Реферат: Стендаль. "Красное и черное"
В 1828 году Стендаль набрел на сюжет сугубосовременный. Источник был не литературный, а реальный, который соответствовалинтересам Стендаля не только по своему общественному смыслу, но и по крайнейдраматичности событий. Здесь было то, чего он давно искал: энергия и страсть. Исторический роман уже был ненужен. Теперь нужно другое: правдивое изображение современности, и не столькополитических и общественных событий, сколько психологии и душевногосостояния современных людей, которыенезависимо от собственного желания готовят и создают будущее.
***
«Молодыелюди, подобные Лаффаргу (одному из прототипов главного героя романа «Красное ичерное»), — писал Стендаль, — «если им удается получить хорошее воспитание,вынуждены трудиться и бороться с настоящей нуждой, почему и сохраняютспособность к сильным чувствам и ужасающую энергию. Вместе с тем у них легкоуязвимое самолюбие». А так как из сочетания энергии и самолюбия нередкорождается честолюбие, Стендаль закончил характеристику молодого человека следующимзамечанием: «Вероятно, все великие люди будут отныне выходцами из класса, ккоторому принадлежит г-н Лаффарг (он был рабочим - краснодеревщиком). Когда-то Наполеон сочеталв себе те же особенности: хорошее воспитание, пылкое воображение и крайнююбедность.
ПсихологияЖюльена Сореля (главного героя романа) и его поведение объясняются классом, ккоторому он принадлежит. Это психология, созданная Французской революцией. Онтрудится, читает, развивает свои умственные способности, носит пистолет, чтобызащитить свою честь. Жюльен Сорель на каждом шагу проявляет дерзкую храбрость,не ожидающую опасность, а предупреждающую ее.
Итак,во Франции, где господствует реакция, нет простора для талантливых людей изнарода. Они задыхаются и гибнут, словно в тюрьме. Тот, кто лишен привилегий ибогатства, должен для самообороны и, тем более, чтобы добиться успеха,приспособляться. Поведение Жюльена Сореля обусловлено политическойобстановкой. Ею связаны в единое и неразрывное целое картина нравов, драматизмпереживании, судьба героя романа.
ЖюльенСорель— один из самых сложных персонажейСтендаля, долго над ним размышлявшего. Сын провинциального плотника стал ключом к пониманию движущих сил современного общества иперспектив его дальнейшего развития. Жюльен Сорель— это будущая революция.
<span Times New Roman",«serif»;mso-bidi-font-family: Arial">Стендаль давно был уверен в том, что революция будет сделана молодымилюдьми из необеспеченных слоев общества, получивших образование и научившихсямыслить. Он отлично знал, что революцияXVIIIвека была сделана такими молодыми людьми,—об этом говорили и ее сторонники, и враги.
<span Times New Roman",«serif»;mso-bidi-font-family:Arial">Жюльен Сорель — юноша изнарода. К. Липранди выписал из романа слова, характеризующие Жюльена всоциальном отношении: «сын крестьянина», «молодой крестьянин», «сын рабочего»,«молодой рабочий», «сын плотника», «бедный плотник». В самом деле, сын крестьянина,имеющего лесопилку, должен работать на ней, как и его отец, братья. По своемусоциальному положению Жюльен — рабочий (но не наемный); он чужой в миребогатых, воспитанных, образованных. Но и в своей семье этот талантливый плебейс «поражающе своеобразным лицом» — словно гадкий утенок: отец и братьяненавидят «щуплого», бесполезного, мечтательного, порывистого, непонятного имюношу. В девятнадцать лет он выглядит как запуганный мальчик. А в нем таится иклокочет огромная энергия — сила ясного ума, гордого характера, несгибаемойволи, «неистовой чувствительности». Его душа и воображение — пламенные, вглазах его -пламя.
Это — не портрет байронического героя, подобногоКорсару, Манфреду. Стендалю необходимо было, чтобы читатель почувствовал иувидел, какая огромная и драгоценная человеческая энергия, пробужденная в«низших» классах эпохою французских революций, переполняет этого даровитогоюношу из народа и, не находя выхода, питает все более разгорающийся в нем«священный огонь» честолюбия. О трагической ненужности этой народной энергии вреакционную эпоху и написан роман Стендаля. Жюльен стоит у подножья социальнойлестницы. Он чувствует, что способен на великие деяния, которые возвысили быего. Но обстоятельства враждебны ему.
