Реферат: Лингвистика

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">Билет 1

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">1. Сущность прикладной лингвистики как особого подхода кязыковым явлениям. Характерные черты прикладных методик.

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">В языкознании всегда присутствовали триглобальных исследовательских направления:

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  теоретическое (объяснение языковых систем ипроцессов)

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  описательное (конкретное описание языковыхявлений)

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  прикладное (совершенствование языковойсистемы).

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">В рамках последнего направлениясформировалась научная дисциплина, которая получила название прикладнойлингвистики. Ее отличает подход к языку как к деятельности, а не мертвомупродукту.

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">Прикладная лингвистика

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  это комплексная научная дисциплина,изучающая язык в различных ситуациях его применения и разрабатывающая методысовершенствования языковых систем и языковых процессов.

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  учение о методах решения разнообразныхпрактических задач с использованием знаний о языке

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  учение о совершенствовании языковойспособности человека и общества в целом.

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">Термин прикладная лингвистика появилсяв конце 20 гг. 20 в., когда была осознана необходимость строгого научногорешения прикладных задач с использованием методов формального лингвистическогоанализа письменных и акустико-лингвистического анализа устных сообщений.

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">За рубежом под ПЛ часто понимаютсовершенствование методов преподавания языка (дидактическая лингвистика).  В нашей стране ПЛ понимают как компьютернуюлингвистику, которая становится сейчас все более широкой дисциплиной почтисинонимом ПЛ.

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">Синонимы ПЛ: компьютерная Л,структурная Л,  машинная Л,статистическая Л, математическая Л, искусственный интеллект (ИИ), ...

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">ПЛ требует строгого структурного подходак языку и отводит важную роль математике.

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">Основные задачи ПЛ:

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  автоматическое распознавание и синтез речи

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  автоматические методы переработки текстовойинформации

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  создание автоматизированных системинформационного поиска

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  составление автоматических словарей и системмашинного перевода

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  разработка методов автоматическогоаннотирования, реферирования и перевода

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  разработка экспертных систем

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  лингвистическое обеспечение АСУ

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  стандартизация научно-технической терминологии

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">Прикладные модели отличаютсяопределенным упрощением, огрублением языковой реальности, но это не значит,что они игнорируют реальную сложность моделируемого объекта.  Методология прикладного исследования должнаучитывать многоаспектность, многоуровневость, открытость языкового механизма.

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">Методология

<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> — совокупностьобщих принципов, определяющая способ исследования какого-либо явления;определяет взгляд на объект, как к нему подойти; философские принципыисследования явлений.

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">Метод

<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> — определенныйтип способа исследования, определяемый инструментами, которые используются приизучении объекта исследования (метод компьютерного моделирования,статистический метод)

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">Собственно лингвистические методы

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">:

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  дистрибутивный метод

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  трансформационный метод

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  метод компонентного анализа

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  метод различительных признаков

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">Методика

<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> — конкретныйспособ исследования, определяемый целью исследования; может объединять несколькометодов (методика построения ассоциативных тезаурусов).

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">Характерные черты прикладных методик

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  ведущая роль метода моделирования

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  экспериментальный характер прикладных методик

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  применение точного метаязыка

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 183<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">f<span Courier New";mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> "<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Symbol<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU">" <span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">s<span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU"> 10 <span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">h<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU">  формализованность самих операций исследования(хотя результат может быть приближенным)

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL 183 f «Symbol» s 10h

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">  использованиеискусственного метаязыка описания

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">SYMBOL 183 f «Symbol» s 10h

<span Courier New";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"><span Courier New"; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">  комплексноесочетание разных наук<span Courier New";mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language:KO;mso-bidi-language:AR-SA">

Билет 2

1. Понятие репрезентации в науках о языке имышлении человека.

Понятие репрезентации знаний является одним изцентральных в когнитивной науке вообще, и в когнитивной лингвистике вчастности.

1.     Репрезентация — (общефилософский смысл)сущность произвольной природы, выступающая в познавательной деятельностичеловека в качестве заместителя некоторой другой сущности.

Человек творит мир артефактов:

материальные (орудия)

когнитивные (орудия мысли)

Репрезентация — когнитивный артефакт.

2.     Репрезентация — символьное выражениена специальном репрезентационном языке, выступающие в познавательнойдеятельности человека в качестве заместителя некоторой сущности иной природы. Напримермат. модели, любые теории.

