Реферат: Зачет по русскому языку

Зачет по русскому языку.

Выполнила

студентка 3 курса

гр.3251-84

Казакова Резеда

Вопросы к зачету

1.   Функции  языка.   Вербальное   и  невербальное   общение   как  вид взаимодействия    людей.    Язык   как    языковая    система   передача информации.   Виды   общения.  Условия   эффективности   бытового общения.

2.   определение понятия «культуры речи». Понятиео языковой норме.

3.  Виды   норм    современного    литературного    языка.   Разновидности русского   национального    языка,    устная   и    письменная    формы литературного языка.

4.   Орфоэпические нормы.

5.   Морфологические нормы.

6.   Синтаксические нормы.

7.  Лексические нормы.

8.   Стилистические нормы.

9.   Орфографическая норма. Основные принципырусской орфографии. 10.Качество грамотной речи (точность, логичность, чистота,успешность,

выразительность, богатствоязыковых единиц).

11.Функциональные   стили  современного   русского   языка  (научный,

официально-деловой, газетно-публицистический,разговорный стиль). 12.Подстили:    научно-технической,    научно-популярной     и    учебной

литературы. Их особенности.

13.Стилистическая       окраска       языковых        единиц        (экспрессивы,

эмоционально-оценочные    слова,   книжная    лексика,    разговорная

лексика).

 14. Лексика общеупотребительная и лексикаограниченного употребления

(диалектизмы, жаргонная иарготическая лексика, специальная лексика

или профессионализмы).

15.Русский язык среди другихславянских и индоевропейских языков.

Исконная лексика русского языка,заимствования, кальки.

16. Речевая    коммуникация,    коммуникативные    стратегии  и   тактики,

успешность   речевого  воздействия,   адресант   и  адресат.   Максимы

Грайса, конфликты максим.

17.Свойства  и единицы языка.  Понятия  и слово.   Многозначность  и

омонимия, паронимы, переносзначений, окказионализмы, историзмы,

архаизмы, синонимы.

18.Риторика, истоки риторики,риторические традиции в России. 19.Подготовка  речи   (выбор   темы,   цель,  поиск   материала).   Начало,

завершение и развертывание речи.Способы словесного оформления

публичного выступления.

 20.Официально-деловая письменная речь. Типыдокументов. Требование

к оформлению реквизитовдокументов.  Унификация языка деловых

бумаг

1 вопрос.

Язык. Функции языка.

Язык — естественновозникающая в человеческом обще­стве и развивающаяся система облеченных взвуковую фор­му знаковых единиц, способная выразить всю совокупность понятий имыслей человека и предназначенная прежде всего для целей коммуникации. Русскийязык, как и любой другой язык, представляет собой систему. Система — (от греческого systema — целое, составленноеиз частей; соединение) объединение элемен­тов, находящихся в отношениях исвязях, образующих целостность, единство.Язык состоит из единиц:

- звук;

— морфема (приставка,корень, суффикс, окончание);

— слово;

— фразеологическаяединица (устойчивое словосочета­ние);

— свободноесловосочетание;

— предложение (простое,сложное);

— текст.

Функции языка: коммуникативная,познавательная, аккумулятивная, эмоциональная (выражает чувства и эмо­ции),волюнтативная (функцию воздействия).

Язык по своей природеполифункционален. Он служит средством общения, позволяет говорящему (индивиду)выражать свои мысли, а другому индивиду их воспринимать и, в свою очередь,как-то реагировать (при­нимать к сведению, соглашаться, возражать). В данномслучае язык выполняет коммуникативную функцию.

Язык служит и средствомсознания, способствует деятельности сознания и отражает ее результаты. Такимобразом, язык участвует в формировании мышления ин­дивида (индивидуальноесознание) и мышления общества (общественное сознание). Это познавательнаяфункция.

Язык, кроме того,помогает сохранять и передавать информацию, что важно как для отдельногочеловека, так и для всего общества. В письменных памятниках (летопи­си,документы, мемуары, газеты, художественная литера­тура), в устном народномтворчестве фиксируется жизнь народа, нации, история носителей данного языка.Функ­ция — аккумулятивная.

Виды общения.

Общение — явление далеконе однозначное. Особенности поведения людей, применение ими тех или иныхметодов и приёмов, использование разнообраз­ных вербальных и невербальныхсредств определяются видом общения. В лингвистике и психологии существуютразные классификации видовобщения, они не противоречат, а скорее, дополняют друг друга.

Лингвистыкладут в основу классификации: 1) вид дея­тельности человека (общение деловое ибытовое), 2) положе­ние коммуникантов в пространстве (контактное и дистантное),3) наличие или отсутствие опосредующего аппарата (непос­редственное иопосредованное), 4) используемая форма языка (устное и письменное), 5)постоянство или изменчивость по­зиций «я говорящий» — «ты слушающий» (диалогическое и монологическое), 6)количество коммуникантов (межличност­ное и массовое).

Психологи классифицируютобщение по степени общнос­ти коммуникантов, выделяя следующие его виды:

1)  предельно низкая степень общности — «контактма­сок», манипулятивное;

2)   средняя степень общности — примитивное,формально-ролевое, светское;

3) высокаястепень общности — деловое, духовное.

Цель манипулятивногообщения — извлечение односто­ронней выгоды одним из коммуникантов. Такой типобщения применяется во время избирательных кампаний различного типа сиспользованием лести, обмана, запугивания, демонст­рации показной добродетели ит.п. Близко по целям к мани-пулятивному общение примитивное, однако здеськоммуни­канты, как правило, знают друг друга лично.

«Контактмасок» как разновидность общения необходим жителям больших городов, где, че­ловекежедневно видит до 10 тысяч лиц. Именно этот тип следует применять, если мыстал­киваемся с необходимостью общаться с малознакомым нам человеком.

Вформально-ролевом общении строго регламектированы содержание и средства, каждыйиз общающихся выполняет заранее известную роль: врач — пациент, продавец — поку­патель,кондуктор — пассажир, кассир — зритель и т.д. Од­нако формально-ролевое общениеприобретает особые черты, если мы рассматриваем, как проявляется этот типвзаимодей­ствия людей в небольших населенных пунктах. Таким образом,формально-ролевое общение приобретает черты делового.

При деловом виде общениякоммуниканты учитывают осо­бенности личности друг друга, стремятся понятьхарактер и настроение, но при этомдоминируютнад возможными лич­ностными симпатиями или антипатиями интересы дела.

Один из самыхсложных видов общения — общение ду­ховное. Степень близости коммуникантов оченьвелика, и они понимают друг друга не только при помощи слов, но и по выражениюлица, интонации, жестам. Духовное общение воз­можно между родными, друзьями,влюблёнными, единомыш­ленниками. Цель духовного общения — максимальное взаи­мопонимание,сотрудничество в деятельности, удовлетворение потребности человека впривязанности.

Условия эффективности бытового общения.

Бытовое общение — самыйраспространённый вид взаимо­действия людей. Сфера бытового общения — это семья,дру­зья, транспорт, магазины, зрелищные учреждения и т.п. Прак­тика показывает,что именно здесь человека подстерегает наи­большее количество неудач и дажеконфликтов. Как избе­жать их и сделать такое общение эффективным? Научитесьнесложным правилам поведения, которые опираются на изве­стные вам единицы(компоненты, слагаемые) общения.

Выясните, есть ли вданный момент у вашего потенциаль­ного коммуниканта желание общаться. Он можетбыть чем-то расстроен, устал, его заботит, какая-то проблема, он обду­мывает туили иную ситуацию, которая никак не связана с вами. В этом случае вам неудастся установить двустороннюю связь с коммуникантом. Подождите, когда у неговозникнет необходимость в общении с вами.

Правильно подбирайтепредмет общения, так как двусто­ронняя связь устанавливается только тогда,когда предмет общения интересует обоих коммуникантов и каждому есть что сказатьпо избранной теме.

Находите общиевербальные и невербальные средства. Бес­ценным учебником, который помогаетовладеть навыками эффективного бытового общения, является русская класси­ческаялитература. Анализируя их с целью выяснения причин успешного или неудачногоакта об­щения, мы можем научиться корректировать своё поведение в тех или иныхобстоятельствах.

Невербальные средства общения.

В ситуацииязыкового дефицита (отсутствие общих язы­ковых средств) можно общаться припомощи средств невер­бальных (несловесных). Они появились гораздо раньше речи,поэтому их иногда называют естественным, то есть не изобре­тенным человеком, аданным ему от природы инструментом общения. Невербальные средства общенияподразделяются на груп­пы. Наиболее обширная — кинесические (от греч. kinetis — движение) —зрительно воспринимаемые движения другого человека, выполняющиевыразительно-регулятивную функ­цию в общении. К ним относятся поза, жест,мимика, взгляд, походка, направление движения. Мимика (от греч. mimikos — подражающий) —движение лицевых мышц. Основной элемент мимики — мимический код. Это особоесочетание частей и элементов лица: положе­ние рта, губ, бровей, лба, форма ияркость глаз, которые пере­дают одно из эмоциональных состояний. Психологинамечают шесть основных мимических кодов и множество оттенков пере­хода отодного к другому. К основным относятся гнев, презре­ние, радость, удивление,страдание, страх. Наиболее подвижными элементами лица являются брови и областьвокруг рта. Исключительно важное значение в общении имеет взгляд — комплекс,включающий состояние зрачков глаз (суженность или расширенность), цвет глаз,блеск, роговицы, положение бровей, век, лба, длительность и направленностьвзгляда. С помощью глаз передаются самые точные сигналы о со­стоянии человека,так как расширение или сужение зрачка при неизменном освещении не поддаетсяконтролю сознания. Возбуждение, заинтересованность, приподнятое настроение даютрасширение зрачка в четыре раза против обычного со­стояния. Подавленность,тоска заставляют зрачок сужаться, и при этом получаются «глаза-бусинки» или«змеиные» гла­за. Источником информации о состоянии и намерениях парт­нёра пообщению является и тело человека, его статическое или динамическое состояние.Поза (фр. pose —положение тела) — вид более или менее устойчивого пространственного положениячеловека.

Важнымкинесическим средством общения является жес­тикуляция. К жести­куляциинеобходимо отнести любое телодвижение человека, которое используется в качествеспособа подчеркнуть значе­ние произносимых слов. Основная функция жеста —зрительно способствовать лучше­му восприятию речи. Дополнительные — уточнение иожив­ление мысли, усиление ее эмоционального звучания в сочета­нии со словами.В зависимости от выполняемой функции жесты подразделяются на ритмические,эмоциональные, сим­волические, указательные, изобразительные. Ритмические жестысвязаны с ритмикой речи — подчер­кивают логическое ударение, замедление иускорение темпа, место пауз, то есть то, что обычно передает интонация.Эмоциональные жесты передают разнообразные оттенки чувств. Указательные жестыслужат для выделения предмета из ряда однородных, указания места ихрасположения, порядка следования. Очень часто без использования указательногожеста речь становится совершенно непонятной. Изобразительные жестыупотребляются людьми тогда} ког­да нет времени или возможностибыстро сформулировать мысль и можно изобразить предмет или действие, показатьих.

К невербальнымсредствам общения относятся просодичес­кие и экстралингвистические средства.Просодика (от греч, prosoidia— ударение, припев) — ритмико-интонационные осо­бенности речи: высота игромкость голосового тона, тембр го­лоса, сила ударения. Индивидуальные особенности просодикичеловек получает от природы, но многое можно скорректиро­вать систематическойработой. Тесно связаны с просодическими средствами сред­стваэкстралингвистические (лат. extra— вне, сверх, лат. lingua— ясык) — включенные в речь психофизиологическиепрояв­ления. Это паузы, вздохи, кашель, смех, плач и проч. Просо­дические иэкстралингвистические средства регулируют поток речи, с их помощью экономятсяязыковые средства общения.

Следующаягруппа невербальных средств общения — сред­ства такесические (лат. taktus — прикосновение,ощущение), Это динамические прикосновения в форме рукопожатий, по­хлопываний поплечу, колену, спине, поцелуи, прикоснове­ния телом.

Очень редкоотмечается в ка­честве невербального средства общения запах, издаваемыйпартнёрами. Это результат потери человеком той особой роли обоняния, котороеоно имеет в дикой природе.

 К невербальным средствам оценки и принятиярешения относят прижатую к щекэ ближе к губам руку, подъём голо­вы и взглядвверх, наклон головы с сосредоточенным внима­нием, различные действия с очками.

Защитные(оборонительные) невербаль­ные средства: скрещенные руки и ноги, поза человека,стре­мящегося занять как можно меньше места в пространстве, взгляд искоса илиисподлобья и т.д. Эти невербальные сред­ства очень действенны, и если один изтрех-четырех партнё­ров использует их, через некоторое время можно ожидать, чтовсе коммуниканты последуют его примеру. Выйти же из данного состояния крайнезатруднительно, хотя и возможно.

Язык как знаковая система передачиинформации.

Язык — этосистема знаков любой физической природы, выполняющая познавательную икоммуникативную (обеспечи­вающую общение) функции в процессе человеческойдеятельно­сти. В самом общем плане языки подразделяются на естествен­ные иискусственные. Естественный язык — это язык повсе­дневной жизни, являющийся формойвыражения мыслей, чувств и формой общения людей. Искусствен­ный язык — этоязык, создаваемый людьми для удовлетво­рения своих определённых, узкихпотребностей. К искусствен­ным относятся языки математических символов,физических теорий, химических формул, системы сигнализации и т.д. Языкпредставляет собой средство мысленного абстрагиро­вания и обобщения, служит дляобозначения и наименования объектов. Языковые зна­ки и формировавшиеся языковыесистемы обозначали преж­де всего чувственно-наглядные свойства и отношенияобъек­тов. Знаки соотносились с внешними явлениями через цепоч­ки наглядныхобразов, которые они одновременно и выража­ли. Первые языковые знаковые системысами часто являлись изображениями. Развитие языковых знаковых систем связано спроникновением чело­века в сущность объектов, с ориентацией на обобщение ихсвойств не по чисто внешнимпризнакам, а с учетом выявле­ния внутренних отношений этих объектов. Знаковыесистемы шаг за шагом становились выражением средств коммуника­ции. Постепенно знаковыесистемы стали соотноситься с внутреннимисвязями объектов, пред­ставлять их, превратившись в носителейабстрактных обра­зов. Это вело и к преобразованию их формы. В результате знак изнаковая система, приобретя черты большей абстракт­ности, стали схематическими. Впервые анализ языкакак системы знаков был дан в диа­логе древнегреческого мыслителя Платона«Кратил». В нем был поставлен вопрос, соответствуют ли имена природе вещей илиже они являются лишь услов­ными знаками, установленными по соглашению. Одним изпервых перешёл от фонетического описания зву­ков к анализу функциональныхотношений элементов языко­вой системы Ф.де Соссюр Языковой знак, по Соссюру, есть единство означающего (илиакустический образ, план выражения) и означаемого (план содержания, понятие).Изучение знаковых систем является предметом специаль­ной науки, котораяназывается семиотикой (от греч. semeiotike— учение о знаках). Познавательные интересы семиотики со­средоточены наисследовании производства, строения и функ­ционированияразличных знаковых систем, хранящих и пе­редающих информацию. Семиотика держитв своем поле зре­ния естественные иискусственные языки, все типы визуальных знаковых систем. Семиотика занимаетсяизучением общих принципов, лежащих в основе структуры всех знаков. Термин«семиотика» был возрождён Ч.С. Пирсом. Он предпринял первую попыткуклассификации знаков, подразделив все знаки на: 1) знак сам по себе, тот,который обозначает какое-либо качество; 2) знак, могущий выступатьрепрезентантом всякого объекта; 3) знак, являющийся маркером ссылки на некийзакон или духовную конвенцию. Исследова­ние различных знаков и законов ихсочетания позволило вы­делить три основных раздела семиотики: синтактику {отгреч. syntaxis —составление), или изучение внутренней структуры знаковых систем безотносительнок выполняемым ими функ­циям; семантику (от греч. sema — знак), изучающую знако­выесистемы как средство выражения смысла, и прагматику (от греч. pragma — дело, действие), постигающуюотношение знаковых систем к тем, кто их использует. С позиций семиотикиосновными функциями знаковой сис­темы являются, во-первых, передачаопределённого сообще­ния или выражения смысла и, во-вторых, обеспечение пони­манияслушателем (читателем) передаваемого сообщения, так­же эмоциональноевоздействие, побуждение к действию и т.п. В выработку и системати­зацию идей ипринципов семиотики внес американский ис­следователь Ч. Моррис. По Моррису,можно выделить пять глазных видов знаков: 1) знаки-идентификаторы (вопрос«где»); 2) зкаки-десигнаторы {вопрос «что такое»); 3) оценочные знаки (вопрос«поче­му»); 4) прескриптивные знаки (вопрос «как»); 5) знаки сис­тематизации(формирующие отношения толкователяс ины­ми знаками).

2 вопрос.

Определениепонятия культура речи.
С литературным языком тесно связано понятие культуры речи.
Под культурой речи понимается:
— владение нормами литературного языка в его устной и письменной формах;
— умение выбрать и организовать языковые средства, которые в определеннойситуации общения способствуют достижению поставленных задач коммуникации;
— соблюдение этики общения.
Таким образом, культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный,коммуникативный и этический.

Культураречи:

1)<span Times New Roman"">                      


2) раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации с цельюсовершенствования языка как орудия культуры.

Культура речипредполагает, прежде всего, правильность речи, то есть соблюдение нормлитературного языка, которые воспринимаются его носителями (говорящими ипишущими) в качестве образца. Языковая норма — это центральное понятие языковойкультуры, а нормативный аспект культурыречи считается одним из важнейших.
Однако культура речи не может быть сведена к перечню запретов и определений«правильно-неправильно». Понятие «культура речи» связано с закономерностями иособенностями функционирования языка, а также с речевой деятельностью во всемее многообразии. Оно включает в себя и предоставляемую языковой системойвозможность находить для выражения конкретного содержания в каждой реальнойситуации речевого общения адекватную языковую форму.
Культура речи вырабатывает навыки отбора и употребления языковых средств впроцессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к ихиспользованию в речевой практике в соответствии с коммуникативными задачами.Выбор необходимых для данной цели языковых средств — основа коммуникативногоаспекта культуры речи.

Коммуникативнаяцелесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи,поэтому важно знать основные коммуникативные качества речи, которые оказываютнаилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствиис поставленными целями и задачами. Кним относятся: точность, понятность, богатство и разнообразие речи,ее чистота, выразительность.
Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правилязыкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общенияпонимается речевой этикет (речевые формулы приветствия, просьбы, вопроса,благодарности, поздравления и т. п.; обращение на «ты» и «вы»; выбор полногоили сокращенного имени, формулы обращения и др.).
На использование речевого этикета большое влияние оказываютэкстралингвистические факторы: возраст участников речевого акта(целенаправленного речевого действия), их социальный статус, характер отношениймежду ними (официальный, неофициальный, дружеский, интимный), время и месторечевого взаимодействия и т. д.
Этический компонент культуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие впроцессе общения, осуждает разговор на «повышенных тонах».

3 вопрос.

Языковая норма.

Языковая норма— принятые в общественно-языковой практике образованных людей правилапроизношения словоупотребления, использования традиционно сложившихсяграмматических, стилистических и других языковых средств. Языковые нормы — явление историческое, они меняются. Источники изменения норм литературногоязыка различны: разговорная речь; местные говоры; просторечие; профессиональныежаргоны; другие языки. Изменению норм предшествует появление их вариантов,которые реально существуют в языке на определенном этапе его развития, активноиспользуются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современноголитературного языка.
Языковые нормы не выдумываются учеными. Они отражают закономерные процессы иявления, происходящие в языке, и поддерживаются речевой практикой, К основнымисточникам языковой нормы относятся произведения писателей, классиков исовременных писателей, анализ языка средств массовой информации, общепринятоесовременное употребление, данные живого и анкетного опросов, научныеисследования ученых-языковедов.
Разновидности русского национального языка
Национальный язык любого народа многолик и существует в целом ряде форм(разновидностей). Высшую форму национального языка составляет язык литературный.Обслуживая самые разнообразные сферы человеческой деятельности, он обладаетследующими признак. устойчивость (стабильность) языковых элементов;нормированность;. обязательность для всех носителей; стилистическое богатство,отраженное в функциональных стилях. Кроме литературной формы (разновидности)национального языка существуют просторечие, территориальные и социальныедиалекты, жаргоны.
Просторечие включает в себя языковые явления (слова и их значения,грамматические формы и обороты, особенности произношения), которыеупотребляются для грубоватого, сниженного изображения предмета мысли. Например,такие слова и выражения, как «здорово» (здравствуйте), «канючить» (надоедливопросить), «карга» (старуха), «над нами не каплет» (нам спешить не надо), определяютсясовременными словарями как просторечные. Внелитературное просторечиеиспользуется теми носителями национального языка, которые недостаточно овладелилитературной его формой. Ненормативность используемых элементов, как правило,такими людьми не осознается. Территориальные диалекты (говоры) занимают внациональном языке особое место. Имея общерусскую основу, они в то же времяобладают особенностями, которые распространены лишь на части территории, гдеиспользуется национальный язык. Существуют фонетические («павук» — паук),фонологические («[у]ерань» — [г]ерань), грамматические («у жене» — у жены, «досестре» — к сестре), лексические («кочет» — петух) диалектизмы. Границы ихраспространения очень сложны и пересекают русскую территорию в различных направлениях.
Под социальными диалектами («тайные» языки, условные языки) подразумеваютсяпрофессиональные и разного рода специальные языки (охотников, офеней).Существенное отличие таких языков от территориальных диалектов состоит в том,что их особенности касаются только лексики и фразеологии, тогда кактерриториальные диалекты неповторимы в самом строе языка. Создается социальныйдиалект с целью замкнутого общения в пределах данной группы людей. Такая группаосознает свое исключительное положение, а иногда и прямое противоречие сдругими социальными объединениями. В Европе первые сведения о «тайных» языкахотносятся к средневековью (язык нищих в Германии в ХIII столетии). В Россиинаиболее изученным является язык офеней, к нему близки языки нищих, лирников, прасолов,портных и др. Жаргоны— социальная разновидность речи, характеризующаясяпрофессиональной  лексикой и фразеологиейобщенародного языка Жаргоны принадлежат относительно открытым социальным ипрофессиональным группам людей, объединенных общностью интересов, привычек,занятий, социально положения. Термин употребляется и для обозначенияискаженной, вульгарной, неправильной речи, называемой также арго. Жаргоны иарго не обладают собственной фонетической структурой и формируются на базелитературного языка путем переосмысления, метафоризации, звукового искажения:«предки»- родители, «баскет» — баскетбол, училка — учительница, препод —преподаватель. Лексика жаргонов неустойчива, отдельные её элементы могутвходить в состав разных жаргонов (интер-жаргон). Экспрессивность иэмоциональность лексики жаргонов способствуют проникновению ряда элементов влитературный  язык. В целом употреблениежаргонизмов  засоряет и огрубляетразговорную речь.
Перечисленные разновидности национального  языка отличаются от его высшей формы — языка литературного—ограниченностью способов обозначения понятий, выражения мыслей и эмоций. Такпросторечие невозможно использовать при произнесении обвинительной речи в суде,на донском диалекте не напишешь деловое письмо, арго воровского мира неподходит для создания статьи. Литературным язык оказывается единственновозможным средством общения в самых разнообразных сферах жизнедеятельностичеловека, поэтому знание основных правил его использования необходимо каждому.

Устная иписьменная формы русского литературного языка.
Русский литературный язык существует в устной и письменной формах. Каждаяиз них имеет свою специфику и отличается системой средств выражения, характеромадресата  и восприятия.
Устная и письменная формы литературного языка различаются по четырем параметрам
1. Форма реализации. Названия устная — письменная свидетельствуют о том,что первая — звучащая речь, а вторая — графически оформленная. Это их основноеразличие. Устная форма изначальна. Для появления письменной формы необходимобыло создать графические знаки, которые бы передавали элементы звучащей речи.Как устная, так и письменная форма реализуется с учетом характерных для каждойиз них норм: устная — орфоэпических, письменная — орфографических ипунктуационных.
2. Отношение к адресату. Письменная речь обычно обращена котсутствующему человеку. Пишущий не видит своего читателя, он может толькомысленно представить его себе. На письменную речь не влияет реакция тех, кто еечитает. Напротив, устная речь предполагает наличие собеседника, слушателя.Говорящий и слушающий не только слышат, но и видят друг друга. Поэтому устнаяречь нередко зависит от того, как ее воспринимают. Реакция одобрения илинеодобрения, реплики слушателей, их улыбки и смех — все это может повлиять нахарактер речи, изменить ее в зависимости от реакции, а то и прекратить.
3. Порождение формы. Говорящий создает, творит свою речь сразу. Он одновременноработает над содержанием и формой. Поэтому нередко читающие лекцию, принимающиеучастие в разговоре по телевидению, отвечая на вопросы журналиста, делаютпаузы, обдумывал, что сказать, мыс- ленно подбирают слова, строят предложения.Такие паузы называются паузами хезитации. Пишущий в отличие от говорящего имеетвозможность совершенствовать написанный текст, несколько раз к немувозвращаться, добавить, сократить, изменить, исправить.
4. Характер восприятия устной и письменной речи. Письменная речьрассчитана на зрительное восприятие. Во время чтения всегда имеется возможностьперечитать непонятное место несколько раз, сделать выписки, уточнить значениеотдельных слов, проверить по словарям правильность понимания терминов. Устнаяречь воспринимается на слух. Чтобы ее воспроизвести еще раз, необходимыспециальные технические средства. Поэтому устная речь должна быть построена иорганизована таким образом, чтобы ее содержание сразу понималось и легкоусваивалось слушателями.

Нормы современного литературного языка.

Языковая норма(норма литературная) — это правила использования речевых средств в определенныйпериод развития литературного языка, то есть правила произношения,словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических,стилистических и других языковых средств, принятых в общественно-языковойпрактике. Это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементовязыка (слов, словосочетаний, предложений).
Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает всестороны языка.
Признаки нормы литературного языка: относительная устойчивость,общеупотребительность, общеобязательность, соответствие употреблению, традициии возможностям языковой системы. Языковая норма — принятые вобщественно-языковой практике образованных людей правила произношениясловоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических,стилистических и других языковых средств. Языковые нормы — явлениеисторическое, они меняются. Источники изменения норм литературного языкаразличны: разговорная речь; местные говоры; просторечие; профессиональныежаргоны; другие языки. Изменению норм предшествует появление их вариантов,которые реально существуют в языке на определенном этапе его развития, активноиспользуются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современноголитературного языка.
Языковые нормы не выдумываются учеными. Они отражают закономерные процессы иявления, происходящие в языке, и поддерживаются речевой практикой, К основнымисточникам языковой нормы относятся произведения писателей, классиков исовременных писателей, анализ языка средств массовой информации, общепринятоесовременное употребление, данные живого и анкетного опросов, научныеисследования ученых-языковедов.

Показателиразличных нормативных словарей дают основание говорить о трех степеняхнормативности:
— норма 1 степени — строгая, жесткая, не допускающая вариантов;
-  норма II степени — нейтральная,допускает равнозначные варианты;

— норма IIIстепени — более подвижная, допускает использование разговорных, а такжеустаревших форм.
Историческая смена норм литературного языка — закономерное, объективноеявление. Она не зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Развитиеобщества, изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций,функционирование литературы, искусства приводят к постоянному обновлениюлитературного языка и его норм.
Нормы литературного языка отражают самобытность русского национального языка,способствуют сохранению языковой традиции, культурного наследия прошлого. Онизащищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных ипрофессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языкуоставаться целостным, общепонятным, выполнять свою основную функцию — культурную.
По принятым и действующим на любом этапе существования литературного языканормам можно определить, какие изменения в отношении нормализации произошли икаковы тенденции дальнейшего развития норм литературного языка.

4 вопрос.

Орфоэпические нормы.

Орфоэпическиенормы — это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный разделязыкознания — орфоэпия. Орфоэпией называют и совокупность правиллитературного произношения. Орфоэпия определяет произнотдение отдельных звуковв тех или иных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а такжеих произношение в определенных грамматических формах, группах слов или вотдельных словах.
Соблюдение единообразия в произношении имеет большое значение. Орфоэпическиеошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: Внимание слушающегоотвлекается различными неправильностями произношения и высказывание во всейполноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение,соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения.Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно внастоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самогоширокого общения на различных собраниях, конференциях.
Рассмотрим основные правила литературного произношения, которых необходимопридерживаться.
Произношение гласных. В русской речисреди гласных только ударные произносятся четко. В безударном положении ониутрачивают ясность и четкость звучания, их произносят с ослабленнойартикуляцией. Это называется законом редукции.
Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в первом предударном слогепроизносятся как [ă]: овраг -
[ă]враг, автономия — [ă]вт[ă]номия. Востальных безударных слогах, т. е. во всех безударных слогах, кроме первогопредударного, на месте буквы о и а после твердых согласных произноситсяочень краткий (редуцированный) неясный звук, который в разных положениях колеблетсяот произношения, близкого к [ы], к произношению, близкому к [а]. Условно этотзвук обозначается буквой [ъ]. Например: голова— г[ъ]лова, сторона —ст[ъ]рона. Буквы е и я в предударном слоге обозначают звук,средний между [е] и [и]. Условно этот звук обозначается знаком [и ]: пятак —п[и ]так, перо

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике