Реферат: Графика русского языка до и после Кирилла

<span Times New Roman",«serif»">

<img src="/cache/referats/13178/image001.gif" v:shapes="_x0000_s1055"><span Times New Roman",«serif»">План

<span Times New Roman",«serif»">I.<span Times New Roman"">                 

<span Times New Roman",«serif»">Механизмформирования буквы как языкового знака.          

<span Times New Roman",«serif»">II.<span Times New Roman"">              

<span Times New Roman",«serif»">Созданиеновой письменности солунскими братьями Кириллом и Мефодием.

<span Times New Roman",«serif»">1.<span Times New Roman"">    

<span Times New Roman",«serif»">Глаголица – самобытная письменностьв дохристианский период.

<span Times New Roman",«serif»">2.<span Times New Roman"">    

<span Times New Roman",«serif»">Исторические свидетельства осоздании нового графического письма Константином (Кириллом).

<span Times New Roman",«serif»">3.<span Times New Roman"">    

<span Times New Roman",«serif»">Влияние глаголицы и греческойазбуки  на кириллицу.

<span Times New Roman",«serif»">4.<span Times New Roman"">    

<span Times New Roman",«serif»">Орнаментальные стили русскихрукописей.

<span Times New Roman",«serif»">5.<span Times New Roman"">    

<span Times New Roman",«serif»">Реформа русской графики при Петре <span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language:EN-US">I<span Times New Roman",«serif»">.

<span Times New Roman",«serif»">6.<span Times New Roman"">    

<span Times New Roman",«serif»">Глаголица – самобытная письменностьв дохристианский период.

<span Times New Roman",«serif»">III.<span Times New Roman"">          

<span Times New Roman",«serif»">Интереск древней письменности в последующие века и в   наши дни.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»;mso-bidi-font-family:«Courier New»"><img src="/cache/referats/13178/image003.jpg" v:shapes="_x0000_i1025">

<span Times New Roman",«serif»">

<img src="/cache/referats/13178/image004.gif" v:shapes="_x0000_s1064"><span Times New Roman",«serif»">


<img src="/cache/referats/13178/image001.gif" v:shapes="_x0000_s1052"><span Times New Roman",«serif»">                   То же самое они сделали и сославянским языком — разбили его

<span Times New Roman",«serif»">                  на куски, перенесли их черезрешетку кириллицы в свои уста и

<span Times New Roman",«serif»">                  склеили осколки собственной слюнойи греческой глиной...

<span Times New Roman",«serif»">            (Милорад Павич. Хазарский словарь)

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»; mso-ansi-language:EN-US">I

<span Times New Roman",«serif»">.         Механизм формирования буквы какязыкового знака.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">            Вопрос о происхождении графикибудоражит умы ученых и любознательных             людей с того момента, когда наязык как таковой было обращено внимание, т. е. его стали осознавать и замечать,а потом и изучать как отдельное явление. Однако эта проблема оказалась наиболее трудной для разрешения, если иметь ввиду происхождение буквы как           таковой.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">           Основным является вопрос о механизме формирования буквы как языковогознака, поэтому обратим основное внимание на разгадку феномена буквы кактаковой, т. е. попытаемся разгадать природу буквы в индоевропейских языках.Другими словами, нас будет интересовать славянская протобуква, которая легла воснову древнейшего            славянскогописьма, а также вопрос о графике, которую создал Константин в 9 веке нашей эры.Эти вопросы оказываются очень тесно взаимосвязанными.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">            И в этом трудном деле нам помогутсравнения с другими языками и графиками. Поразительного сходства график оченьразных языков сделал Н. С. Трубецкой, обнаруживший сходство глаголицы идревнегрузинского письма «Асомтаврули». О таком сходстве писал также В. А.Истрин: «Имеется некоторое сходство и в общем графическом характерегрузинского, армянского и глаголического письма»(Истрин 1988, с. 106, сноска).Позже академик Т. В. Гамкрелидзе специально анализировал поразительный фактбуквенного сходства трех разных азбук — глаголицы, древнегрузинской азбукиасомтаврули и древнеармянской азбуки еркатагир. Характерно, что асомтаврули иеркатагир с древнейших времен не очень сильно изменились и лежат в основесовременных грузинской и армянской азбуки. Т. В. Гамкрелизде утверждает, чтографические символы древнеармянской письменности «Еркатагир», созданнойпервоучителем всех армян Месропом Маштоцом, «изобретены в основном независимоот греческой графики в результате оригинального творчества его создателя сиспользованием различных негреческих образцов. В этом отношении древнеармянскаяписьменность противостоит типологически другим письменным системам,опирающимся  на греческую письменность:коптской, готской и старославянской кириллице» (Гамкрелидэе 1988. с. 9).