3.     Репрезентация — (в лингвистике) символьноевыражение на специальном репрезентационном языке, рассматриваемое как отличноеот непосредственно данной формы осуществления некоторого другого символьного жевыражения, а также сама эта непосредственно данная форма, рассматриваемая вряде других форм.

4.     Репрезентация — некотораягипотетическая ментальная структура, замещающая ту или иную сущность извнешнего мира.

 

Предполагается, чтосуществует некоторый уровень анализа, на котором можно отвлечься от физическойприроды вещей, некоторый уровень изучения психических функций человека,отличный от нейро-хирургического, — уровень концептуальных репрезентаций.На этом уровне моделируются когнитивные процессы (символьно/на ЭВМ).

Типология репрезентаций:

1. представлениезнаний (концептуальные репрезентации)vsпредставление языковыхструктур(фонологические, синтаксич., семантические репрезентации)

Репрезентация языковыхструктур — представление высказывания, предложения, текста (требованиелингвистической релевантности). Понимание-> анализ -> сем. репрезентация. Компоненты языковойструктуры — компоненты языка, а концептуальные репрезентации ими не являются.

2. ñåíòåíöèîíàëüíûå

vs

èäåîãðàììàòè÷åñêèå 

 

 

(логические)

построены по законам ЕЯ:

ÿçûê èñ÷èñëåíèÿ ïðåäèêàòîâ

(аналоговые репрезентации,)

хранятся в виде образа в человеческом мозге

 

Иногда сюда включают ещеи списочные представления (таблицы, БД)

3. äåêëàðàòèâíûå (çíàíèÿ "÷òî")

vs

ïðîöåäóðíûå(çíàíèÿ "êàê")

 

 экономный способ (указание на факты)

(ñòðóêòóðèðîâàíèå ïðåäìåòíîé îáëàñòè)

точный способ (указание на действие)

4. формализованные           vs         неформализованные

5. внешние                                    vs  внутрисистемные

 

6. ëîãè÷åñêèå

 vs

ýâðèñòè÷åñêèå

 

ïðåäñòàâëåíèÿ çíàíèé

èñ÷èñëåíèå ïðåäèêàòîâ

ñåòåâûå. ôðåéìîâûå, ïðîäóêöèîííûå

Понятие репрезентациитакже активно используется в порождающей семантике.  Так, например, семантическая репрезентацияречевого отрезка интерпретируется как его запись на каком-либо семантическомметаязыке.

2. Операционные системы как основной видпрограммного обеспечения для ПЭВМ. Операционная система MS-DOS,основные группы команд.

Операционная система — это программа, которая загружается  при включении компьютера. Она производитдиалог с пользователем, осуществляет управление компьютером, его ресурсами(оперативной памятью, местом на диске и т.д.), запускает другие (прикладные)программы на выполнение. ОС обеспечивает пользователю и прикладным программамудобный способ общения (интерфейс с устройствами компьютера.

Функции ОС:

SYMBOL183 f"Symbol" s10 h      управлениепамятью

SYMBOL183 f"Symbol" s10 h      управлениевводом-выводом

SYMBOL183 f"Symbol" s10 h      управлениефайловой системой

SYMBOL183 f"Symbol" s10 h      управлениевзаимодействием процессов

SYMBOL183 f"Symbol" s10 h      диспетчеризацияпроцессов

SYMBOL183 f"Symbol" s10 h      защитаи учет использования ресурсов

SYMBOL183 f"Symbol" s10 h      обработкакомандного языка

MS-DOS(Microsoft):

SYMBOL183 f"Symbol" s10 h      PC-DOS(IBM, вариант MS-DOS), DR-DOS(DigitalResearch, совместимас  MS-DOS);

SYMBOL 183 f«Symbol» s 10 h      OS-2 (äëÿìàøèí IBM PS-2 series), UNIX, Macintosh OS,MAINFRAMES (?).

Âåðñèè1.0 (1981) — 6.0 (1992: ïàìÿòü cache, diskdefragmentation utility for speed disk data access, optional dynamic filecompression, that can double disk storage space, automatically loads itselfinto upper and high memory leaving more conventional memory free).

