Реферат: Функциональные стили в русском языке
<div v:shape="_x0000_s1026">
Западно-Уральский институт экономики и права
Функциональные стили речи
Реферат
по предмету «Русский язык»
студентки Iкурса
гр. ЭМК-2003-14
Натальи Николаевны
Тер-ко
Пермь-2003г.
<img src="/cache/referats/16416/image002.gif" v:shapes="_x0000_i1025">План.
1.<span Times New Roman"">
Введение………………………………………32.<span Times New Roman"">
Научный стиль………………………………33.<span Times New Roman"">
Газетно–публицистическийстиль……….64.<span Times New Roman"">
Официально- деловойстиль……………….7Введение.
Речь имеет коммуникативную природу и тем самым обращенак кому-либо. В зависимости от формы обмена информацией речь делится на устную.
В зависимости от количества участников общения – на монологи диалог. В основе и письменной и устной видов речи лежит литературный язык.Необходимо отметить, что для каждой ситуации общения в той или иной социальнойсфере деятельности существуют правила речевого поведения, речевые нормы,выделяются функциональные стили речи, для каждого из которых характерен свойподбор языковых средств. Наиболее устоявшаяся включает в себя пятьфункциональных стилей:
1.<span Times New Roman"">
2.<span Times New Roman"">
Газетно– публицистическийстиль3.<span Times New Roman"">
4.<span Times New Roman"">
5.<span Times New Roman"">
Каждый из стилей отдаетпредпочтение устной или письменной форме, диалогической или монологическойречи.
Научныйстиль речи.
Основными чертами научного стиля и в письменной и в устнойформе являются:
·<span Times New Roman"">
·<span Times New Roman"">
·<span Times New Roman"">
·<span Times New Roman"">
Длянаучного стиля характерно использование специальной научной и терминологическойлексики, в т.ч. и международной.
Особенностьлексики состоит в том, что многозначные слова употребляются не во всехзначениях, а только в одном. Этосближает ее с лексикой официально-делового стиля. Объем текста в научном стилеувеличивается за счет многократного повторения одних и тех же слов. Отсутствуетразговорная лексика. Оценки присутствуют, имеют рациональный, а неэмоциональный характер. Также используются в синтаксисе сложные союзныепредложения, осложненные простые предложения. Тексты содержат различныеформулы, таблицы и графики.
Сферой общественной деятельности в которойфункционирует научный стиль является наука.
Итак,разберем этот стиль на примере. Анализирует глава из учебника «Экономика безтайн» И.Липсиц. В этой главе, озаглавленной «Этосладкое слово – бюджет», в продолжении темы учебника об основах рыночнойэкономики автор раскрывает содержание некоторых понятий современнойэкономической теории.
Он раскрывает причинно-следственные связимежду явлениями, выявляет закономерности.
Текст главы объективно изложен и отличаетсялогической последовательностью. Начинается с объяснения того, что являетсяосновой «государственного бюджета», как проходит его исполнение, кто занимаетсяэтим («финансисты»), как они разрешают ситуации в случае превышения «расходов» над «доходами» — «дефицит бюджета».
Автор последовательно раскрывает способырешения проблем «дефицита бюджета» — это и «сокращение бюджетных расходов»путем, например,:
·<span Times New Roman"">
·<span Times New Roman"">
и т.п.
В тексте приводятся определения рассматриваемыхпонятий. Они подчеркнуты с двух сторон и выделены темным шрифтом, например:«Дефицит государственного бюджета – финансовая ситуация, возникающая в случае,когда……»
Специальные научные термины,упомянутые выше и поставленные сною в кавычки, тоже втексте выделяются шрифтом.
В этой главе приводятся цифровые данные по структуре доходови расходов бюджета. В содержание учебника включены и графики, и таблицы сцифрами.
В тексте встречаются многозначные слова, которые здесь имеютстрого одно значение, например «финансовые операции» ( Мы знаем, что этослово многозначно, т.к. это и «военная операция» и «хирургическая операция»).
В тексте можно встретить абстрактные понятия, например,«авторитет государственных ценных бумаг».
Многие слова, научные термины, повторяются многократно,увеличивая тем самым объем текста, например: «государство», «ценные бумаги»,«доходность», «долг», «деньги», «займы», «кредиты» и т.п.
Здесь также активно используются простые предложения,осложненные:
·<span Times New Roman"">
вводными словами: «по сути дела»,«действительно», «конечно», «как правило»·<span Times New Roman"">
словосочетаниями: «абсолютные суммы»,«мировой опыт»·<span Times New Roman"">
причастными и деепричастными оборотами:«познакомившись с перечнем статей государственных расходов»…Все этопомогает понять подлинную сущность явлений, выявить научные закономерности.Научные тексты требуют неоднократного прочтения.
Это учебноепособие рассчитано на учащихся 9-11 классов, училищ и техникумов, поэтому автормаксимально доходчиво попытался объяснить суть сложных экономических законов.Это ему удалось.
Газетно-публицистическийстиль речи.
Основной чертой газетно-публицистического стиля являетсявзаимодействие двух тенденций:
·<span Times New Roman"">
·<span Times New Roman"">
Эмоциональное воздействиеусиливается благодаря выражению отношения автора к сообщаемой информации,корректируемое мнением определенной социальной группы людей, к которойпринадлежит автор.
Учитывая вышесказанное, проанализируем Е.Арсюхина«Крендель преткновения» («Российская газета» №95 2003г.)
Здесь сразу обращает вниманиена себя экспрессия заголовка. Известен фразеологизм «камень преткновения» ( тоесть то, что никак не решается, вокруг чего много споров и каждый «спотыкается»об этот «камень»). Автор, перефразировав его, привлекает внимание к тематикестатьи. А подзаголовок с элементами разговорной речи, близкими к жаргону«пекари хотят делать деньги» не оставляет сомнения в выводе, сделанным автором– «хлеб будет дорожать».
В статье мы встречаем переплетение слов и словосочетаний,свойственных научному стилю («резонанс», «трейдеры»,«рентабельность», «себестоимость», «интервенция»), и характерных дляразговорной речи («делать деньги», им есть куда ужиматься», «снижать цены набулки»).
В языке статьи встречаются характерные для газетно — публицистического стиля стандартные выражения –клише («корень зла», «интересы двух сторон», «героические усилия» и т.д.)которые с другой стороны безусловно облегчают коммуникацию.
В тексте автор употребляет очень выразительное образноесравнение, приведенное экспертом по зерну из института аграрного маркетинга Ю.Огневым: «…зерно было дешевле пыли грузовиков…», тем самым увеличивая силувоздействия на читателя.
Рассуждая о том, как правительство боролось с дешевизнойзерна и добилось в конце концов его подорожания, но тем самым спровоцировалоповышение цен на хлеб, не учитывая политического характера этого повышения цени даже стратегического, корреспондент публицистически заостряя свою мысльставит вопрос: «Получается, за что боролись?…», подразумевая «на то инапоролись!». Этим вопросом и подразумевающимся ответом подчеркивает своюавторскую позицию.
Делаем вывод, что многие признаки газетно-публицистическогостиля представлены в этой статье.
Официально-деловойстиль речи.
Дляофициально- деловой речи характерны общие стилевые черты.
·<span Times New Roman"">
·<span Times New Roman"">
·<span Times New Roman"">
·<span Times New Roman"">
стандартизованностьизложения·<span Times New Roman"">
·<span Times New Roman"">
Жанрыделового стиля выполняют информационную, предписывающую, констатирующую фнукции в разных видах деятельности. Поэтому основнойформой реализации этого стиля является письменная.
Основная сфера действия официально- делового стиля:
·<span Times New Roman"">
·<span Times New Roman"">
Данныйстиль речи мы разберем на примере «Постановления Правительства РоссийскойФедерации».
В тексте данного постановления практически два пункта,состоящих из двух предложений, в которых однотипные словосочетания повторяютсянесколько раз и занимают большой объем текста («в области предупреждения иликвидации чрезвычайных ситуаций, обеспечения пожарной безопасности, а такжевосстановления и строительства жилых домов, объектов жилищно — коммунального хозяйства… и т.д.)
Повторность этих словосочетаний ясно показывает нам, чтоникакие разночтения и иные толкования текста здесь просто недопустимы.
Второй пункт представляет нам изменения, произошедшие всоставе Правительственной комиссии. Здесь широко представлены глаголы винфинитиве, содержащие тему должествования ипредписания, характерные для официально-делового стиля («внести», «включить»,«освободить», «исключить»)
Называются фамилии лиц, включенных и исключенных из составакомиссии с указаниями должностей, что типично для этого стиля речи, причем недается никаких характеристик и не приводится никаких оценок этим изменениямсостава комиссии.
Итак, стилевыми особенностями текста постановления является стандартизованность и детальность изложения, однозначностьпрочтения текста.