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">            К аналогичному выводу Т. В.Гамкрелидзе пришел и по отношению к            древнегрузинскому письму «Асомтаврули», созданному неизвестным автором впериод до 5 века н. э. (первые образцы «Асомтаврули» датируются 5 в.н.э.). Так,Т. В. Гамкрелидзе пишет: «Составитель древнегрузинского алфавита создаетсамобытную национальную            письменность, и это положение подтверждается рядом обстоятельств:во-первых, в древнегрузинской письменности очень много букв, образующих специфическуюсистему, не соотносимую ни с какой другой графической системой — это буквы,символизирующие звуки (с), (3)...(х)...(з)...; во-вторых, названия буквдревнегрузинского алфавита не повторяют наименований соответствующих знаковгреческой системы-прототипа (или какой-либо другой письменной системы)»(Гамкрелидзе 1988, с. 192). Однако по отношению к глаголице, к сожалению,подобного вывода в статье Т. В. Гамкрелидзе сделано не             было, т. е. не было подчеркнуто,что и глаголица была образована самостоятельно и независимо ни от какой азбуки,хотя оснований для этого предостаточно: многие исследователи отмечаюторигинальность внешнего вида букв глаголицы.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">            Возникает вопрос: почему глаголица,еркатагир и асомтаврули похожи друг на друга, если встать на точку зрения, чтоо взаимовлиянии речи идти не может. По нашему глубокому убеждению, эту проблемуследует решать в два этапа, правильно поставив вопросы: а) было ли сходство вмомент возникновения этих трех азбук; б) появилось ли сходство с греческимпрототипом в процессе совершенствования и преобразования азбук в             осевое время христианизациинародов?

<span Times New Roman",«serif»"> 

<span Times New Roman",«serif»">Влияниегреческой азбуки на другие было значительным после принятия  христианства у славянских и кавказскихнародов, но это влияние греческой азбуки осуществлялось на уже существующиеоригинальные национальные системы письма — уже после их возникновения. Влияниегреческой азбуки в осевое время усиливалось вместе с             распространением христианства, игреческая азбука воспринималась как один из его атрибутов. Суть деяния Кириллаи Мефодия сводится к тому, что они заменили существовавшую издревле у славянглаголицу новой азбукой, созданной на основе греческой азбуки и частично болеедревней глаголицы. Естественно, что эту новую азбуку, созданную Кириллом,потомки назвали кириллицей, она и вытеснила древнейшую             дохристианскую глаголицу впоследующие века развития и расширения православия на южно — ивосточнославянских землях. У западных славян победу одержала римская латиница,также пришедшая на смену более древней глаголице, хотя использование глаголицыу южных славян было более длительным, даже до сих пор можно встретить ееиспользование в Боснии и Черногории в сакральных целях.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">Помнению В.И. Ролич вновь возникшая древнейшая буква представляет собой не чтоиное, как схематичное графическое изображение артикуляции, т. е. соположения речевых органов припроизнесении того или иного эвукотипа. И такое положение в определенной степенисохранилось по сей день, т. е. и сейчас в графическом облике буквы мы можем обнаружить схематический рисунокартикулятеты, т. е. конфигурации органов речи, необходимой, чтобы припродувании воздушной струи через эту артикулятету получился звук. Если мыобратимся к букве (о) в почти любой из европейских азбук, то достаточно одноговзгляда в зеркало, чтобы убедиться, что эта буква точно рисует положение губ изположения анфас. Другими  словами, этабуква схематически изображает округлое губное отверстие, которое изоморфносамой букве в ее графическом представлении. Не является исключением и греческаяомега, которая также схематически обрисовывает округлое положение губ, котороехорошо заметно в положении анфас.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">            Из сказанного следует, что если вразных языках звук произносился примерно одинаково, то и рисунок артикуляционнойфигуры в виде буквы должен получиться в разных алфавитах примерно одинаковым —именно в этом причина сходства букв самых разных азбук, включая глаголицу,асомтаврули и еркатагир. Важно подчеркнуть, что эти азбуки создавалисьсамостоятельно, но результаты получились подобными, потому что использовалсяодин и тот же принцип обрисовки органов речи при их схематическом изображении ввиде буквы. Имя этому принципу — рисунок анфас, т. е. автор азбуки рисовалсвоеобразный иероглиф лица в проекции анфас, точнее части лица и видимыхорганов речи (губ, языка, носа). Греческая азбука построена, исходя из  другого принципа — это рисунок в профиль, чтобыло более перспективно, поскольку получающийся рисунок в виде буквы был болееразнообразным и информативным.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">            Итак, становится ясным, что языки,имеющие приблизительно одинаковые           звуки, могли совершенно изолированно друг от друга развить графику, втой иди иной мере одинаково изображающую артикуляционные фигуры (артикулятеты)звуков в виде букв. Так становится понятным феномен полного или частичного совпадения букв в графиках разных языков,которые не имели или прервали родственные связи задолго до возникновения у них письменности. Поэтому феноменсхожести между раннехристианскими письменностями «Еркатагир», «Асомтаврули» и«Глаголицей» в момент их зарождения объясняется очень просто — он обусловленсходством артикуляционных фигур и их рисунков в виде букв в самых разныхязыках. В этом разгадка феномена схожести график разных языков, которая быланеизбежна при общем  принципе обрисовкиартикуляции звуков, которые звучали более или менее подобно, что и вело к болееили менее подобной схематизации в буквах геометрических моментов артикуляции.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">            Таким образом, каждый из трехвышеупомянутых алфавитов был создан на             национальной почве и в моментвозникновения не испытывал какого-либо влияния извне. Что же касается второговопроса о влиянии греческого алфавита в процессе совершенствования графики тогоили иного языка, то возможность влияния на них греческого алфавита отрицатьнельзя.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»; mso-ansi-language:EN-US">II

<span Times New Roman",«serif»">.     Создание новой письменностисолунскими братьями Кириллом и Мефодием.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»"> Первыми, кто утверждал, что у славян еще вдохристианский период было самобытное письмо — глаголица, были чешские ученыеЛингардт и  Антон (Anton,1789), которыесчитали, что глаголица возникла еще в 5–6 вв. у западных славян. Подобныхвзглядов придерживался П. Я. Черных (Черных, 1950 и др.), Н. А. Константинов,Е. М. Эпштейн и некоторые другие ученые. П. Я. Черных писал: «Можно говоритьо             непрерывной (сдоисторических времен) письменной традиции на территории Древней Руси» (Черных1950, с. 18). Мы также принимаем эту точку зрения, будучи глубоко убеждены втом, что глаголица  возникла вдохристианское время не только у западных, но у всех славян, в том числе и увосточных, — в очень древнее время.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">Мнениео том, что у славян до Кирилла было письмо, подтверждено             документально. Именно об этомписал Черноризец Храбр, говоря, что у славян было письмо в дохристианскую эпоху(«черты и резы»). Кроме этого, сам Константин говорит об этом: «Я рад поехатьтуда, если только они имеют письмена для языка своего». Другими словами, он несогласился бы ехать в Моравию, если бы на этой земле не существовала        письменность, которую можно было бывзять за основу для создания славянской азбуки. Кроме этого, еще до поездки вМоравию Константин уже читал и говорил на русском языке и был знаком сдревнейшей русской азбукой, — весьма вероятно, что это была глаголица.             Познакомился же он с русским письмом иязыком, задержавшись почти на целый год в Херсонесе по дороге на знаменитыйхазарский диспут с иудейскими и мусульманским проповедниками, о чем рассказаново всех без исключения списках «Жития Кирилла» (Гошев, 1962

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">              Из этого следует, что Константинвзял за основу самобытную  глаголицу исоздал на ее основе и основе греческой азбуки некую синтетическую письменность,названную впоследствии кириллицей, в которой греческие буквы были приспособленыдля передачи славянских звуков, но часть букв была попросту позаимствована изглаголицы, это мы покажем ниже.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">              О создании Константином азбуки погреческому образцу при сохранении ряда древнейших славянских букв прямо пишетЧерноризец Храбр: «Прежде оубо словене не имеху книгъ но чрътами и резами  чьтеху и гатааху погани суще. Крестивше же сяримсками и гръчьскыми письмены нуждаахуся писати словенску речь без оустроениано како может ся писати добре гръчьскыми писмены Бъ илиживот или зело илицрковь или чаание или широта или ядь или ждоу или юность или язык и инаа побнаасим и тако беша многа лета. Потом же члколюбецъ Бъ строжи все и не оставлеучлча рода безь разоума но вся къ разоумоу приводя и спсению помиловавь родсловенскыи посл им стго Константина философа нарицаемого Кирила   мужа праведна и истинна и сътвори имъ л.писмена и осьмь ова убо по чину гръчьскыхъ писменъ ова же по словенстеи речи Отпръваго же наченъ по гръчьскоу они оубо алфа а сь азь от аза начатьобое...  Стый Кирилъ створи пръвое (првее)писмя азь но яко и пръвомоу  сущоуписмени азь и от Ба даноу родоу словенскому на отвръстие  оуст...» (Истрин 1988, с. 153–154, слова подтитлом подчеркнуты).

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">              Вполне ясно Черноризец Храбрговорит здесь о том, что часть букв              Константин взял в греческойазбуке (по чину греческих письмен), а часть букв взял в славянской — «ова же пословенстеи речи», но начал азбуку Константин с буквы аз, как и в греческой.Более того, в списке текста Черноризца Храбра «Сказание о письменах»,            хранящегося в Московской духовнойакдемии (список 15 века) имеется просто однозначная запись: «глашати а, б, в,д, юс-большой, от сих суть кд побна гречьскым писменем. Суть же си. А, в, г, д,е, з, и, и-дес., К, л, м, н, о, п, р, с, т, оу, ф, х, омега, и… по словенскуязыку». Здесь речь идет о том, как произносить буквы новой азбуки.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">              По свидетельству всех безисключения списков «Жития Кирилла»,               Константин во время путешествияк хазарам в Херсонесе обнаружил  Евангелиеи Псалтырь, написанные русскими письменами. Вот как повествуется об этом в«Паннонском житии»: «обрете же ту евангелие и псалтырь русьскыми письменыписано, и человека обретъ глаголюща тою беседою, и беседова с нимъ и силу речиприимъ, своей беседе         прикладааразличнаа писмена, гласнаа и согласнаа, и к богу молитву творя, вскоре начатьчести и сказати, и мнози ся ему дивляху..» (Истрин 1988, с. 111). Труднотрактовать это свидетельство как-то двояко. Здесь идет речь о том, чтоКонстантин обнаружил в           Херсонесе священные книги на русском языке, нашел человека, глаголющатою беседою (говорящего на том языке), сопоставил различные буквы — гласные исогласные — своего и русского языка и вскоре научился читать и говорить по —русски, чему многие    удивлялись. Изсказанного также следует, что русские принимали христианство и переводилигреческие книги еще до 988 года, — об этом есть также свидетельство арабскогоисточника.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">              В 907 году был заключен первыйдоговор с Византией, о чем              свидетельствует договорная грамота, не дошедшая до нас, но сохранившаясяв «Повести временных лет» в пересказе. За первым договором последовали идругие. Понятно, что договорная грамота была составлена на греческом языке, содной стороны, и на            древнерусском языке, с другой стороны. Вполне понятно, что для этогоиспользовалась русская азбука, которой в этот период могла быть толькоглаголица.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">              Цифровая система глаголицыпоследовательна: первая буква = 1, вторая буква = 2 и т. д., что свидетельствует о том, что она былаисходной системой счета. Что же касается кириллицы, то в ней все смешалось ипорядок следования букв не соответствует натуральному ряду чисел, есть буквы,которые употребляются только как цифры. Такое положение дел в кириллицевозникло потому, что она синтезирует греческую азбуку и глаголицу, т. е.включает буквы из разных азбук. Греческие буквы пси и кси практически всегдаупотреблялись как цифры, очень редко их можно было встретить в собственных именахАлеХандръ, ХсерХъ (Ксеркс), иногда в словах типа псалом (с первой буквой пси).

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">            Итак, наиболее непротиворечивой идокументально подтвержденной версией возникновения кириллицы становится версиясоздания кириллицы путем замены большинства букв древнейшей глаголицы нагреческие. Однако часть букв, которые обозначали звуки, отсутствующие вгреческом языке, перешли в кириллицу из глаголицы.            Рассмотрим подробнее, какие буквыглаголицы были устранены и какие при некоторой перелицовки и подгонки кгреческому канону сохранились. Итак, Храбр говорить, что Кирилл создал «л.письмена и осемь», т. е. 30 и 8 = 38 букв. Из них 24 буквы восходят к             греческому алфавиту (аз, веди,глаголь, добро, есть, земля, иже, и, како, люди, мыслете, наш, он, покой, рцы,слово, твердо, ферт, ха, омега, пси, кси, фита, ижица), при этом кси и пси несуществовали ранее в глаголице.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">            Однако следует отметить, что изперечисленных выше 24 букв имеется в            кириллице группа букв, внешне похожих как на буквы глаголицы, так и нагреческие буквы, поэтому такие буквы, можно сказать, имеют двойную мотивациювнешней формы: это буквы добро и дельта, есть и эпсилон, люди и ламбда, мыслетеи ми, рцы и ро (рцы — перевернутая ро), твердо и тау, ферт и фи, о и омега, о ио-микрон. Таким образом, из 38 букв кириллицы собственно и только греческими попроисхождению можно признать 14 букв: аз, веди, глаголь, зело (из греческойдигаммы), иже, како, наш, покой, слово, ха, омега, — плюс к этому ижица, пси, кси,две последние из которых практически как буквы не употреблялись (ижица имела значение(и) или (у) с умляутом и употреблялась противоречиво и непоследовательно).

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">            Значительная часть кириллицыфактически заимствует буквы из древнейшей глаголицы, однако Константин подогналэти буквы под общую стилистику греческой азбуки, убрав некоторую витиеватость.Тем не менее любому непосвященному в таинства графемики видно, чтоглаголические буквы цы, червь, ша, шта, ер, ерь, ю, просто перешли в             кириллицу при минимальном внешнемизменении. Глаголические буквы юс-большой и юс- малый, а также эти же юсыйотированные при переходе в кириллицу были просто повернуты на 90 градусов и с«боку» поставлены «на ноги», — это было сделано Константином, чтобы придать имудобный для скорописи вид.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">            Что касается буквы ять, то следуетпризнать, что она возникла при увеличении ера (Ь) и придании ему черты вверхней части. Очевидно, что эта буква была просто придумана Константином,который решил не использовать глаголический ять из-за его графической сложноститреугольник с внутренним разделением тремя чертами) — и сделал       правильно, поскольку преследовалась ичисто технологическая цель — азбука, позволяющая писать быстро на скорописи,что было необходимо для скорейшего распространения христианских книг иправославия на славянских землях. Этот гигантский ер (Ь) был использованКонстантином для еще одной придуманной им буквы, которая заменила             глаголическую букву дервь и былапохожа на кириллический ять, но у этого «испорченного ятя» не было снизу черты,— характерно, что этой букве нет соответствия ни в греческой азбуке, ни вглаголице, что приводит к выводу, что эту букву Константин придумал сам.            Таким образом, остаются диграфы, т.е. двойные буквы, образованные слиянием двух букв. К таковым в кириллицеотносится буква еры (ы), йотированные малый и большой юсы, а также буква я(йотированный аз), йотировааная (э). Все перечисленные диграфы были образованыиз слияния соответствующих букв с десятеричным и. Двойная буква оу (ук),обозначавшая звук (у) в кириллице, весьма вероятно, появилась как перелицовкаглаголической буквы «ук», на которую она похожа, — заметим, что в греческойазбуке не было соответствующей буквы, а в глаголице была.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">            Теперь перейдем к самому главному,т. е. к вопросу о том, не обнаруживаются ли в буквах глаголицы некоторыемоменты артикуляции (артикулятемы), а также не переходят ли они в кириллицу «понаследству»?

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">            Опять же невооруженному глазувидно, что при обозначении носовых звуков в глаголической букве у неепоявляется два рядом расположенных маленьких кружочка, похожих на ноздри, илиодин кружок, видимо, с такой же символизацией носа. Именно такой вид имеютглаголические буквы мыслете (передает звук (м)), наш (звук (н)), юс-малый(передает звук э-носовой), юс большой (звук о-носовой). Этот кружок или двакружка не сохраняются в кириллице, поскольку они сильно помешали бы дляскорописи.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">            Другим иероглифом органов речи вглаголице является буква ферт, однако подобным образом иероглифична и греческаябуква фи, также имеющая функцию передачи звука (ф), — она еще более похожа наокруглое ротовое отверстие с перемычкой из губ посередине, т. е. еще точнееобрисовывает артикулятету звука (ф). В современной букве (ф) мы до сих порможем наблюдать хорошо отраженный схематический рисунок положения губ анфас припроизнесении звука (ф): во внешнем облике буквы имеются два продолговатыхотверстия с перемычкой между ними.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">            О форме буквы о во многих азбукахмы уже говорили выше, не является            исключением в этом отношении и глаголица, хотя буква о в ней менееиероглифична, чем в греческой азбуке. Что касается других букв глаголицы вплане схожести их формы с артикуляционной фигурой, то мы посвятим этой проблемесвою будущую работу, в данной статье коснемся в дальнейшем вопросовиероглифичности кирилловских букв, помня о             том, что обрисовке подлежит не сампредмет, а артикуляционная фигура            (артикулятета) звука.

<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»">           Таким образом, во второй половине IX века н. э. (в 863 году) КонстантинФилософ усовершенствовал и приспособил ряд букв греческой азбуки для передачиславянских звуков, а также видоизменил ряд букв древнейшей глаголицы, такимобразом создав альтернативное к глаголице письмо, и на славянских землях эти две азбуки некоторое             время сосуществовали. Подчеркнемеще раз, что Константин не изобрел            принципиально новую азбуку в строгом смысле этого слова, он взял заоснову две уже существующие азбуки и синтезировал их, т. е. он синтезировалглаголицу и греческое письмо и получил азбуку, хорошо передающую славянскиезвуки. Другими словами, Константин только лишь усовершенствовал древнейшуюглаголицу, изменив часть ее букв на греческий лад и введя часть греческих букввзамен глаголических, приспособив полученную азбуку для передачи славянскихзвуков. Это была азбука для миссионерских целей христианизации язычников, ужемного веков пользовавшихся глаголицей. Был, однако, период, когда обе азбукисосуществуют и обе используются для переписывания             богослужебных книг, но близостькириллицы к греческим первоисточникам приводит к постепенному распространениюкириллицы и  вытеснению ею древнейшейглаголицы.

<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»">

<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»">            В кирилловском письме большие буквыупотреблялись только в начале абзаца. Большая прописная буква затейливоразрисовывалась, поэтому первая строка абзаца называлась красной (тоесть красивой строкой). Древнерусские рукописные книги — этопроизведения искусства, так красиво, мастерски они оформлены: яркиеразноцветные буквицы (заглавные буквы в начале абзаца), коричневые столбцытекста на розовато-желтом пергаменте… В мельчайший порошок растиралисьизумруды и рубины, а из них приготовлялись краски, которые и до сих пор несмываются и не тускнеют. Буквица не только украшалась, само ее начертаниепередавало определенный смысл. В буквицах можно увидеть изгиб крыла, поступьзверя, сплетение корней, извивы реки, контуры двух двойников — солнца и сердца.Каждая буквица индивидуальна, неповторима...

<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»">

<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»">Хотя письменность на Русь была принесена отюжных славян, создатели первых русских рукописей старались подражать неболгарским, сербским или македонским образцам, а их общему первоисточнику —рукописям греческим. На византийские рукописи ориентировались не только русскиеписцы, но и книжники других христианских стран, соседствующих с Византией,например книжники Грузии или Армении.

<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»">

<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»">Этот заимствованный из Византии красочныйстиль, сочетающий в себе разнообразные геометрические и растительные формы,золото и яркие краски — синюю, жёлтую, красную и зелёную (в том числе исмешанные с белилами), в науке получил имя

<span Times New Roman",«serif»">византийского<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»"> или <span Times New Roman",«serif»">старовизантийского<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»">. Но в чистом виде такой орнаментвстречается лишь в немногих роскошных книгах XI и XII веков. В рукописяхпопроще мы уже не найдём золота, краски становятся беднее. А с течением времени— к концу XIII века — лишь отдельные элементы орнамента напоминают нам оборнаменте старовизантийского стиля.

<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»">

<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»">В провинциальных рукописях, написанных вмаленьких городках или в незначительных и небогатых монастырях, художник,украшая книгу, зачастую по памяти пытается изобразить что-то, напоминающеевиденный им когда-нибудь старовизантийский орнамент. При этом он в неисчислимомколичестве добавляет в рисунок инициалов мотивы народного орнамента,свойственного его родной местности. Замечено, что в рукописях, украшенных таким«домашним» орнаментом, как правило, бывает довольно много языковыхнеправильностей. Где ещё найдёшь Евангелие от

<span Times New Roman",«serif»">Ивана<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»"> или от <span Times New Roman",«serif»">Матвея<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»">? И миниатюры, написанные художником-самоучкойв каком-нибудь страшно далёком (по древнерусским меркам) от княжеских столицГаличе Костромском, будут неумелы и трогательны, как рисунки серьёзногоребенка.

<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»">

<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»">А в конце XIII века в столичныхгородах — прежде всего в Юго-Западной Руси, а затем в Новгороде, Пскове, Твери,Москве, Ростове Великом — появляются рукописи, которые украшаются совсемпо-другому: чернильным или киноварным контуром изображены на листе белогопергамена крылатые змеи или птицы с длинными змеиными хвостами, невиданныечудовища, пожирающие друг друга или кусающие себя за хвост. Всё это образуетпричудливое и плотное переплетение белых незакрашенных линий на тёмно-голубомфоне, изредка подкрашенное жёлтой краской. Такой орнамент, пришедший, вероятно,из Западной Европы, учёные называют

<span Times New Roman",«serif»">чудовищным стилем,<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»"> <span Times New Roman",«serif»">звериным<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»"> или <span Times New Roman",«serif»">тератологическим<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»"> (от греческого слова «чудовище»)орнаментом.

<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»">

<span Times New Roman",«serif»; mso-bidi-font-family:«Courier New»">Этот стиль существует во множествевариантов, фон может быть зелёным и даже красным, выдуманные звери чередуются скартинками древнерусского быта. Два рыбака тянут с двух сторон сеть с рыбой —инициал «М». А вот охотник поймал за ноги зайца — это инициал«Л». Инициал «Д» — гусляр перебирает струны. Человеквыливает себе на голову жбан воды — это «К». Вот инициал «Б»:у костра сидит человек, и художник делает под картинкой пояснение: «Мороз,руки греет». Это ничего, что изображение мало похоже на букву — читательобязательно догадается. Художник не ограничен ничем. Может нарисовать цветок,целое дерево, растущее из пасти зверя, может человека с заступом или воина вдоспехах.

<img src="/cache/referats/13178/image006.jpg" align=«left» hspace=«5» vspace=«5» v:shapes="_x0000_s1057">Аз — первая буква алфавита, начало всех начал, причудливый зверь-птица.

<img src="/cache/referats/13178/image008.jpg" align=«left» hspace=«5» vspace=«5» v:shapes="_x0000_s1058">Буки — вторая буква олицетворяет собой второе место, поэтому фигурка человека будтосдерживает движение; человек словно вплетен в природную вязь трав, деревьев.

<img src="/cache/referats/13178/image010.jpg" align=«left» hspace=«5» vspace=«5» v:shapes="_x0000_s1059">Веди — третья буква алфавита; в глубине мира, в сплетении всего живого — маска вцарственном головном уборе, погруженная в глубокие размышления. Маска — символтайны, которая окружает знание <img src="/cache/referats/13178/image012.jpg" align=«left» hspace=«5» vspace=«5» v:shapes="_x0000_s1060">(знать — ведать).

Глаголь — такое изображение четвертой буквы алфавита символизируетцентральное положение человека, его особую решающую роль в природе, в мире.

<img src="/cache/referats/13178/image014.jpg" align=«left» hspace=«5» vspace=«5» v:shapes="_x0000_s1061">Живете ассоциируетсяс символом жизни (по-древнеславянски жизнь значит «живот»). Из центрафигуры, напоминающей человека, переплетенной с древом жизни, расходятся вверхвправо и влево две вылетающие птицы. Человеческая фигура будто произрастает изпасти зверя, который корнями уходит в землю. Ноги человека тоже уходят корнямив землю. Древо словно врастает в сердце человека. Все живое переплетено вединый бесконечный узор

Особеннораспространён был тератологический стиль в Новгороде. В XIX веке учёныевообще все рукописи с таким орнаментом считали новгородскими.

Болгарским рукописям на Руси подражали порой так тщательно, что не всегдабыло легко отличить одну от другой. Одну из русских книг в течение ста с лишнимлет учёные считали болгарской рукописью. Никому и в голову не приходило, чтотак могли написать на Руси.

Отметим, что уже в середине XIV века болгары и сербы довольно частописали не на пергамене, а на бумаге. На бумаге писать было проще, быстрее. Былвыработан даже особый тип почерка, который принято называть <span Times New Roman",«serif»;mso-bidi-font-family:Times">полууставом

.Этот почерк тоже чёткий и ровный, но рисунок букв упрощён, перо писца легчедвижется от одной буквы к другой, появляется больше округлых линий, а самибуквы часто получают наклон к концу строки.Украшались эти рукописихарактерными заставками, образованными орнаментом из пересекающихся окружностейи прямых линий, который, по месту его происхождения, называют балканским.Инициалы в таких рукописях тоже легко узнаваемы. Они сделаны, как правило,киноварью, и их так и называют <span Times New Roman",«serif»">тонкимикиноварными.  Правда, к концуXV века, когда Москва начала занимать всё более важное положение в ДревнейРуси, преобладать стал неовизантийский орнамент. Хотя справедливости ради надосказать, что самые лучшие образцы этого орнамента можно найти в рукописяхконца XIV или начала XV века, которые украшались лучшимихудожниками того времени — Феофаном Греком и Андреем Рублёвым.

<span Times New Roman",«serif»">Говоряоб украшениях рукописей, нельзя не упомянуть о декоративном письме. Опытныепереписчики книг, как, наверное, и другие ремесленники, старались не толькострого следовать заученным приёмам ремесла. Они привносили в свою работуэлемент веселья, старались сделать само письмо красивым. Лист рукописи,написанный хорошим мастером, красив даже без цветных инициалов. Можно былотекст на листе расположить в виде креста или какой-нибудь геометрическойфигуры. А можно было линии соседних букв выписать так, чтобы они пересекалисьпод определённым углом, создавая иллюзию орнамента. Можно даже слегка нарушитьправила орфографии и не писать в одном слове две буквы <img src="/cache/referats/13178/image016.gif" v:shapes="_x0000_i1026">

<span Times New Roman",«serif»;mso-bidi-font-family:Times">междустрочье<span Times New Roman",«serif»">.

<span Times New Roman",«serif»">Особенношироко используются

<span Times New Roman",«serif»;mso-bidi-font-family:Times">лигатуры<span Times New Roman",«serif»">.В самом простом случае две соседние буквы как бы «склеиваются»:правая вертикаль буквы П, например, служит и вертикалью буквы К. Авот соединить буквы Т и Р уже сложнее. Древнерусский книжник, скореевсего, сделал бы букву Т более высокой, написал бы её горизонтальную линиюнад строкой. Более изощрённый мастер, наоборот, сделал бы букву Р менеевысокой, а то и вообще оставил бы от неё только элемент, похожий на маленькуюзеркальную букву С. А что делать, например, с буквами Е и К или К и О? Тут уж фантазия мастера не знает границ. А если соединить все буквы в строке?Тогда получится особый тип декоративного письма, который называется вязь. Вязьбывает очень разной, иногда прочесть её почти невозможно (см. ри
еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике