося исследованием текста,своё представление о данном понятии, и каждый даёт своё определение, в которомстремится найти место текста  в  системе языка и речи и вычленить собственныетекстовые категории, присущие только этой единице.

Различие в определениях исходит из пониманияисследователями места текста в системе языка и речи. Но в определениях есть исходства:

·<span Times New Roman"">       

текстрассматривается как речетворческое произведение;

·<span Times New Roman"">       

как продуктречи;

·<span Times New Roman"">       

продуцированиеи осмысление теста происходит в процессе коммуникации;

·<span Times New Roman"">       

cлужит длядостижения целей сообщения;

·<span Times New Roman"">       

текстреализуется в письменной форме;

·<span Times New Roman"">       

этозаконченное, завершённое произведение;

·<span Times New Roman"">       

имеетсобственную внутреннюю структуру, определённое строение;

·<span Times New Roman"">       

обладает средствами связности его частей, которые непозволяют ему распадаться на отдельные предложения.

Современноетолкование понятия «текст» даёт возможность показать учащимся при анализеконкретного текста закономерности построения всех типов текстов и вестиобучение связной речи на основе обобщённого понятия текста, что позволяетформировать речевые умения сознательным путём.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">

§2.Информационно-структурные характеристики текста.

Каждыйтекст как целое речевое произведение оценивается по целому комплексу критериев.Основными составляющими этих критериев являются:1) информационно-структурныекачества текста и 2)тональные (стилистические) качества текста.

    В разряд информационных и структурныхкачеств текста включаются: 1) логичность; 2) связность и цельность; 3)точность;4) ясность, понятность, доступность. К тональным (стилистическим) илилитературным качествам относятся: 1) правильность речи; 2) чистота речи; 3)культура речи.

Идеальный текст обнаруживает соответствие егоструктуры и тональности выражаемой информации, теме, задачам и условиямобщения, избранному стилю изложения, если это текст художественный, или стилю,заданному жанром и назначением текста, если это текст не художественный.

Характеристики складываются из соблюдения рядапринципов текстового построения. Эти принципы лежат в основе критериев оценкикачеств текста.

При использованиикритерия логичности учитывается взаимодействие «трёх логик»: логикидействительности, логики мысли и логики речевого выражения.

Логичность текста предполагает такие его качества, какпоследовательность в изложении материала, непротиворечивость мысли, чёткость идостаточность аргументации, соотношение общего и частного. Логичность мыслиобнаруживается и в верности отражения фактов (объектов) действительности и ихсвязей и отношений (общее и единичное, причина и следствие, сходство иразличие).

С точки зрения логичности построения тексты делятся надве группы (как, впрочем, и в других случаях): тексты с предметно- логическойструктурой (логика факта) и тексты с образно- ассоциативной структурой(субъективная логика).

Важными признаками текста признаются цельность(целостность) и связность.

Целостность и связность – эти, по существу основные,конструктивные признаки текста – отражают содержательную и структурную сущностьтекста. Связность и цельность – непременные качества текста, которыепроявляются в целесообразно построенном тексте.

Работа над связностью текста- это умение «составлятьтекст», то есть постепенно и последовательно развёртывать свою мысль, строитьпредложения и связь их между собой. Связность текста  обнаруживается на уровне тема-рематическихпоследовательностей в рамках межфразовых единств. Тема – это предметвысказывания или то, о чём говорится в тексте. В лингвистике текста тема – этосмысловое ядро текста[10, C.14]Основная (главная) мысль текста – это то, что говорится о предметевысказывания. Исследователи различают локальную связность и глобальную связность. Локальная связность- этосвязность линейных последовательностей (высказываний, межфразовых единств).Глобальная связность-это то, что обеспечивает единство текста как смысловогоцелого, его внутреннюю цельность.

Локальная связность определяется межфразовымисинтаксическими связями.

Глобальная связность (она приводит к содержательнойцелостности текста) проявляется через ключевые слова, тематически иконцептуально объединяющие текст в целом или его фрагменты.

Связность текста проявляется через внешние структурныепоказатели, через формальную зависимость компонентов текста.

Целостность как фундаментальное свойство текстарассматривает А.А. Леонтьев. Он считает, что в отличие от связности, котораяреализуется на отдельных участках текста, цельность- это свойство текста вцелом.

Целостность текста определяется как глобальная связькомпонентов текста на содержательном уровне. Она поддерживается ключевымисловами и их заместителями. Целостность текста – это прежде всего единствотематическое, концептуальное, модальное. Целостность текста – качество,вскрываемое через понятийную последовательность в изложении. Ключевые слова-это понятийные узлы текста, они вместе со словами повторной номинации образуютсистему, определяющую всё содержание и понятийное восприятие текста.

Смысловая цельность заключается в единстве темы-микротемы, макротемы, темы всего речевого произведения.

Мельчайшая частная тема- тема, заключённая вмежфразовом единстве. Межфразовое единство монотематично.

Таким образом, текст состоится, если он обладает двумяпризнаками- структурной связностью и содержательной цельностью. Причём  оба признака неразрывны и накладываются другна друга. Присутствие только одного из признаков ещё не свидетельствуют оцелесообразно построенном тексте.

К информационным качествам текста относится иточность, которая может быть в самом отражении мысли в слове. Элементарно этосовпадение называния автором и восприятия читателем понятий и представлений.Однако, как логичность, точность точности рознь. И снова различия в пониманиисвязаны с характером самого текста.

Бесспорно, что точность употребления слова (в полномсоответствии с его значением)- достоинство текста и необходимое условие дляадекватности его восприятия. Неточность в употреблении слова, как правило,сводится к неправильному (ненормативному) словоупотреблению.

Критерий понятности и доступности (доходчивости)целиком ориентированы на адресата.

Понятность текста- это возможность определить смысл,доходчивость- возможность преодолеть «препятствия», возникающие при передачеинформации.

Оба критерия непосредственно связаны с эффективностьювосприятия текста. Воспринимающий чужую речь (в данном случае текст) в какой-тостепени опережает её движение.

Это объясняется тем, что адресат владеет «логикойвещей» и «логикой речевого построения», ему известны законы сцепления речевыхединиц. Поэтому если этот процесс опережения нарушается, то затрудняется ипоследующее восприятие.

Восприятие может быть затруднено по ряду причин, например,из-за сложности самой мысли для данного адресата; из-за неожиданности этоймысли, её необычности; из-за запутанности её изложения, выражения мысли.

Научный текст, деловой и учебный должен быть предельноясен по содержанию и выражению мысли. Неясности, снижающие доходчивость ипонятность текста, могут возникнуть при перенасыщении, например,научно-популярного текста узкоспециальной терминологией и при усложнениисинтаксиса.

У текста художественного свои законы, своё отношение кясности- неясности. Неясность может быть преднамеренной, особенно это касаетсяречи персонажей, когда неясность изложения мыслей служит характерологическимсредством. Недоговорённости, неопределённости содержания могут бытьзапланированы автором, отвечать его текстовой идее.

Итак, как и  вдругих случаях критерий ясности, понятности и доступности резко размежёвываеттексты художественные и нехудожественные. Характер и назначение текстапредъявляют свои требования к этим качествам.

Все эти качества- доступности, ясности, понятности-связанные с содержательной стороной текста, прямо направлены на восприятие, тоесть определяются читателем.[3, С.251]

При характеристике тональных или стилистическихкачеств текста действует прежде всего критерий эстетический. Этот критерийскладывается из оценки чистоты и благозвучия речи, её выразительности в тексте.

Чистой признаётся речь, в которой нет нелитературныхэлементов языка, отвергаемых нормами нравственности.

К категории нелитературных элементов относятсядиалектизмы, жаргонизмы, арготизмы. Засоряют речь вульгаризмы, бранные слова,слова нецензурные, слова-паразиты.

Чистота речи, таким образом, истолковывается не толькокак соответствие литературному эталону (норме), но и как соответствиенравственной стороне нашего сознания. В принципиальном смысле критерий чистотыречи не выдерживается и при злоупотреблении иноязычной лексикой.

Чистота речи- требование непременное для таких видовтекста, как официальный, специальный, учебный. Однако в других случаях строгонормированная речь производит впечатление речи в высшей степени обесцвеченной,даже в каком-то смысле искусственной. Поэтому художественный текст не можетвсецело подчиниться такому пониманию критерия чистоты речи.

Правильность речи (т.е. языковая правильность)- этосоответствие языковой норме. Это непременное, элементарное качество любоготекста (или лучше сказать- требование к любому тексту). Культура речи- этоболее  высокий уровень освоениялитературного языка и способ овладения им.

Понятие выразительности речи в тексте имеет разноесодержание: выразительность бывает информационная (понятийная), котораядостигается  логичностью ифактологичностью. Выразительность делового текста заключается  в акцентрировании императивности, волевыхмоментов.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">

§3. Единицытекста. Макротекст. Микротекст.

Единицами текста на семантико- структурном уровнеявляется высказывание (реализованное предложение), межфразовое единство (рядвысказываний, объединённых семантически и синтаксически в единый фрагмент).[3, С.23]

В системе категорий лингвистических текст естьфункционально, содержательно и структурно завершённое речевое единство,скреплённое авторской модальностью. Любой текст- это прежде всего совокупностьпредложений-высказываний, которые, группируясь на основе смысловых иструктурных связей, объединяются в единицы текста- межфразовые единства,компоненты или фрагменты текста, наконец, целое речевое произведение. Механизмыобразования текста обычно избирательны. И действуют они в направлении созданияразных видов текста, имеющих свои формы построения, организации.

При конструировании текста используются максимальныеединицы языка (предложения), которые становятся минимальными единицами речи(высказываниями), последние, объединяясь в семантико-структурные блоки,образуют разные типы и виды речевой организации.

В основе этих блоков лежат разные виды высказываний,которые, сочетаясь друг с другом, и образуют эти разные виды текста.

Высказывание- это реализованное предложение (не схема,а лексически наполненная, выражающая конкретную целеустановку единица речи). Любоевысказывание- это предложение, но не любое предложение есть высказывание. Или:одно предложение может заключать в себе несколько высказываний-сообщений. Втексте мы имеем дело не с предложением (в терминологическом смысле), а свысказываниями, то есть не с языковыми единицами, а с единицами речевыми,которые конкретизируют свой смысл в тексте.

Высказывания бывают однообъектные и разнообъектные (взависимости от того, сколько событий отражено в его содержании) Например; Поездидёт (сообщение о движении поезда) и Поезд идёт с большой скоростью (сообщениео движении поезда и о скорости его движения).

Высказывание всегда имеет два компонента, в отличие отпредложения, где может быть один компонент, два или несколько (главные члены ивторостепенные). Компоненты высказывания – тема и рема (тема- данное, исходное;рема- новое, искомое). Члены предложения необязательно совпадают с компонентамивысказывания. Например; Мы услыхали звук. Поскрипывала дверь. Во второмвысказывании « поскрипывала»- тема (известное из первогопредложения-высказывания) и «дверь»- рема (то новое, что сообщается о даннойтеме).

Высказывания бывают двух типов, в зависимости от ихкоммуникативных качеств.

Информативные высказывания, в которых разворачиваетсясодержательная информация (это сообщения описательного, повествовательноготипа), и высказывания  верификативные,которые служат целям утверждения или опровержения. Функцией информативныхвысказываний является сообщения- они несут новую информацию. Функцияверификативных высказываний- оформить реакцию на мнение собеседника.

На базе высказывания строятся межфразовые единства(или сложные синтаксические целые). Это вторая семантико-синтаксическая единицатекста, представляющая собой объединённость двух или более высказываний.Межфразовое единство организуется через тема-рематическую последовательность. Втема-рематической последовательности осуществляется пошаговая тематизация ремы.

Единство темы можно рассматривать в  объёме микротемы и темы всего речевогопроизведения. Мельчайшая частная тема- это тема, заключённая в межфразовомединстве. Переход от одной темы (микротемы) к другой есть граница межфразовыхединств. Межфразовое единство всегда монотематично, при объединении их друг сдругом наблюдается переход от выражения микротем к макротеме.

Грамматическое «несовершенство» сложных синтаксическихцелых, приводящее к трудностям установления его границ, сделало в определённоймере более объективизированным  способомчленение текста- его абзацирование.

Отсюда особое исследовательское внимание к абзацу.

Теория абзаца в отечественной лингвистике в настоящеевремя разработана достаточно глубоко.

Трактовка абзаца в трудах отечественных исследователейотнюдь не была однозначной. Абзац последовательно понимался как единицасмысловая (А.М. Пешковский, Л.В. Щерба), логико-синтаксическая (И.А.Фигуровский), композиционно-синтаксическая (Т.И. Сильман) и т.д.[17, С.250]Термин абзац употребляется в двух значениях:

1.<span Times New Roman"">    

отступ вправо начале строки(красная строка);

2.<span Times New Roman"">    

отрезок письменного или печатного текста от однойкрасной

строки до другой, обычнозаключающий в себе сверх фразовое единство(его часть, реже- одно простое илисложное предложение).

Абзац- это не какая-то особая единица письменной речи,а отрезок текста, выраженный различными синтаксическими единицами (сложнымсинтаксическим целым, предложением или сочетанием сложных синтаксическихцелых). [3, С. 72]

С одной стороны, абзац -это относительно законченноесмысловое единство, в котором выражается движение сюжета, развитие авторскогозамысла. С другой стороны, абзац имеет определённую синтаксическую организацию,которая грамматически оформляется как предложение, сложное синтаксическоецелое, ряд сложных синтаксических целых или как более сложное объединение этихструктур.

Различаются три основных типа соотношений междуабзацем сложными синтаксическими целыми.

1.<span Times New Roman"">    

Абзацсовпадает со сложными синтаксическими целыми. Это явление распространено внаучном и официально-деловом стилях и служит своеобразной повествовательной нормой в художественной прозе.

2.<span Times New Roman"">    

Границыабзаца не совпадают  с границами сложныхсинтаксических целых- один абзац включает несколько сложных синтаксическихцелых.

3.<span Times New Roman"">    

Односложное синтаксическое целое разбито на два и более абзаца, в этом случае«абзац, разрывающий единое целое, выполняет акцентную роль, когда важнымсчитается выделение отдельных звеньев общей структуры, частных деталей вописании, в раскрытии той или иной темы».

Посколькумомент предсказуемости в тематических абзацах (абзацы, совпадающие со сложнымисинтаксическими целыми) вполне очевиден, возможной оказывается и примернаяклассификация их с точки зрения построения.

Аналитико-синтетический абзац содержит аналитическуючасть (пояснительную, разъясняющую) в первой позиции, а обобщающую, итоговую-во второй.

Синтетико-аналитический абзац начинается с обобщающей,стержневой фразы, смысл которой раскрывается в последующих сообщениях.

Рамочный абзац имеет совмещённую структуру: зачиннамечает тему, далее- поясняющая часть, и завершается абзац обобщающей фразой.Первое и последнее высказывание лексически перекликаются, и, таким образом,происходит «замыкание» темы. [3, С.62]

Итак, композиционное членение текста, абзацное,качественное отлично от членения семантико-синтаксического, хотя они имеютмного общего. Главное различие­­­­­­­­­­­­­‑ доля субъективности иобъективности в членении текста: абзацы более связаны с авторской волей,поэтому один и тот же текст может быть по-разному разбит на абзацы.

Однако эта субъективность не мешает проявлению общихзакономерностей построения текста, нарушение которых воспринимается какследствие недостаточной продуманности при его оформлении.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">

§4. Типытекстов.

Типологиятекста, несмотря на своё центральное положение в общей теории текста, до сихпор ещё разработана недостаточно. Не определены ещё общие критерии, которыедолжны быть положены в основу типологизации. Объективно это объясняетсямногоаспектностью и потому сложностью самого феномена текста, субъективно-сравнительно небольшим периодом разработки проблем текста, когда  они стали слагаться в общую теорию. Главнаятрудность заключается в том, что при текстовой дифференциации неправомерноисходить из какого-либо одного критерия, слишком зыбко такое основание длястрогой классификации.

Понятие «тип текста» в настоящее время принято какрабочий термин в современных исследованиях по теории текста, в частности влингвистике текста. Обозначает он эмпирически существующие формы манифестациитекстов. Расхождения в толковании понятия «тип текст» ещё достаточно велики.

Не вдаваясь во все сложности дискуссий по этому поводуи противоречивость мнений, можно всё-таки на основании накопленных наукойданных постараться наметить основные критерии для разграничения различныхманифестаций текстов.

Каждый из этих подходов способен стать основанием длясоответствующей классификации. Объединённые же вместе, они создают известныетрудности: каждый реальный текст должен теоретически выявить свой собственный,отличный от других признак по каждому из этих оснований. Такая «идеальная» инепротиворечивая классификация затруднительна, поскольку сходства и различияпризнаков могут комбинироваться по-разному.

При ориентации на разные критерии можно в первичнойдифференциации остановиться на делении «научные и ненаучные тексты»; «художественные и нехудожественные тексты»; « монологический и диалогическийтексты»; «моноадресатный и полиадресатный тексты» и др. Каждое из этих деленийреально существует, но с точки зрения общей и единой типологии они некорректны:например, художественный текст, с одной стороны, попадёт в группу ненаучных, ас другой – одновременно в группы монологических и диалогических.

Во избежание подобных скрещиваний следуеториентироваться на наиболее устоявшиеся классификации.

Так, Валгина классифицирует тексты так: по формепредставления тексты могут быть устными и письменными, по характеру отражениядействительности делят все тексты на художественные( характеризуются установкойна неоднозначность восприятия) и нехудожественные( характеризуются установкойна однозначность восприятия).[3, С.112]

Баранов М.Т. выделяет три смысловых типа текста:повествование, описание, рассуждение.[2, С.278]

Анализ научно-методической и лингвистическойлитературы по проблеме функционально-смысловых типов речи позволяет сделатьвывод, что  в понимании сущности иопределении понятий “описание”, “повествование” и “рассуждение” сложилисьследующие основные направления:

1)<span Times New Roman"">                   

повествование, описание, рассуждение – “родыразговоров” (М.В.Ломоносов);

2)<span Times New Roman"">                   

повествование, описание, рассуждение – видыученических сочинений ( Ф.И. Буслаев, Е.В. Белявский и др.);

3)<span Times New Roman"">                   

повествование, описание, рассуждение- жанры школьныхсочинений (Т.А. Ладыженская);

4)<span Times New Roman"">                   

повествование, описание, рассуждение–функционально-смысловые типы речи (О.А.Нечаева,  О.М. Казарцева).

Мы будем пользоваться термином“функционально-смысловые типы речи”, поскольку в нём отражён полный подход кречи.

Под типом речи понимается текст (или фрагмент текста)с определённым обобщённым значением, которое выражается определёнными языковымисредствами [6, С.268]. В любом тексте, наряду с конкретным содержанием, можно определитьего типовое содержание, свойственное многим текстам: о действиях предмета, опредмете и его признаках, о причинно-следственных связях чего-то с чем- то, обоценке чего-либо. От типового содержания текста зависят некоторые особенностиего построения и использования языковых средств. Вот почему при обучениисозданию текстов имеет смысл разграничивать их по типовому содержанию, или потипам речи.[21, С.97]

Повествование – смысловой тип речи, в которомописываются события в определённой последовательности, текст имеет сюжет и, какправило, действующих персонажей, в этом смысле оно близко к рассказу каклитературному

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике. педагогике