В1838 году Стендаль отметил, что необузданноевоображение Жюльена — одна из важнейшихособенностей его характера: «Десятью годами ранее автор, желая нарисоватьчувствительного и честного молодого человека, сделал его, создав ЖюльенаСореля, не только честолюбивым, но также с головой, переполненной воображениеми иллюзией. В этом сочетании (обостренная чувствительность и честность, силавоображения, честолюбие и вера в иллюзию) — все неповторимо-индивидуальноесвоеобразие характера Жюльена, кристаллизации его чувств, его сквозногодействия.
В ЖюльенеСореле воображение подчинено неистовому честолюбию. Честолюбие само по себе неотрицательное качество. Французское слово «ambition» означает и «честолюбие» и «жажду славы», «жажду почестей» и «стремление»,«устремленность»; честолюбия,—как сказал Ларошфуко, — не бывает при душевнойвялости, в нем— «живость и пыл души». Честолюбие заставляет человека развиватьсвои способности и преодолевать трудности.
<span Times New Roman",«serif»; font-weight:normal">За что Жюльен ни возьмется — живость и пыл души егосовершают чудеса. Его психофизиологическая организация — замечательный почувствительности, быстроте и безупречности действия аппарат; об этом позаботилсяСтендаль-физиолог. Жюльен Сорель подобен кораблю, оснащенному для большогоплавания, и огонь честолюбия в иных социальных условиях, предоставляющихпростор для творческой энергии народных масс, помог бы ему преодолеть самоетрудное плавание. Но теперь условия благоприятствуют не Жюльену, и честолюбиезаставляет его приспособляться к чужим правилам игры: он видит, что длядостижения успеха необходимы жестко-эгоистическое поведение, притворство илицемерие, воинственное недоверие к людям и завоевание превосходства над ними.Ноприродная честность, великодушие, чувствительность, возвышающие Жюльена надокружением, вступают в противоречие с тем, что ему диктует в существующихусловиях честолюбие.
Сквозноедействие честолюбца Жюльена Сореля было типичным для эпохи. Клод Липрандиотмечает, что многие памфлетисты, историки, журналисты, политическиепублицисты с возмущением писали в годы Реставрации о карьеризме, жестокойборьбе за место под солнцем, как о «мерзости века». Герой «Красного ичерного»,—напоминает К. Липранди,—«характерен для своего времени», «глубокоправдив». И литераторы эпохи Стендаля видели, что образ Жюльена «правдив исовременен». Но многих смущало то, что автор романа смело, необычайно ясно ирельефно выразил исторический смысл темы, сделав своего героя не отрицательнымперсонажем, не пронырой-карьеристом, а даровитым и мятежным плебеем, которогосоциальный строй лишил всех прав и таким образом заставил бороться за них, несчитаясь ни с чем.
Стендальсознательно и последовательно противопоставляет выдающиеся дарования иприродное благородство Жюльена его «злосчастному» честолюбию. Видно, какимиобъективными обстоятельствами обусловлена кристаллизация воинственногоиндивидуализма талантливого плебея. Мы убеждаемся и в том, насколькогубительным для личности Жюльена оказался путь,на который его толкнулочестолюбие.
Герой«Пиковой дамы» Пушкина, Герман, молодой честолюбец «с профилем Наполеона идушой Мефистофеля», он, как Жюльен, «имел сильные страсти и огненноевоображение». Но ему чужда внутренняя борьба. Он расчетлив, жесток и всемсуществом устремлен к своей цели — завоеваниюбогатства. Он действительно ни с чем не считается и подобен обнаженномуклинку.
<span Times New Roman",«serif»;mso-bidi-font-family: Arial">Таким же, быть может, стал бы иЖюльен, если бы преградой перед ним не возникал непрестанно он сам— егоблагородный, пылкий, гордый характер, его честность, потребность отдаватьсянепосредственному чувству,
<span Times New Roman",«serif»;mso-bidi-font-family: Arial;mso-no-proof:no"> страсти, <span Times New Roman",«serif»;mso-bidi-font-family:Arial">забывая о необходимостибыть расчетливым и лицемерным. Жизнь Жюльена — это история его безуспешныхпопыток вполне приспособиться к общественным условиям, в которых торжествуютнизменные интересы. «Пружина» драматизма в произведениях Стендаля, героикоторых молодые честолюбцы,—говорит французский писатель Роже Вайян в книге«Опыт драмы», — целиком состоит в том, что эти герои «вынуждены насиловатьсвою богатую натуру, чтобы играть гнусную роль, которую они себе навязали». Этислова точно характеризуют драматизм внутреннего действия «Красного и черного»,в основе которого душевная борьба Жюльена Сореля. Патетика романа — в перипетияхтрагического единоборства Жюльена с самим собою, в противоречии междувозвышенным (натурой Жюльена) и низменным (его тактикой, диктуемой общественнымиотношениями).Жюльенплохо ориентировался и новом для него обществе. Все было там неожиданно инепонятно, и потому, считая себя безукоризненным лицемером, он постоянно делалошибки. «Вы чрезвычайно неосторожны и опрометчивы, хотя сразу это инезаметно,— говорил ему аббат Пирар.— И, однако, по сие время сердце у васдоброе и даже великодушное, и разум большой».
«Все первые шаги нашего героя,— пишет Стендаль от своего имени,— вполнеуверенного в том, что он действует какнельзя более осторожно, оказались, как и выбор духовника, крайнеопрометчивыми. Введенный в заблуждение той самонадеянностью, которойотличаются люди с воображением, он принимал свои намерения за совершившиесяфакты и считал себя непревзойденным лицемером. „Увы! Это единственное моеоружие!— размышлял он.— Будь это другоевремя, я бы зарабатывал свой хлеб делами, которые говорили бы сами за себяперед лицом неприятеля».
Все этиошибки были, по существу, жестокой критикой современного общества во всех егоэтажах и вместе с тем характеристикойнаивного и «естественного» Жюльена.
Воспитание доставалось ему с трудом, потомучто требовало постоянного самоуничижения. Так было в доме Реналя, в семинарии,в парижских светских кругах. Это сказывалось в его отношении к любимымженщинам. Его контакты и разрывы с г-жей де Реналь и Матильдой де Ла-Мольсвидетельствуют о том, что он почти всегда поступал так, как подсказывало емупобуждение минуты, потребность проявить свою личность и бунтовать против любогодействительного или кажущегося оскорбления. А каждое личное оскорбление онпонимал как общественную несправедливость.
Г-жа деРеналь видела в нем Робеспьера, но Жюльен не хотел быть Робеспьером. Образцом для него навсегдаостался Наполеон, которому он хотел подражать во всем. Жажда стать Наполеономили Робеспьером была особенностью молодежи из бедных семей, создававшей этуэпоху. Книгоиздателей интересовали только сочинения, в которых изображалисьпылкие страсти, вызывавшие бурные восторги читателей и театральной публики.«Эти чувства были необходимы молодым людям, которые хотели идти но путиБонапарта и Робеспьера».
ХарактерЖюльена Сореля был намечен еще в 1818 году, когда Стендаль писал первый вариант«Жизни Наполеона» характер решительный, мрачный, не отвлекающийся никакойребяческой забавой сперва вызвал ненависть всех маленьких французов, еготоварищей по школе, которые понимали его твердую решительность как враждебноеотношение к их тщеславию. Наполеон, бедный, маленького роста, к тому жеуверенный в том, что его родину притесняют французы, избегал всякого общества.Через десяток лет характер Наполеона, его любовь к одиночеству и отношение кокружающим получили выражение в Жюльене Сореле.
<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:Arial;mso-no-proof:no">
Поведение Жюльена определено идеей природы,которой он хотел подражать, но в реставрированной монархии, хотя бы и сХартией, это невозможно, поэтому приходится «с волками выть» и действоватьтак, как действуют другие. Его «война» с обществом происходит скрыто, а делатькарьеру, с его точки зрения— значитподрывать это искусственное общества ради другого, будущего и естественного.
ЖюльенСорель— синтез двух, как будто прямопротивоположных, направлений философскойи политической 19 века. С одной стороны – рационализм в сочетании ссенсуализмом и утилитаризмом, — необходимое единство, без которого ни то, нидругое не могло бы существовать согласно законам логики. С другой стороны— культ чувства и натурализм Руссо.
Онживет словно в двух мирах— в мире чистойнравственности и в мире рассудочного практицизма. Эти два мира – природы и цивилизации – не мешают другдругу, потому что оба вместе решают одну задачу, построить новуюдействительность и найти для этого верные пути.
Жюльен Сорель стремился к счастью. Своей целью онпоставил уважение и признание светского общества, которое он проник благодарясвоему усердию и талантам. Восходя по лестнице честолюбия и тщеславия, он какбудто приближался к заветной мечте, но счастье изведал он только в те часы,когда, любя г-жу де Реналь, был самим собою.
Это быласчастливая встреча, полная взаимного сочувствия и симпатии, безрационалистических и классовых препон и перегородок, встреча двух людей природы— таких, какие должны быть в обществе, созданномпо законам природы.
Г-жа де Реналь полностью отдалась своему чувству, но домашнийучитель действовал иначе— он все времядумал о своем общественном положении.
Двойноемировосприятие Жюльена проявлялось поотношениюк хозяйке дома Реналей,— оноскорбил ее, когда она предложила ему несколько луидоров для покупки белья ипросила не говорить об этом мужу. Г-жа де Реналь остается для пегопредставительницей класса богачей и потому врагом, и все егоповедение с ней вызвано былоклассовой враждой и полным непониманием ее натуры:
«Теперьполюбить г-жу де Реналь для гордого сердца Жюльена стало чем-то совершеннонемыслимым». Ночью в саду ему приходит в голову завладеть ее рукой— только для того, чтобы в темноте посмеятьсянад ее мужем. Он осмелился положить свою руку рядом с ее рукой. И тут егоохватил трепет; не сознавая, что он делает, он осыпал страстными поцелуямипротянутую ему руку,— «но может быть,— добавляет Стендаль,— они казались страстными только г-же деРеналь?»
Это«может быть» имеет двойной смысл. Сам Жюльен теперь не понимал, что ончувствовал, и, очевидно, забыл опричине, заставившей его рисковать этими поцелуями. Социальный смысл егоотношений к влюбленной женщине исчезает,и вступает в свои права давно начинавшаяся любовь.
Уже поддавшисьэтому чувству, он стал размышлять, можетбыть, лучше ухаживать за подругой его хозяйки? Ведь сама хозяйка потому ивыбрала его в любовники, что ей удобно здесь с ним встречаться.
Что жетакое цивилизация? Это то, что мешает естественной жизни души. РазмышленияЖюльена о том, как он должен поступить, как относятся к нему другие, что они онем думают,— это все надуманное,вызванное классовой структурой общества, то, что противоречит природе человекаи естественному восприятию действительности. Деятельность разума здесь сплошнаяошибка, потому что разум работает в пустоте, не имея под собой твердой основы,ни на что не опираясь. Основа рационального познания—это ощущение непосредственное, не подготовленное никакимитрадициями, идущее из глубины души. Разум должен проверять ощущения во всей ихмассе, делать из них правильные выводы и строить заключения в общих понятиях.
Онпроникает в спальню г-жи де Реналь. Происходит некоторое замешательство. «И туту Жюльена вылетели из головы все его тщеславные бредни, и он стал просто самимсобой. Быть отвергнутым такой прелестной женщиной показалось ему величайшимнесчастьем. В ответ на ее упреки он бросился к ее ногам и обхватил колени. Атак как она продолжала бранить его… он вдруг разрыдался… любовь, которуюон к себе внушил, и то неожиданное впечатление, какое произвели на него еепрелести, даровали ему победу, коей он никогда не достиг бы… своиминеуклюжими хитростями». Так Жюльен Сорель из человека цивилизации превращаетсяв человека природы, с чувствами естественными и, следовательно, подлиннообщественными, на которых должны возникнуть законы общежития. И он, никогда дотого не знавший любви и никем, не любимый, испытывал блаженство быть самимсобой.
Историявзаимоотношений между плебеем-завоевателем и аристократкой Матильдой,презирающей бесхарактерную светскую молодежь, беспримерна по оригинальности,точности и тонкости рисунка, по естественности, с какой изображены чувства ипоступки героев в самых необыкновенных ситуациях.
Жюльен безпамяти был влюблен в Матильду, но ни наминуту не забывал, что она в ненавистном лагере его классовых врагов. Матильдасознает свое превосходство надокружающей средой и готова на «безумства», чтобы вознестись над ней. Но ееромантика — чисто головная. Она решила,что станет вровень со своим предком, чья жизнь была полна любви и преданности,опасностей и риска.
Надолгоовладеть сердцем рассудочной и своенравной девушки Жюльен может лишь сломив еегордыню. Для этого надо скрывать свою нежность, замораживать страсть,расчетливо применять тактику многоопытного денди Коразова. Жюльен насилуетсебя: снова он должен не быть самим собою. Наконец, высокомерная гордостьМатильды надломлена. Она решает бросить вызов обществу и стать женою плебея,уверенная, что только он достоин ее любви. Но Жюльен, уже не веря в постоянство Матильды, и теперь вынужден игратьроль. А притворяться и быть счастливым – невозможно.
Так же какв его отношениях с г-жой Реналь, Жюльен боялся обмана и презрения со сторонывлюбленной в него женщины, а Матильде иногда казалось, что он ведет с нейфальшивую игру. Сомнения возникали часто, «цивилизация» мешала естественномуразвитию чувств, и Жюльен опасался, что Матильда вместе с братом ипоклонниками смеются над ним, как над взбунтовавшимся плебеем. Матильда отличнопонимала, что он не верит ей. «Надо только уловить такой момент, когда у негозагораются глаза,— думала она.—Тогда он поможет мне лгать».
Начинающаясялюбовь, растущая в продолжение месяца, прогулки по саду, блестящие глазаМатильды и откровенные разговоры, очевидно, длились слишком долго, и любовьпревращалась в ненависть. Оставаясь наедине с собой, Жюльен мечтал о мести.«Да, она красива,— говорил Жюльен, сверкая глазами как тигр,— я овладею ею, а потом уйду. И горе тому, ктопопробует меня задержать!» Так ложные представления, внушенные общественнымитрадициями и больным самолюбием, вызывали мучительные раздумья, ненависть клюбимому существу и убивали здравую мысль. «Я восхищаюсь ее красотой, но боюсьее ума»,—говорит подписанный именем Мериме эпиграф к главе под названием«Власть юной девушки».
ЛюбовьМатильды началась потому, что Жюльен стал аргументом в ее борьбе противсовременного общества, против ложной цивилизации. Он был для нее спасением отскуки, от механического салонного существования, новостью психологического ифилософского плана. Затем он стал образцом новой культуры, построенной на иномначало— природном, личном и свободном,как будто даже руководителем в поисках новой жизни и мышления. Лицемерие егобыло сразу понято как лицемерие, как необходимость для того, чтобы скрытьподлинное, в нравственном отношении более совершенное, но для современногообщества неприемлемое миропонимание. Матильда поняла его как нечтородственное, и это духовное единство вызвало восхищение, настоящую,естественную, природную любовь, захватившую ее целиком. Эта любовь быласвободной. «У меня с Жюльеном,— размышляла Матильда, как всегда, наедине ссобой,— никаких контрактов, никаких нотариусов, предваряющих мещанский обряд.Все будет героическим, все будет предоставлено случаю». А случай здесьпонимается как свобода, возможность поступать так, как того требует мысль,потребность души, голос природы и истины, без придуманного обществом насилия.
Онавтайне гордится своей любовью, потому что видит в этом героизм: полюбить сынаплотника, найти в нем нечто достойное любви и пренебречь мнением света,— кто бы мог совершить такое? И онапротивопоставляла Жюльена своим великосветским поклонникам и терзала ихоскорбительными сравнениями.
Ноэто «борьба с обществом». Так же как окружающие ее благовоспитанные люди, онахочет завоевать внимание, произвести впечатление и, как это ни странно,апеллировать к мнению великосветской толпы. Оригинальность, которой онадобивается явно и тайно, ее поступки, мысли и страсти, разгорающиеся призавоевании «исключительного существа, презирающего всех других»,— все это вызвано сопротивлением обществу, желаниемрисковать, чтобы отличиться от других и подняться до высот, которых никому недостичь. И это, конечно, диктат общества, а не требование природы.
Эта любовьк себе связана с любовью к нему— вначалебезотчетной и не очень ясной. Затем, после долгого мучительного анализапсихологии этой непонятной и привлекательной личности, возникают сомнения,— может быть, это только притворство, для тогочтобы жениться на богатой маркизе? И, наконец, как будто без больших оснований,торжествует уверенность в том, что жить без него невозможно, что счастье не всебе, а в нем. Это победа естественного чувства, пульсирующего в чуждом,враждебном обществе. Угроза потерять все, что было задумано, все, чем онагордилась, заставила Матильду мучиться и даже, может быть, любитьпо-настоящему. Она как будто поняла, что в нем ее счастье. «Склонность» кЖюльену наконец восторжествовала над гордостью, «которая, с тех пор как онасебя помнила, властвовала в ее сердце безраздельно. Эта надменная и холоднаядуша впервые была охвачена пламенным чувством».
Борьбаприроды с цивилизацией, с противоестественной системой общественных отношенийкак будто заканчивается победой природных человеческих чувств. Исчезла жаждапочестей и славы, расчеты на торжество в свете, который Матильда презирает также, как Жюльен. Препятствия преодолены. Для Матильды существует тольколюбовь-страсть, которую прославляла книга о любви как единственное подлинночеловеческое, природное чувство. Жюльен освободился от необходимости скрыватьот нее владеющую им страсть.
Еслилюбовь Матильды дошла до помешательства, то Жюльен стал рассудительным ихолодным. И когда Матильда, чтобы спасти его от возможного покушения на егожизнь, сказала: «Прощай! Беги!», Жюльен ничего не понял и был оскорблен: «Какэто неизбежно случается, что даже в самые лучшие их минуты эти люди всегдаухитряются чем-нибудь задеть меня!» Он смотрел на нее холодным взглядом, и онарасплакалась, чего прежде никогда не бывало.
Получивогромные земли от маркиза, Жюльен стал честолюбцем, как говорит Стендаль. Ондумал о сыне, и в этом также, очевидно, сказывалась его новая страсть — честолюбие:это его создание, его наследник, и это создаст ему положение в свете, а может быть, и в государстве. Его«победа» превратила его в другого человека. «„Роман мой в конце концовзавершился, и я обязан этим только самому себе. Я сумел заставить полюбитьсебя эту чудовищную гордячку,— думал он, поглядывая на Матильду,— отец ее не может жить без нее, а она безменя...» Душа его упивалась, он едва отвечал на пылкую нежность Матильды. Онбыл мрачен и молчалив». И Матильда стала его бояться. «В ее чувство к Жюльенупрокралось что-то смутное, что-то похожее на ужас. Эта черствая душа познала всвоей любви все, что только доступно человеческому существу, взлелеянному средиизлишеств цивилизации, которыми восхищается Париж».
Узнав,что его хотят сделать незаконным сыном какого-то высокопоставленного деЛа-Верне, Жюльен стал холоден и высокомерен, так как предположил, что он действительнонезаконный сын великого человека. Он только и думал, что о славе и о своемсыне. Когда он стал лейтенантом полка и надеялся вскоре получить чип полковника,он стал гордиться тем, что прежде его раздражало. Он забыл о справедливости, оприродном долге и утратил все человеческое. О революции он перестал и думать.
***
Среди множества предположений о значении романа «Красное и черное» можнонайти версию, по которой Стендальзамаскировал под тайными цветами два чувства, бушующих и владеющих духомЖюльена Сореля. Страсть – душевный порыв, нравственная жажда, необузданное,безотчетное влечение, и честолюбие – жажда чинов, славы, признания, действиене по нравственным убеждениям в стремлении к цели – эти два чувства боролись в Жюльене, и каждоеимело право владеть его душой. Автор разделил героя на две части, на двухЖюльенов: страстного и честолюбца. И оба они добились поставленных целей:Жюльен, склонный к природным чувствам, с открытой душой, добился любви г-жи деРеналь и был счастлив; в другом случаечестолюбие и хладнокровие помогли Жюльену завоевать Матильду и положение всвете. Но счастливым от этого Жюльен так и не стал.
Литература,использованная в подготовке реферата:
1.<span Times New Roman"">
Стендаль «Красное и черное». «Правда». М. – 19592.<span Times New Roman"">
Я. Фрид «Стендаль: очерк жизни и творчества».«Художественная литература». М.-19673.<span Times New Roman"">
Жан Прево «Стендаль: опыт исследования литературногомастерства и психологии писателя». «Художественная литература» М.-19604.<span Times New Roman"">
Б. Г. Реизов «Стендаль: художественное творчество».«Художественная литература». Л.-1978