Ìîäóëüíàÿñòðóêòóðà MS-DOS:

1.     BIOS

2.     Boot Record

3.     IBMBIO.com

4.     IBMDOS.com

5.     Command.com

6.     Utilities

Список внутреннихкоманд ( недоступны для просмотра, выполняются COMMAND.COM):

break

cd

cls

copy

CTTY

date

<st1:place w:st=«on»><st1:State w:st=«on»>del</st1:State></st1:place>

dir

erase

mkdir

path

prompt

rename

rmdir

set

time

type

ver

verify

vol

exit

Остальные команды — внешние.  Они располагаются в каталоге DOSи являютсясамостоятельными программами (tree, label, diskcopy, diskcomp, chkdskи т.д.) .

Îñíîâíûåãðóïïûêîìàíä MS-DOS:

1. Команды работы с каталогами (10):

cd

md

dir

rd

append

join

subst

path

tree

xcopy

2. Команды работы с файлами (21):

2.1 исходные:

copy

type

<st1:place w:st=«on»><st1:State w:st=«on»>del</st1:State></st1:place>

rename

erase

comp

2.2 êîìàíäû-ôèëüòðû:

find

sort

more

2.3

attrib

append

path

join

subst

restore

backup

print

fastopen

FC (àíàëîã compare)

recover

share

3. Команды работы с дисками (14):

3.1 основные

format

label

chkdsk

diskcopy

diskcomp

sys

vol

3.2 команды начальной работы с диском

fdisk

select

assing

backup

restore

fastopen

recover

 

4. Команды управления ресурсами ПЭВМ:

(настройка компьютера на пользователя):

ver

date

time

assign

cls

graphics

prompt

break

set

keyb

nlsfunc

fastopen

print

chcp

command

CTTY

mode

verify

graphtable

 

<span Courier New";mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language: EN-GB;mso-fareast-language:KO;mso-bidi-language:AR-SA">

СЕМАНТИЧЕСКИЕСЕТИ.

Семантическая сеть — структура для представления знаний в виде узлов,соединенных дугами. Самые первые семантические сети были разработаны в качествеязыка-посредника для систем машинного перевода, а многие современные версии досих пор сходны по своим характеристикам с естественным языком. Однако последниеверсии семантических сетей стали более мощными и гибкими и составляютконкуренцию фреймовым системам, логическому программированию и другим языкампредставления.

Начиная с конца 50-ых годов были создано и применены  на практике десятки вариантов семантическихсетей. Несмотря на то, что терминология и их структура различаются, существуютсходства, присущие практически всем семантическим сетям:

1. узлы семантических сетей представляют собой концепты предметов, событий,состояний;

2. различные узлы одного концепта относятся к различным значениям, если онине помечено, что они относятся к одному концепту;

3. дуги семантических сетей создают отношения между узлами-концептами(пометки над дугами указывают на тип отношения);

4. некоторые отношения между концептами представляют собой лингвистическиепадежи, такие как агент, объект, реципиент и инструмент (другие означаютвременные, пространственные, логические отношения и отношения между отдельнымипредложениями;

5. концепты организованы по уровням в соответствии со степенью обобщенноститак как, например,  сущность, живоесущество, животное, плотоядное,;

Однако существуют и различия: понятие значения с точки зрения философии;методы  представления кванторов общностии существования и логических операторов; способы манипулирования сетями иправила вывода, терминология. Все это варьируется от автора к автору. Несмотряне некоторые различия, сети удобны для чтения и обработки компьютером, а такжедостаточно мощны, чтобы представить семантику естественного языка.

ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА.

Фрег представил логические формулы в виде деревьев, которые однако малонапоминают современные семантические сети. Еще одним пионером стал ЧарльзСандерз Прис, который использовал графические записи в органической химии.

Он сформулировал правила выводы с использованием экзистенциональных графов.

В психологии Зельц использовал графы для представления наследственностинекоторых характеристик в иерархии концептов. Научные изыскания Зельца имелиогромное влияние на изучение тактики в шахматах, который в свою очередь повлиялна таких теоретиков, как Саймон и Ньюэлл.

Что касается лингвистики, то первым ученым, занимавшимся разработкойграфических описаний, стал Теньер. Он использовал графическую запись для своейграмматики зависимостей. Теньер оказал огромное влияние на развитие лингвистикив Европе.

Впервые семантические сети были использованы в системах машинного переводав конце 50-х — начале 60-х годов. Первая такая система, которую создалаМастерман, включала в себя 100 примитивных концептов таких, как, например,НАРОД, ВЕЩЬ, ДЕЛАТЬ, БЫТЬ. С помощью этих концептов она описала словарь объемом15000 единиц, в котором также имелся механизм переноса характеристик сгипертипа на подтип. Некоторые системы машинного перевода базировались накорреляционных сетях Цеккато, которые представляли собой набор 56 различныхотношений, некоторые из которых — падежные отношения, отношения подтипа, члена,части и целого.  Он использовал сети,состоящие из концептов и отношений для руководства действиями парсера иразрешения неоднозначностей.

В системах искусственного интеллекта семантические сети используются дляответа на различные вопросы, изучение процессов обучения, запоминания ирассуждений. В конце 70-х сети получили широкое распространение. В 80-х годахграницы между  сетями, фреймовымиструктурами и линейными формами записи постепенно стирались. Выразительная силабольше не является решающим аргументом в пользу выбора сетей или линейных формзаписи, поскольку идеи записанные с помощью одной формы записи могут быть легкопереведены в другую. И наоборот, особо важное значение получили второстепенныефакторы, как читаемость, эффективность, неискусственность и теоретическаяэлегантность, также учитываются легкость введения в компьютер, редактирование ираспечатка.

РЕЛЯЦИОННЫЕ ГРАФЫ.

Самые простые сети, которые используются в системах искусственногоинтеллекта, — реляционные графы. Они состоят из узлов, соединенных дугами.Каждый узел представляет собой понятие, а каждая дуга — отношения междуразличными понятиями. На рисунке 1 представлено предложение “Собака жадногложет кость”.  Четыре прямоугольникапредставляют понятия  собаки, процессагложения, кости и такой характеристики, как жадность. Надписи над дугамиозначают, что собака является агентов гложения, кость является объектомгложения, а жадность — это манера гложения.

Терминология, использующаяся в этой области различна. Чтобы добиться некоторойоднородности, узлы, соединенные дугами, принято называть графами, а структуру,где имеется целое гнездо из узлов или где существуют отношения различногопорядка между графами, называется сетью. Помимо терминологии, использующейсядля пояснения, также различаются способы изображения. Некоторые используюткружки вместо прямоугольников; некоторые пишут типы отношений прямо над дугами,не заключая их в овалы; некоторые используют аббревиатуры, например О или А дляобозначения агента или объекта; некоторые используют различные типы стрелок. Нарисунке 2 изображен граф концептуальных зависимостей Шенка. <=> означаетагента. INGEST(поглощать) — один из примитивов Шенка: ЕСТЬ — ПОГЛОЩАТЬ твердый объект;ПИТЬ — ПОГЛОЩАТЬ жидкий объект; ДЫШАТЬ — ПОГЛОЩАТЬ газообразный объект.Дополнительная стекла слева показывает, что кость переход из неуказанного местак собаке.

Поскольку довольно сложно ввести в компьютер некоторые диаграммы и при этомони занимают много места при печати, многие ученые записывают свои графы вболее компактном варианте. Например, то же предложение Сова предложил записатьв линейном виде с использованием некоторых элементов из рисунка 1:

[ЕСТЬ]-

           (AGNT) -> [СОБАКА]

           (OBJ) -> [КОСТЬ]

           (MANR) -> [ЖАДНОСТЬ]

В этом варианте записи квадратные скобки обозначают понятия, а круглыескобки содержат в себе названия отношений. Все линейные формы записи оченьпохожи на фреймовые структуры.

ГРАФЫ С ЦЕНТРОМ В ГЛАГОЛЕ.

Глаголы соединяются с группой существительного с использованием падежныхотношений. Например, с предложении “MarygaveabooktoFred”, Maryагент давания, bookобъект этого процесса, а Fredреципиент глагола “давать”. Помимо падежныхотношений в предложении в естественном языке также имеются средства для связиотдельных предложений. Такие отношения необходимы для следующего:

Союзы. Самый простой способ соединить предложения — это поставить междуними союз. Некоторые союзы, как например “и”, “или”, “если” обозначаютлогическую связь; некоторые, такие как “после того, как”, “когда”, “пока”, “с тех пор, как” и “потому что”,выражают временные отношения и причину.

Глаголы, требующие подчиненное предложение. Падежные фреймы многих глаголовтребуют подчиненного предложения, являющегося обычно прямым дополнением. Ктакому типу относятся глаголы “говорить”, “считать”, “думать”, “знать”, “бытьубежденным”, “угрожать”, “пыт

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике