Реферат: Проектная деятельность как способ развития, воспитания и обучения учащихся английскому языку

ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ТАТАРСКОЕ ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ УЧИЛИЩЕ

ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА

ПРОЕКТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАК СПОСОБ РАЗВИТИЯ,

ВОСПИТАНИЯ И ОБУЧЕНИЯ УЧАЩИХСЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

Выполнила студентка

5 курса 51 группы Пахомова Н. В.

специальность 050709

Преподавание в начальных классах

Работа допущена к защите Руководитель

«___» _________2006 г. Преподаватель английского языка

Работа защищена Розбаум И.Р.

«___» _________2006 г.

с оценкой _____________

Татарск

2006

СОДЕРЖАНИЕ

Введение………………………………………………………………………..........3

Глава 1. Метод проектов как одна из современных технологий личностно-ориентированного подхода к обучению…………………………………….……..6

1.1. Идея личностно-ориентированного подхода и пути её реализации………...6

1.2. Понятия « проект» и «метод проектов»…………………………………….....9

1.3. Основные принципы проектной работы……………………………………..11

1.4. Основные требования к использованию метода проектов………………....12

1.5. Этапы разработки структуры проекта и его проведения …………………..13

1.6. Типология проектов …………………………………………………………..14

1.7. Роль ученика в проектной деятельности……………………………………..18

1.8. Роль учителя в проектной деятельности……………………………………..19

1.9. Использование метода проектов с учетом специфики предмета

«иностранный язык» ….....................................................................................21

1.10. Применение технологии «Обучение в сотрудничестве» при организации

проектной деятельности учащихся…………………………………………..25

Глава 2. Апробация организации проектной деятельности учащихся на уроках

английского языка ……………………………………………………….29

2.1. Итоговый урок – проект по теме «Добро пожаловать в Россию!»

(«Welcome to Russia!») по УМК для 8 класса авторов В.П.Кузовлева …..29

2.2. О работе над проектом « Magazine «Klyopa»» в 6 классе во время

преддипломной практики по английскому языку (учебник «New

Hotline» Tom Hutchinson, Oxford University Press, тема « The News» ……46

Заключение ………………………………………………………………………...55

Список литературы ………………………………………………………………..57

Приложение 1 Алгоритм использования проектной методики в процессе изучения темы “ What Are You Good At?” по учебник “Happy English 2” В.П. Кузовлева и др. (6 класс, Unit 2) ………………………………………………….59

ВВЕДЕНИЕ

I heard and I forgot,

I saw and I remember,

I did and I learned.

The Chinese Proverb

Использование проектной деятельности в современной школе становится все более актуальной. И не случайно, ведь при помощи проекта можно реализовать все воспитательные, образовательные и развивающие задачи, стоящие перед учителем, то есть здесь уже проектная деятельность выступает как средство обучения, развития и воспитания школьников.

Поиск новых педагогических технологий связан с отсутствием у части учащихся положительной мотивации к изучению английского языка при осознании в обществе в целом значимости его изучения. У части школьников положительная мотивация недостаточна, а порой отсутствует, так как при изучении иностранного языка они сталкиваются со значительными трудностями и не усваивают материал в силу своих психологических особенностей.

Личностно- ориентированное и проектное обучение активно влияют на мотивационную сферу обучаемого, а в нашей реальности это очень актуально. Проектная методика в определенной степени позволяющая решить проблему мотивации, создает положительный настрой к изучению иностранного языка, когда дети учатся с увлечением и раскрываются потенциальные возможности каждого ребенка.

Метод проектов возник еще в начале XХ века, когда умы педагогов и философов были направлены на то, чтобы найти способы, пути развития активного самостоятельного мышления ребенка, чтобы научить его не просто запоминать и воспроизводить знания, которые дает им школа, а уметь применять их на практике. Именно поэтому американские педагоги Дж. Дьюи, Килпатрик и другие обратились к активной познавательной и творческой совместной деятельности детей при решении одной общей проблемы. Её решение требовало знаний из различных областей.

Первоначально метод проектов назывался проблемным. Проблема, как

правило, была чисто прагматичной. Её решение позволяло реально увидеть результаты. Рудольф Штайнер, известный австрийский педагог, также считал необходимым учить детей применять получаемые ими знания в решении практических задач.

Проблемному методу много внимания уделялось и в отечественной дидактике (М.И.Махмутов, И.Я. Лернер). Однако у нас проблемный метод не связывался с методом проектов и не был технологически проработан.

Метод проектов нашел широкое применение во многих странах мира главным образом потому, что он позволяет органично интегрировать знания учащихся из разных областей при решении одной проблемы, дает возможность применить полученные знания на практике, генерируя при этом новые идеи.

Очень важно также и то, что в работе над проектом дети учатся сотрудничать, а обучение в сотрудничестве воспитывает в них также такие нравственные ценности как взаимопомощь, желание и умение сопереживать; формируются творческие способности и активность обучаемых, то есть идет неразрывный процесс обучения и воспитания.

Метод проектов формирует и совершенствует общую культуру общения и социального поведения в целом и приводит учеников к практическому владению иностранным языком, является основным способом реализации личностно- ориентированного подхода в обучении иностранному языку.

Метод проектов может использоваться при обучении иностранному языку в рамках программного материала практически по любой теме, так как отбор тематики проведен с учетом практической значимости для школьника.

Цель: Теоретически и практически раскрыть сущность проектной

деятельности как способа обучения, развития воспитания учащихся.

Задачи:

1. Изучить исследуемую тему по различным источникам.

2. Расширить свой кругозор в вопросах методологии проектной

деятельности.

3. Апробировать проектную методику изучения английского языка во время

преддипломной практики.

4. Разработать урок- проект на основе краеведческого регионального

материала.

Предмет: проектная методика на уроках английского языка.

Объект: развитие личности и языковых способностей учащихся средней

школы средствами метода проектов на уроках английского языка.

Гипотеза: Если метод проектов использовать на уроках английского языка и во внеклассной работе по предмету, то у учащихся формируются творческие способности, повышается активность и уровень владения языком.

Выпускная квалификационная работа состоит из введения, теоретической части, практической части, выводов по каждой из частей, заключения и одного приложения.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что удалось собрать и систематизировать теоретический материал по заявленной теме для дальнейшего руководства им в практической деятельности.

Практическая значимость исследования заключается в том, что в ходе исследования, на наш взгляд, удалось доказать, что проектная методика дает учащимся возможность для самореализации, а также является хорошим средством обучения, развития и воспитания учащихся.

Перспективу своей работы над темой вижу в системном использовании метода проектов в своей практической деятельности и, в частности, в апробации уже разработанного мною урока-проекта.

Глава 1. Метод проектов как одна из современных технологий

личностно-ориентированного подхода к обучению

1.1. Идея личностно-ориентированного подхода и пути её

реализации

Современный этап развития образования в России можно назвать переходным от традиционного, авторитарного обучения к личностно – ориентированному подходу, отражающему концепцию гуманистической педагогики, культуросообразному типу обучения.

Личностно-ориентированный подход в обучении относится к гуманистическому направлению в педагогике и, как известно, стал возможен благодаря общественно-политическим, экономическим, социальным преобразованиям, произошедшим в нашей стране в последнее десятилетие. Сменились ценностные ориентации, и в качестве самой большой ценности в соответствии с провозглашенными принципами гуманизации и демократизации общества признается свободная, развитая и образованная личность, способная жить и творить в условиях постоянно меняющегося мира.

Переход к постиндустриальному, информационному обществу требует полного развития личности, в том числе ее коммуникативных/ коммуникационных способностей, облегчающих вхождение в мировое сообщество и позволяющих успешно функционировать в нем.

При личностно-ориентированном подходе к образованию и воспитанию подрастающего поколения учитываются потребности, возможности и склонности школьника, и он сам выступает наряду с учителем в качестве активного субъекта деятельности учения.

Личностно-ориентированный подход воздействует на все компоненты системы образования (образовательные и воспитательные цели при обучении каждому учебному предмету, содержание обучения, методы и приемы / технологии обучения) и на весь учебно-воспитательный процесс в целом (взаимодействие учителя и учащегося, ученика и средств обучения и т.д.), способствуя созданию благоприятной для школьника обучающей и воспитывающей среды.

Как влияет личностно-ориентированный подход на постановку целей обучения иностранным языкам?

В области обучения иностранным языкам ещё в 60-е годы акцент был сделан на развитие коммуникативных умений в устной и письменной речи: как на рецептивном, так и на продуктивном уровне.

Известно, что под коммуникативной компетенцией, выступающей в качестве интегративной цели обучения иностранным языкам, понимается способность и готовность осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка в заданных стандартом/ программой пределах. Это возможно только в том случае, если у школьников будут сформированы все компоненты иноязычной коммуникативной компетенции.

Личностно-ориентированный подход предполагает особый акцент на социокультурной составляющей иноязычной коммуникативной компетенции. Это должно обеспечить культуроведческую направленность обучения, приобщение школьников к культуре страны/ стран изучаемого языка, лучшее осознание культуры своей собственной страны, умение ее представить средствами иностранного языка, включение школьников в диалог культур. Все это повышает требования к уровню обученности учащихся по иностранному языку.

Личностно-ориентированный подход предполагает гибкость в определении целей, учитывает личностные интересы школьников, их индивидуальные особенности и создает предпосылки для большей результативности обучения.

Основной акцент в системе образования сегодня делается на интеллектуальное и нравственное развитие личности, что предполагает необходимость формирования критического мышления, умения работать с информацией.

«Знаниецентричная» модель образования уже давно перестала удовлетворять реальные потребности развития общества и личности. Стало очевидным для всех, что любой профессионал не может помнить всего объема изученной информации. Главное – знать, где можно её найти.

Поворот к «компетентностной» модели связан с новыми общественно – экономическими условиями и с новыми задачами в системе образования:

современные условия развития общества требуют переориентации обучения с усвоения готовых знаний, умений и навыков на развитие личности ребенка, его творческих способностей, самостоятельности мышления и чувства личной ответственности как нравственной характеристики личности, а также необходимость организовать учебный процесс таким образом, чтобы максимально учесть возможности развития личности ребенка, его интересы, потребности, устремления.

В такой педагогической теории обучения ученик становится центральной фигурой, а его деятельность приобретает активный, познающий характер.

Переход на новый метод обучения в современной школе обуславливается необходимостью применения новых технологий обучения. [13]

Среди разнообразия технологий, адекватной поставленным целям, является проектная методика. Метод проектов – суть развивающего, личностно-ориентированного характера обучения. Поскольку проект легко вписывается в учебный процесс, метод проектов, гуманистический по своей сути, обеспечивает интеллектуальное и нравственное развитие детей наряду с успешным усвоением учебного материала.

Использование проекта позволяет расширить профессиональный инструментарий современного учителя продуктивным методом обучения. Именно поэтому обращение к интерактивной методике, в рамках которой можно рассматривать и метод проектов, представляется сегодня достаточно современным. [3]

Такие известные педагоги, как Ш. А. Амонашвили, В. В. Давыдов, В. Ю. Сухомлинский стремились организовать учебный процесс таким образом, чтобы максимально учесть возможности развития личности ребенка, его интересы, потребности, устремления. Метод проектов как одно из эффективнейших средств современной педагогики позволяет решить данные задачи.

1.2. Понятия «проект» и « метод проектов»

Проект — это возможность учащихся выразить свои собственные идеи в удобной для них творчески продуманной форме: изготовление коллажа, афиш и объявлений, проведение интервью и исследований (с последующим оформлением), демонстрация моделей с необходимыми комментариями, составление планов посещения различных мест с иллюстрациями, картой и т.д. В процессе проектной работы ответственность за обучение возлагается на самого ученика как индивида и как члена проектной группы. Самое важное то, что ребенок, а не учитель определяет, что будет содержать проект, в какой форме и как пройдет его презентация.

Принятое понятие «проект» предполагает разработку замысла, идеи, детального плана или иного практического продукта, изделия и т.д. При этом имеется в виду разработка не только главной идеи, но и условий ее реализации (сметы, материалов, условий эксплуатации). В последнее время проектом стали называть практически любое мероприятие, создание любого продукта даже без целостной и детальной проработки. [12] Поэтому некоторые школьные мероприятия (неделя иностранного языка в школе, создание общешкольного альманаха, спортивные мероприятия) часто стали называть модным словом «проект». Иногда это оправдано, если речь идет действительно о проекте, в других случаях под «проектом» понимают обычную работу по теме, групповую работу, просто мероприятие. Однако следует различать широкое толкование «проекта» как понятия и метода проектов.

Метод – дидактическая категория, совокупность приемов, операций овладения определенной областью практического или теоретического знания, той или иной деятельностью; путь познания, способ организации процесса познания.

Если говорить о методе проектов, то следует понимать способ достижения дидактической цели через детальную разработку проблемы

(технологию).

Разработка должна завершиться реальным практическим результатом, оформленным тем или иным образом. В основу метода проектов положены: идея, составляющая суть понятия «проект», его прагматическая направленность на результат, который можно получить при решении той или иной практически значимой проблемы. Этот результат можно увидеть, осмыслить, применить в реальной практической деятельности. Чтобы добиться такого результата, необходимо научить детей самостоятельно мыслить; находить и решать проблемы, привлекая для этой цели знания из различных областей; прогнозировать результаты и возможные последствия разных вариантов решения.

Метод проектов предполагает по сути своей использование различных проблемных, исследовательских, поисковых методов, ориентированных четко на реальный практический результат, значимый для ученика, с одной стороны, а с другой, разработку проблемы целостно с учетом различных факторов и условий ее решения и реализации результатов.

Метод проектов нашел широкое применение во многих странах мира главным образом потому, что он позволяет органично интегрировать знания учащихся из разных областей при решении одной проблемы, дает возможность применить полученные знания на практике, генерируя при этом новые идеи.

1.3. Основные принципы проектной работы

1.Формулировка конкретной цели, направленной на достижение не «языкового», а практического результата (употреблять язык в коммуникативных целях, позволяющих узнать новое; совместно сделать что-либо и т.д., в то время как языковая задача – научить учащихся выражать собственные мысли и опыт).

2.Обоюдная ответственность учащихся и учителя за результаты работы.

3.Каждый ученик (или группа учащихся) получает конкретное задание, нацеленное на выполнение практического внеязыкового действия с помощью языка.

4. Учащиеся работают самостоятельно (в том числе готовят костюмы, наглядные пособия и др.), учитель помогает им в подборе материала, советует правильно расположить его и т.д.

5.Вариативность.

Вариативность деятельности на уроке предполагает индивидуальную, парную, групповую формы работы. Что касается текстов, то это могут быть диалоги, письма, таблицы, описания, диаграммы, карты. Необходимы различные варианты тем и типов упражнений.

6. Решение проблемы.

Процесс изучения языка осуществляется более эффективно, когда мы используем иностранный язык для решения проблемы. Проблемы заставляют детей думать, а, думая, они учатся.

7.Когнитивный подход к грамматике .

Не все ученики усваивают правила или структуры. В этом учитель сам помогает детям, чтобы они поработали над этими проблемами. Таким образом, у ребят исчезает страх перед грамматикой, и они лучше усваивают логическую систему. Но так как главная задача — научиться пользоваться иностранным языком, школьникам предлагается множество возможностей применить пройденные грамматические структуры и явления.

8.Учение с увлечением .

Учащиеся много усваивают, если им нравится процесс обучения. Получение

удовольствия – это одно из главных условий эффективности обучения,

поэтому важно включать в учебный процесс игры, шутки, загадки.

9. Личностный фактор .

Нельзя предлагать ученику задания, которые он не может выполнить. Задания должны соответствовать уровню, на котором находится обучаемый.

Проектная работа может быть использована на любом уровне, в любом возрасте. Например, проект по теме: «Семья» может включать такие задания: сделать подписи под фотографиями членов семьи; нарисовать семейное дерево и рассказать о своих предках; сравнить свое детство с детством родителей; написать рассказ о жизни родителей, бабушек, дедушек т.п. Это только несколько примеров возможных тем и видов работ. Выбор зависит от многих факторов, включая возраст, уровень знаний, интересы учеников, материалы, которые добыты обучаемыми.

1.4. Основные требования к использованию метода проектов

1. Наличие значимой в исследовательском, творческом плане проблемы /

задачи, требующей интегрированного знания, исследовательского поиска для её решения (например, исследование истории возникновения различных праздников в англоговорящих странах: St. Patrick’s Day, Halloween, Christmas, Mother’s Day и т.д.; организация путешествий в разные страны; проблемы семьи; проблема свободного времени у молодежи; проблема обустройства дома; проблема отношений между поколениями; проблема организации спортивных мероприятий и т. п.);

2. Практическая, теоретическая значимость предполагаемых результатов (например, доклад в соответствующие службы о демографическом состоянии данного региона, факторах, влияющих на это состояние, тенденциях, которые прослеживаются в развитии данной проблемы; совместный выпуск газеты, альманаха с репортажами с места событий; программа туристского маршрута; план обустройства дома, парка, участка; планировка и обустройство квартиры и т. д.);

3. Самостоятельная (индивидуальная, парная, групповая) деятельность на уроке или во внеурочное время;

4. Структурирование содержательной части проекта (с указанием поэтапных результатов и распределением ролей);

5. Использование исследовательских методов: определение проблемы, вытекающих из неё задач исследования; выдвижение гипотезы их решения; обсуждение методов исследования; оформление конечных результатов; анализ полученных данных; подведение итогов, корректировка, выводы (использование в ходе совместного исследования метода «мозговой атаки», «круглого стола», творческих отчетов, защиты проекта и т п.). [12]

1.5. Этапы разработки структуры проекта и его проведения

Исходя из вышесказанного, можно определить этапы разработки структуры проекта и его проведения:

1) представление ситуаций, позволяющих выявить одну или несколько проблем

по обсуждаемой тематике;

2) выдвижение гипотез решения поставленной проблемы («мозговой штурм»),

обсуждение и обоснование каждой из гипотез;

3) обсуждение методов проверки принятых гипотез в малых группах (в каждой

группе по одной гипотезе), возможных источников информации

для проверки выдвинутой гипотезы; оформление результатов;

4) работа в группах над поиском фактов, аргументов, подтверждающих или

опровергающих гипотезу;

5) защита проектов (гипотез решения проблемы) каждой из групп

с оппонированием со стороны всех присутствующих;

6) выявление новых проблем.

В курсе иностранного языка метод проектов может использоваться в рамках программного материала практически по любой теме, поскольку отбор тематики проводится с учетом практической значимости для школьника (человек и его окружение). (Приложение 1) Главное – это сформулировать проблему, над которой учащиеся будут трудиться в процессе работы над темой программы.

1.6. Типология проектов

Рассматривая общедидактическую типологию проектов, прежде всего определимся с типологическими признаками.

Выделяют следующие типологические признаки проектов:

1.Доминирующие в проекте метод или вид деятельности: исследовательский, творческий, ролево-игровой, информационный, практико-ориентированный и т. п. ;

2. Предметно – содержательная область: монопроект (в рамках одной

области знания) и межпредметный проект;

3. Характер координации проекта: с открытой, явной координацией

(непосредственный) и со скрытой координацией (неявный, имитирующий

участника проекта);

4. Характер контактов (среди участников одной школы, одного класса,

города, региона, одной страны, разных стран мира): внутренний, или

региональный, и международный;

5. Количество участников проекта (личностные, парные, групповые);

6. Продолжительность проекта (краткосрочный, средней продолжительности:

один — два месяца, долгосрочный: до года).[12]

В соответствии с признаком доминирующего в проекте метода можно обозначить следующие типы проектов: исследовательские, творческие, ролево – игровые, информационные, практико-ориентированные. Рассмотрим каждый из перечисленных проектов подробно.

Исследовательские проекты требуют хорошо продуманной структуры, обозначенных целей, обоснования актуальности предмета исследования для всех участников, обозначения источников информации, продуманных методов, результатов. Такие проекты приближены к научному исследованию. Они содержат аргументацию актуальности принятой для исследования темы, обозначение задач и методов исследования, указание источников информации. При выполнении заданий исследовательских проектов, участники проекта выдвигают различные гипотезы решения обозначенной проблемы, определяют пути ее решения. Содержание проекта, его сложность должны соответствовать уровню языковой подготовки школьников определенного типа обучения. Итогом исследовательской работы является обсуждение полученных результатов, выводы, оформление результатов.

Творческие проекты предполагают соответствующее оформление результатов. Они, как правило, не имеют детально проработанной структуры совместной деятельности участников. Каждый из задействованных учеников в проекте выполняет ту часть творческого задания, которая соответствует его интересам. Результаты проекта могут быть представлены в написании газеты, сочинения, в видеофильме, в драматизации и т.д.

Ролево-игровые проекты. Участники проекта принимают на себя определенные роли, обусловленные характером и содержанием проекта, особенностью решаемой проблемы. Это могут быть литературные персонажи или выдуманные герои, имитирующие социальные или деловые отношения.

Информационные проекты направлены на сбор информации о каком-

либо объекте, явлении. Участники проекта изучают найденную информацию, анализируют ее, выделяют факты, которые и являются результатом заданий. Информационные проекты требуют продуманной структуры, которая складывается из цели проекта, предмета информационного поиска, источника информации, способа обработки информации, представления результата информационного поиска, презентации.

Практико-ориентированные проекты отличаются четко обозначенным результатом деятельности его участников, который ориентирован на их социальные интересы.

Результатом проведения таких проектов может стать создание документа на основе полученных результатов исследования по экологии, биологии, географии; сбор справочного материала, составление словаря, например, обиходной школьной лексики; создание дизайна дома и т.д. Практико-ориентированный проект требует хорошо продуманной структуры, четкого определения деятельности каждого из участников. Важно поэтапное обсуждение и корректировка совместных и индивидуальных усилий в презентации полученных результатов.

Монопроекты, как правило, проводятся в рамках одного учебного предмета с использованием знаний из других областей для решения той или иной проблемы. Подобный проект требует разработки тщательной структуризации по урокам, а также четкого обозначения целей, задач и тех знаний, умений, предположительно которые ученики должны приобрести в ходе выполнения заданий проекта. Необходимо спланировать логику работы на каждом уроке по группам, форму презентации.

Межпредметные проекты, как правило, выполняются во внеурочное время. Это могут быть небольшие проекты, затрагивающие два-три предмета, а также достаточно объемные, продолжительные, общешкольные, планирующие решить ту или иную проблему.

Проекты с открытой, явной координацией. В таких проектах участвует координатор, который направляет деятельность других участников проекта, организует отдельные этапы проекта или деятельность отдельных участников. Например, в обязанности координатора может входить договор о встрече в каком-то официальном учреждении или о проведении анкетирования.

Проекты со скрытой координацией. В данном случае координатор является одним из участников проекта. Например, в проекте, целью которого является проведение исследовательской работы, участвует специалист по той области работы, по которой и проводится данная исследовательская работа. Он помогает глубже «проникнуть» в стоящую перед участниками проекта проблему и полнее раскрыть ее.

Внутренние или региональные проекты. Это проекты, организуемые или внутри одной школы, на уроках по одному предмету, или междисциплинарные, или между школами, классами внутри региона, одной страны.

Международные проекты. Участниками проекта являются представители разных стран.

По количеству участников проектов можно выделить проекты: личностные, проходящие между двумя партнерами из разных школ, регионов, стран; парные, организуемые между парами участников и групповые, создаваемые между группами.

По продолжительности проведения проекты могут быть краткосрочными, направленными на решение небольшой проблемы или части более значимой проблемы; средней продолжительности, проходящие в течение одного-двух месяцев и долгосрочные, рассчитанные на проведение в течение года.

На уроках по отдельному предмету чаще всего проводятся краткосрочные проекты, иногда с привлечением знаний из других учебных дисциплин. Проекты средней продолжительности и долгосрочные являются междисциплинарными и содержат достаточно значимую проблему или

несколько взаимосвязанных проблем.

В реальной практике чаще приходится иметь дело со смешанными типами проектов, в которых имеются признаки нескольких видов проектов (например, сочетание исследовательского и творческого проектов). Такие проекты имеют тот или иной вид координации, различные сроки исполнения, этапность, количество участников различное. [13, 20 -21]

1.7. Роль ученика в проектной деятельности

В ходе выполнения проектных заданий учащийся оказывается вовлеченным в активный познавательный творческий процесс на основе методики сотрудничества. Он погружен в процесс выполнения творческого задания, а вместе с ним и в процесс получения новых и закрепления старых знаний по предмету, в рамках которого и проводится проект.

В ходе выполнения проектных заданий, каждый из учеников является участником одной из творческих групп. Группы формируются с учетом интересов и потребностей учащихся.

Группа выбирает одно задание, но при его выполнении возможно распределение ролей. В процессе выполнения проекта учащиеся приходят к выводу, что от успеха каждого зависит успех всего проекта, поэтому каждый ученик включается в поиск новой информации, в «добывание» знаний. А это огромный стимул к активному усвоению знаний.

Овладевая культурой выполнения проектных заданий, школьник приучается творчески мыслить, самостоятельно планировать свои действия, прогнозировать возможные варианты решения стоящих перед ним задач, реализовывать усвоенные им средства и способы работы. Работая над проектом, школьники учатся работать в команде, ответственно относиться к выполнению своего участка работы, оценивать результаты своего труда и труда своих товарищей. [ 7 ]

И более того, в процессе совместного выполнения заданий, учащийся видит, что существует не одна (собственно его), а несколько точек зрения и совсем необязательно, что его вариант решения проблемы единственно правильный и лучший. Ребенок учится самостоятельно анализировать, сравнивать и оспаривать другие точки зрения, доказывать свое видение решения данной проблемы. Ученик готов спорить со своими товарищами, так как положение сверстников одинаковое. В результате спора он осознает, что есть и другие способы решения поставленной задачи, что его товарищи тоже могут быть правы. Со временем школьник начинает контролировать самого себя, искать другие варианты действия.

Умение сопоставлять, анализировать и прогнозировать влияет на формирование самостоятельности и овладение способами самообразования.

В ходе выполнения проектных заданий учащиеся успешно усваивают учебный материал, а также развиваются в интеллектуальном плане. У учеников формируются такие качества личности, как самостоятельность, доброжелательность по отношению к учителю и друг другу. [12, 13]

1.8. Роль учителя в проектной деятельности

В проектной методике роль учителя значительно сложнее, чем при традиционном обучении. В основу учебно – воспитательного процесса положена личная деятельность ученика, и все искусство воспитателя сводится к тому, чтобы направлять и регулировать эту деятельность. Создается ситуация, в которой ученик учится сам, а учитель осуществляет всестороннее управление его учением. [3]

На разных этапах выполнения заданий проекта роль учителя различна. Из инициатора проведения проекта учитель превращается в источник информации, консультанта, помощника и порой даже наблюдателя. [7]

Перед использованием проекта в обучении учитель должен все тщательно продумать, разработать, просчитать. Если предполагается, что учащиеся сами формулируют проблемы, то учитель должен спрогнозировать несколько возможных вариантов. Учащиеся могут назвать некоторые из них, к другим учитель подводит ребят наводящими вопросами, ситуациями. Учитель должен четко определить учебные задачи для учащихся, подобрать необходимый материал или дать рекомендации школьникам, где его можно найти. Учителю необходимо продумать, какую помощь он может оказать ученикам, не предлагая готовых решений. Учителю желательно спланировать всю серию уроков, на которых предполагается выполнение заданий проекта. Важно также прослеживать деятельность каждого ученика на всех этапах работы над проектом. Характер внешней оценки со стороны учителя зависит от типа проекта и его темы, а также от условий проведения.

Исследовательский проект включает этапность проведения, причем успех проекта зависит от правильно организованной работы на этапах. Поэтому необходимо отслеживать деятельность учащихся поэтапно, оценивая шаг за шагом. При этом не обязательно оценивать деятельность учащихся отметками, можно использовать разнообразные формы поощрения, включая самое обычное: «Все правильно» или «Надо бы еще подумать».(“Everything is right.”, “It’s very interesting”, “ You should think about it”, etc.).

В ролево – игровых проектах, предполагающих соревновательный характер, учитель при оценке результатов может использовать балльную систему.

В творческих проектах трудно оценить промежуточные результаты. Тем не менее, учителю необходимо отслеживать работу, чтобы вовремя прийти на помощь, если она потребуется.

Главная задача учителя состоит в передаче способов работы, а не конкретных знаний, то есть акцент делается не на преподавание, а на учение.

Основной отличительный момент в роли учителя в проектной методике от традиционных уроков заключается в том, что хотя учитель очень тщательно подготавливается к применению проекта в обучении, в ходе выполнения учащимися заданий проекта, он выступает в роли наблюдателя и координатора. Тогда как на традиционных уроках учитель в большей степени, чем учащиеся задействован в учебном процессе.

1.9. Использование метода проектов с учетом специфики

предмета «иностранный язык»

Зачем нужен метод проектов в преподавании иностранного языка, и как

он может быть использован с учетом специфики предмета? Какие проблемы можно решать доступными учащимся языковыми средствами? На эти вопросы

искались ответы в ходе теоретического исследования.

Специфика использования проектной методики на уроках иностранного языка вытекает из специфики самого предмета и из целей и задач, стоящих перед учителем.

Основной целью использования метода проектов в обучении иностранному языку является возможность в овладении учащимися коммуникативной компетенцией, то есть практическим владением иностранным языком. Учитель иностранного языка прежде всего обучает детей способам речевой деятельности, поэтому о коммуникативной компетенции говорят как об одной из основных целей обучения иностранному языку, отдавая отчет в том, что коммуникативная компетенция может быть сформирована лишь на основе лингвистической компетенции определенного уровня. Однако целью обучения во всех типах школ является не система языка, а иноязычная речевая деятельность, причем не сама по себе, а как средство межкультурного взаимодействия. [5]

Как известно, огромное влияние на развитие языка какого-либо народа оказывает его культура. Поэтому, выбирая темы для школьных учебников и для проектной деятельности, авторы учебников и учителя школ отдают предпочтение тем темам, которые содержат интересный и ценный для учащихся культурный, исторический материал о стране изучаемого языка. Выполняя задания проекта, школьники знакомятся с особенностями культуры изучаемого языка, с особенностями функционирования языка в рамках определенной культуры и тем самым реализуют еще одну немаловажную цель в обучении иностранному языку – формирование страноведческой компетенции .

В школьной практике при проведении проектной деятельности на уроках иностранного языка также часто выбирают темы, содержащие глобальные общечеловеческие проблемы. Эти темы дают школьникам возможность задуматься о явлениях и событиях, имеющих отношение ко многим народам, позволяют приблизить учащихся к другим культурам, воспитывают в духе толерантности.

Еще одной отличительной чертой проекта по иностранному языку является активное использование средств изучаемого иностранного языка. Это выражается в том, что учащиеся знакомятся с текстами и выполняют задания на иностранном языке, попутно повторяя уже пройденный и усваивая новый лексический и грамматический материал. Конечный продукт проектной деятельности представляется также на изучаемом иностранном языке.

Учитывая то, что при выборе темы проекта и составлении упражнений отбирается специальный материал, представляющий ценность в страноведческом, лексическом, грамматическом плане, можно судить о задачах, реализуемых учащимися в ходе выполнения заданий проекта. Прежде всего, это изучение нового лексического и грамматического материала, повторение уже пройденного.

Выполняя задания проекта, учащиеся получают возможность практически применить знания по иностранному языку. Школьники сами находят недостающую, на их взгляд, информацию, содержащую ценный страноведческий, лексический, грамматический материал, с удовольствием используя для этих целей не только материал учебника, но и другие источники информации.

По сравнению с традиционными методами обучения иностранному языку метод проектов имеет ряд преимуществ .

Проектная деятельность предполагает активную учебную практику для каждого ученика. Это способствует формированию у школьников необходимых умений и навыков в том или ином виде речевой деятельности, а также лингвистической компетенции на уровне, определенном программой и стандартом.

Задания проекта предоставляют учащимся возможность мыслить, решать какие-либо проблемы, которые порождают мысли, рассуждать над возможными путями решения этих проблем.

В этом случае учащиеся акцентируют свое внимание на содержании высказывания. В центре внимания находится мысль, а язык выступает в своей прямой функции – формирования и формулирования этих мыслей.

Таким образом, у школьников формируется коммуникативная компетенция вне языкового окружения.

Проект в большей степени, по сравнению со стандартными методами обучения, знакомит школьников со страноведческой тематикой, предоставляет огромную возможность включения учащихся в активный диалог культур, чтобы они на практике могли познать особенности функционирования языка в новой для них культуре.

Таким образом, при выполнении проектных заданий, переносится акцент с различного вида упражнений на активную мыслительную деятельность учащихся, требующую для своего оформления владения определенными языковыми средствами. Метод проектов позволяет творчески применить языковой материал и превратить уроки иностранного языка в дискуссионный, исследовательский клуб, в котором решаются действительно интересные, практически значимые и доступные учащимся проблемы с учетом особенностей культуры страны и по возможности на основе межкультурного взаимодействия.

Выполняя проектные задания, учащиеся овладевают определенными интеллектуальными, творческими и коммуникативными умениями. К первым можно отнести умение работать с информацией, с текстом (выделять главную мысль, вести поиск нужной информации в иноязычном тексте), анализировать информацию, делать обобщения, выводы, умение работатьс разнообразным справочным материалом. К творческим умениям относятся умения генерировать идеи, для чего требуются знания в разных областях; умение находить не одно, а много вариантов решения проблемы; умения прогнозировать последствия того или иного решения. К коммуникативным умениям относятся умения вести дискуссию, слушать и слышать собеседника, отстаивать свою точку зрения, подкрепленную аргументами; умение находить компромисс с собеседником; умение лаконично излагать свою мысль.

Обучение иностранному языку, применяя метод проектов, способствует общему развитию школьников.

1.10. Применение технологии «Обучение в сотрудничестве»

при организации проектной деятельности учащихся

Необходимость поставить ученика в центр учебного процесса, сделать его активным субъектом деятельности учения, организовать его взаимодействие с другими учащимися, придать учебному процессу реальную практическую направленность заставляет отдавать предпочтение таким технологиям обучения, как «обучение в сотрудничестве» и «метод проектов» (последний, как известно, может включать «обучение в сотрудничестве»).

Идеология обучения в сотрудничестве была разработана тремя группами американских педагогов: Р. Славиным из университета Джона Хопкинса, Р. Джонсоном и Д. Джонсоном из университета штата Миннесота; группой Э. Аронсона из университета штата Калифорния.

Основная идея этой технологиисоздать условия для активной совместной деятельности учащихся в разных учебных ситуациях. Ученики разные: одни быстро «схватывают» все объяснения учителя, легко овладевают лексическим материалом, коммуникативными умениями; другим требуется не только значительно больше времени на осмысление материала, но и дополнительные примеры, разъяснения. Таки ребята, как правило, стесняются задавать вопросы при всем классе, а подчас просто и не осознают, что конкретно они не понимают, не могут сформулировать правильно вопрос. Если в таких случаях объединить ребят в небольшие группы (по 3-4 человека) и дать им одно общее задание, оговорив роль каждого ученика группы в выполнении этого задания, то возникает ситуация, в которой каждый отвечает не только за результат своей работы (что часто оставляет школьника равнодушным), но, что особенно важно, за результат всей группы. Поэтому слабые ученики стараются выяснить у сильных все непонятые ими вопросы, а сильные учащиеся заинтересованы в том, чтобы все члены группы, в первую очередь слабый ученик, досконально разобрались в материале (заодно и сильный школьник имеет возможность проверить собственное понимание вопроса, дойти до самой сути). Таким образом, совместными усилиями ликвидируются пробелы. Такова общая идея обучения в сотрудничестве.

Практика показывает, что вместе учиться не только легче и интереснее, но и значительно эффективнее. При этом важно, что эта эффективность касается не только академических успехов учеников, их интеллектуального и нравственного развития. Помочь друг другу, вместе решить любые проблемы, разделить радость успеха или горечь неудачи так же естественно, как смеяться, петь, радоваться жизни. Учиться вместе, а не просто что-то выполнять вместе – вот что составляет суть данного подхода.

Идея обучения в сотрудничестве получила свое развитие усилиями многих педагогов во многих странах мира, ибо сама идея чрезвычайно гуманна по своей сути, а, следовательно, педагогична, хотя и имеет заметные различия в вариантах разных стран.

Существует много разнообразных вариантов обучения в сотрудничестве. Учитель в своей практике может разнообразить и эти варианты творческим подходом применительно к своим ученикам, но при одном непременном условии – четком соблюдении основных принципов обучения в сотрудничестве. Перечислим их.

• Группы учащихся формируются учителем до урока, разумеется, с учетом психологической совместимости детей. При этом в каждой группе должны быть сильный, средний и слабый ученик (если группа состоит из трех учащихся), девочки и мальчики. Если группа на нескольких уроках работает слаженно, дружно, нет необходимости менять ее состав. Если работа по каким-то причинам не очень клеится, состав группы можно менять от урока к уроку.

• Группе дается одно задание, но при его выполнении предусматривается распределение ролей между членами группы (роли обычно распределяются самими учениками, но в некоторых случаях учитель может дать рекомендации).

• Оценивается работа не одного ученика, а всей группы (т.е. оценка ставится одна на всю группу); важно, что оцениваются не только, а иногда не столько знания, сколько усилия учащихся (у каждого своя «планка»). При этом в ряде случаев можно предоставить ребятам самим оценивать результаты (особенно промежуточные) своего труда.

• Учитель сам выбирает учащегося группы, который должен отчитаться за задание. В ряде случаев это может быть слабый ученик. Если слабый школьник в состоянии обстоятельно изложить результаты совместной работы группы, ответить на вопросы других групп, значит, цель достигнута и группа справилась с заданием, ибо цель любого задания – не формальное его выполнение (правильное/неправильное решение), а овладение материалом каждым учеником группы.

В результате систематической и целенаправленной. хорошо продуманной и подготовленной работы в сотрудничестве удается значительно увеличить время устной и речевой практики каждого ученика на уроке, дать шанс каждому сформировать в своем сознании систему изучаемого языка.

Учитель приобретает новую, нисколько не менее важную для учебного процесса роль – организатора самостоятельной учебно-познавательной, коммуникативной, творческой деятельности учащихся. У него появляется значительно больше возможностей дифференцировать процесс обучения, использовать возможности межличностной коммуникации школьников в процессе их совместной деятельности для совершенствования речевых умений.

Обучение в сотрудничестве способно помочь в формировании общеучебных интеллектуальных умений и одновременно подготовить к более сложным видам деятельности с информацией – в частности, при использовании метода проектов .

Выводы по I главе:

Проведенное теоретическое исследование по заявленной теме позволяет сделать следующие выводы:

1. Личностно- ориентированный подход предполагает гибкость

в определении целей, учитывает личностные интересы школьников, их

индивидуальные особенности и создает предпосылки для большей

результативности обучения.

2. Метод проектов предполагает по сути своей использование различных

проблемных, исследовательских, поисковых методов, ориентированных

четко на реальный практический результат, значимый для ученика, с одной

стороны, а с другой, разработку проблемы целостно с учетом различных

факторов и условий её решения и реализации результатов.

3. Основной целью использования метода проектов в обучении

иностранному языку является возможность в овладении учащимися

коммуникативной компетенцией с особым акцентом на социокультурной

составляющей этой компетенции.

4. В курсе иностранного языка метод проектов может использоваться

в рамках программного материала практически по любой теме, поскольку

отбор тематики проводится с учетом практической значимости

для школьника. Главное – сформулировать проблему, над которой учащиеся

будут трудиться в процессе работы над темой программы.

5. В ходе выполнения проектных заданий учащиеся успешно усваивают

учебный материал, а также развиваются в интеллектуальном плане, у них

формируются такие качества личности, как самостоятельность,

доброжелательность по отношению к учителю и друг к другу.

6. В проектной методике роль учителя значительно сложнее, чем

при традиционном обучении, и различна на разных этапах выполнения

проекта — источник информации, консультант, помощник, наблюдатель.

Глава II . Апробация организации проектной деятельности

учащихся на уроках английского языка

2.1. Итоговый урок – проект по теме «Добро пожаловать

в Россию!» ( « Welcome to Russia !») по УМК для 8 класса

авторов В.П.Кузовлева и др.

Одной из проблем при изучении иностранного языка в отдаленных от областного центра средних школах является то, что вне класса учащиеся не имеют возможности использовать свои знания.

Применять речевые умения на практике помогает метод проектов, что мы теоретически уже доказали.

В нашем районе учителями иностранного языка на средней и старшей ступени обучения для обучения иностранному языку широко используется

УМК «Английский язык» (авторы Кузовлев В.П. и др.). В данных учебниках

находит отражение культурологический аспект обучения, сравнение национальных культур разных народов. После изучения каждой темы предусмотрена организация проектной работы во внеурочное время.

Одним из заданий на выпускную квалификационную работу, полученных от моего руководителя было разработать проект на английском языке на региональном материале (о Сибири, Новосибирске и Татарске). Изучая методическую литературу по использованию метода проектов, меня заинтересовал опыт О.Ф. Дурницыной (средняя школа с.Опарино, Топкинский

район, Кемеровская область), разработавшей проект «Добро пожаловать в Россию!» на основе материала о Кузбассе и Кемеровской области. [6]

Взяв за основу идею О.Ф. Дурницыной, мы разработали проект с таким же названием «Добро пожаловать в Россию!», но на материале своего региона.

Мне не удалось апробировать разработанный урок-проект, т. к. во время преддипломной практики я не проводила уроки английского языка в 8 классе,

но в предстоящей профессиональной деятельности я обязательно найду применение своему разработанному уроку-проекту.

В конце изучения темы «Не хотели бы вы отправиться в Великобританию?» учащимся предлагается «пригласить иностранных гостей в Россию и организовать для них путешествие».

Название проекта: «Добро пожаловать в Россию!» ( Welcome to Russia!»)

Тип проекта: смешанный (информационный и творческий), по продолжительности – краткосрочный.

При подготовке проекта учащиеся нацеливаются на поиск материалов краеведческого характера, что в значительной степени усиливает воспитательный потенциал предмета.

Цели урока:

познавательный аспект – увеличение объема знаний об особенностях культуры родной страны; знакомство с достопримечательностями Москвы, Санкт-Петербурга, Новосибирска и Татарска, как малой Родины учащихся.

развивающий аспект – развитие творческих способностей учащихся, способности к сравнению и сопоставлению полученных знаний, способности

их логически излагать;

воспитательный аспект – осознание понятий «Родина» и «малая Родина», более глубокое осознание своей культуры;

учебный аспект – развитие речевых умений.

Задачи урока:

— совершенствование речевых умений по теме;

— совершенствование умений аудировать с целью извлечения необходимой

информации;

— совершенствование умений читать текст с детальным пониманием;

— обобщение и систематизация полученных знаний.

Оборудование урока: стенд «Добро пожаловать в Новосибирскую область!», видеокассета «Новосибирск», текст для чтения, таблицы для письменной работы.

Литература для изучения и разработки проектов:

1. Буланкина Н.Е. Читай и говори по-английски с нами: Учебное пособие. – Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1997.- 126 с.

2. Журина Т.Ю. 55 устных тем по английскому языку для школьников. – М.: Издательский центр «Дрофа»», 1997.- С.96-97, 113-114.

3. Немыкина А.И., Ракова К.И. 120 устных тем по английскому языку.- М.: аквариум, 1999.- С.267-268.

4. Цветкова И.В., Клепальченко И.А., Мыльцева Н.А. Английский язык для поступающих в вузы. – М.: Глосса, 1996.- С.127-128.

5. Ярцева А.В. Аглийский язык. Экзаменационные темы с переводом. – Тула: Кира, 1997.- С.27-28, 51-52.

Ход урока

1. Начало урока . Приветствие. Постановка цели.

Teacher: Good morning, dear children and guests. We are glad to see you at our lesson “Welcome to Russia!” Every year a lot of people visit Russia. Our country is fantastic! Imagine, that our guests are from different foreign countries. Try to persuade them to visit our native land – Russia.

2. Речевая разминка. ( A Warming - Up ) Проводится в режиме Т>Р1, Р2, Р3 и т.д.)

There are many different reasons for travelling to Russia. Try to name some of them.

Учащиеся заполняют “Word Web”.

Teacher: What is the best way to see a country? This question as well as many others you would probably keep in mind if you decided to visit it. Advise your foreign friends about some ways of travelling in Russia.

Pupil1 : I’d like to recommend travelling by… (ship, car, plane, etc.).

Pupil 2 : You would travel on foot.

3. Презентация проектов . Приведем примеры индивидуальных проектов учащихся. (Проекты демонстрируются.)

Teacher: Let’s listen to Kolya’s opinion about travelling in Russia.

Учащийся предлагает различные виды путешествий по России.

PROJECT «TRAVELLING IN RUSSIA»

Pupil 1: There are many ways of travelling in our country. First of all, if you want to walk? to see the beautiful countryside? to meet people? you may have long walks in the country/ Such walks are called hikes/ Take your rucksacks, don’t think about tickets, don’t hurry and walk a lot. During such hikes you see a lot of interesting places, sometimes you meet interesting people.

You may travel by car. It is interesting too, because you can see many things in a short time. When you go by car? you don’t take tickets too? you put all the things you need in a car.

It’s comfortable to travel by train and by plane. When you travel by plane? You don’t spend a lot of time going from one place to another.

If you want to go to the seaside, you may travel by ship. It is warm, you can swim and enjoy watching white ships.

I think that travelling is a very useful thing and you will enjoy all kinds of travelling very much.

Teacher: Russsia is one of the biggest countries in the world. It has its own national symbols, emblems. It is a country of very old traditions. I think that before planning travelling to Russia foreign friends would probably like to get as much information as possible.

Гостям предлагается основная информация о России.

PROJECT «RUSSIA»

Pupil 2: Russia is one of the biggest countries in the world. It is situated in Europe and Asia. Its total area is over 17 million square kilometres. the population of Russia is about 145 million people.

Russia has a double-headed eagle as its symbol. it was introduced in Russia in 1497 by Tsar Ivan III.

The native flag of Russia is made up of three stripes: white, blue and red. The white stripe symbolizes nobility and revelation. The blue stripe symbolizes courage, generosity and love and the red stripe symbolizes loyality and honesty. Besides, there are other national symbols, such as St. Andrew’s flag and St. George the Victorious.

According to old traditions, a guest should always be welcomed with the symbol of lifegiving food – bread and salt.

The beauty of the ancient towns, their historical and architectural monuments, the gilded domes of the cathedrals, and the autumnal gold of the forests attract tourists from all over the world.

The singing of chastushkas used to be an important part of Russian rural holidays and parties. In many places they are still popular.

Teacher: People who plan to travel should decide what things to take. That’s why they should know about the weather conditions in different seasons in our country.

О погодных условиях в разное время года рассказывает следующий ученик.

PROJECT « SEASONS IN RUSSIA»

Pupil 3: Winter, spring, summer and autumn are the seasons of the year.

December, January and February are winter month. the weather is cold, usually it snows. The days are short and the nights are long. You can see snow everywhere.

March, april and May are spring months. The weather is fine, it is warm. sometimes it rains but as usual the sun shines brightly.

June, July and August are summer months. It is hot or warm. June is the first month of summer. We have the longest day and the shortest night of the year on the

21st – 22nd of June. August is the last summer month. sometimes it is cool in August.

September, October and November are autumn months. the weather is changeble.

It often rains.

Teacher: Tastes differ, says one popular proverb. every country has its own traditional dishes. What about meals in Russia?

Предлагается информация о традициях приема пищи в России и традиционных русских блюдах.

PROJECT «RUSSIAN MEALS»

Pupil 4: The usual meals in Russia are breakfast, dinner and supper.

As a rule people have breakfast at 7 or 8 o’clock in the morning. Children and grown-ups are fond of pancakes. Then you have a cup of tea with milk or lemon or coffee and a ham and cheese sandwich.

At about 1 or 2 p.m. we have dinner. It often consists of three courses. For the first course we eat chicken soup, cabbage soup (shchi), borshch, mushroom soup or fish-soup. For the second course Russians eat different kinds of salad (meat salad, fish salad, vegetable salad), fried, boiled or stewed meat or fish. For the third course we have a glass of juice, a piece of cake or a pie.

In the evening we have supper. Some people prefer mashed potatoes with pickled or fresh vegetables.

A special russian dish is “ pyelmeni”, a kind of ravioli –small cases of pasta containing meat.

Далее проводится обсуждение традиционных русских блюд, которые учащиеся хотели бы предложить иностранным гостям. (Работа проводится в режиме T > P1, P2, P3 и т. д.)

Teacher: What Russian dishes would you advise your friends? Why?

Pupil 1: I’d advise blini. They are tasty!

Pupil 2: I’d recommend okroshka. It’s fantastic! Etc.

Teacher: Traditions. They make a nation special. To my mind many foreigners come to Russia to learn about our traditions and to take part in a celebration.

Путешествуя, иностранные гости могут принять участие в русских праздниках. Предлагаем информацию о некоторых из них.

PROJECT « HOLIDAYS IN RUSSIA »

Pupil 5: There are some special dates and events in the life of our country.

These dates are: Victiry Day, May Day, Constitution Day, Independence Day. These are national holidays, the most memorable date is Victory Day. It is celebrated on the 9th of May. On this day we celebrate the anniversary of the victory over fascism in the Great Patriotic War.

May Day is celebrated as the day of solidarity ofthe workers of the world.

Women’s day, celebrated on the 8th of March, is like Mother’s day in Great Britain.

Some holidays are of religious origin. They are Christmas and Easter. In Russia Christmas is celebrated on the 7th of January. At Christmas people celebrate the birth of Jesus Christ. easter symbolizes the resurrection of Jesus Christ.

Teacher: There are many places to see in our country. What cities would you advise your friends to visit in Russia?

Следующий проект рассказывает о нашей столице.

PROJECT « MOSCOW»

Pupil 6: Moscow is the capital of Russia. It’s one of the biggest and most beautiful cities in the world. The population of the city is about 9 million people.

Moscow is a political center, where the goverment of our country works.

Moscow was founded in 1147 by Yuri Dolgoruky.Moscow is an industrial center,too. There are many factoies and industrial plants in it.

Moscow is a cultural center. There are a lot of theatres, museums, institutes, libraries, and cinemas in Moscow. there are different means of public transport in Moscow. They are trams, buses, trolley-buses, taxis, the underground. There are many places of interest in Moscow.

Moscow, the heart of our country, is dear not only to Moscovites, but to all russians.

Учащиеся предлагают гостям осмотреть достопримечательности столицы (Режим работы T> P1,P2, P3 и т. д.)

Teacher: What sights of our capital would you recommend to the foreiners?

Pupils: The Kremlin, red Square, State Moscow University, the Moscow Metro, the Central stadium in Luzhniki, Gorky Central Park, the Children’s Musical Theatre, the Tretyakov art Gallery, the Pushkin fine art Museum, the Central Military Museum.

Teacher: St. Peterburg is often called the northern capital of our country. It’s one of the most beautiful cities in the world. And the history of this city is very interesting, too.

PROJECT «ST. PETERSBURG»

Pupil 7: St. Petersburg is the second largest city in Russia. It is one of the most beautiful cities in the world.

It was founded in 1703 by Peter the Great as the « Window on the West».

St.Petersburg is a city of great beauty, with places, cathedrals, churches, government buildings.

When the First World War began in 1914, the German-sounding name, St.Petersburg, was changed to Petrograd.

After the October Revolution the city was renamed after Lenin.

During the Great Patriotic War Leningrad was cut off from the country for a year and a half. No food could be brought in, and people died of starvation.

Rebuilding took years. Now St. Petersburg is an important industrial, cultural and educational center. The population of the city is over 5 million people. There are many sights in St.Petersburg. The Winter Palace, the Hermitage, the Russian Museum, St. saac’s Cathedral, the Peter-and-Paul Fortress and the Admiralty building attract thousands of tourists from every corner of the world.

Teacher: I think we can invite foreign friends to our region and show them the beauty of our nature, the riches of our land and hospitality of our people.

PROJECT «CHRONICAL ABOUT NOVOSIBIRSK»

Pupil 8:

In 1993 the biggest city of Asian part of Russian Novosibirsk is 100 years of age. Novosibirsk (Novonikolayevsk) was born in the point of intersection of the mighty Siberian River Ob and Trans- Siberian Railway built according to the rescript of Russian emperor Alexander the 3rd.

The city appeared at a crossing of trading routes – a river and railway – was developing at a superfast rate of growth unprecendented for Siberia and Russia. Even the first city head V. Zhernakov marked, that Novonikolayevsk had got a nickname

« American city». Later on Novosibisk was named « Siberian Chicago». New development of Novosibirsk has been continued in the twenties, when the city became the center of new adminstrative formation- the vast Siberian territory.

During the years of the Second World War more than 50 largest industrial enterprises from the west regions of the country and about 140 thousand men have been evacuated to Novosibirsk.

In spite of all difficulties of the present period Novosibirsk is the generally recognized leader of Siberia in the economy, culture and science. For cities with the thousand-year traditions a century is only a moment of the history. For Novosibirsk it is all life. [ 1]

Teacher: Welcome to Modern Novosibirsk!

PROJECT « ABOUT NOVOSIBIRSK»

Pupil 9:

Novosibirsk, the largest Siberian city, arose on the crossroads of two great routes –

the Ob waterway and the Trans-Siberian railway. This was the site chosen for a railway bridge across the Ob river by an outstanding Russian engineer and writer Garin-Mikhailovsky. A settlement that sprang up here in 1893 during the years of construction developed into a small town, named Novonikolayevsk. In 1925 the town was renamed Novosibirsk.

In 1993 Novosibirsk celebrated its hundredth anniversary, and there are not many cities in the world that grow up as rapidly as our city. Today it covers an area of 480 square kms, and is the third largest city in Russia after Moscow and St. Petersburg. The birth of its millionth citizen was celebrated in 1965. It now has a population of over 1, 500, 000.

Novosibirsk is a major industrial, cultural, trade, scientific and educational centre in Siberia. Dozens of factories and plants have been built to produce heavy machine-tools, powerful generators, TV-sets and radio-parts, farm machinery, various apparatus, etc.

« Complex» is the best word to describe the Siberian Branch of Russian Academy of Sciences. In 1956 academicians M. Lavrentyev, S. Sobolev, A. Trofimuk and other leading scientists readily responded to set up in Siberia foreposts of modern science.

Soon construction was begun some 25 kilometers from Novosibirsk, in the pinewood and birch coppices spreading along the shore of the man-made Ob sea. This was a daring experiment. Never before had people of science moved so quickly to developing regions. Siberia assigns to the scientists so many tasks, opens so many new vistas that only a complex of researches in many fields can cope with them. Between 1958 and 1968 the Siberian branch developed many large subdivisions with reseach centres of their own. They extended research centers in Irkutsk, Krasnoyarsk, Ulan-Ude, Yakutsk and Vladivostok, Sakhalin, Chukotka, and Kamchatka. The Academic Centre in Novosibirsk studies a wider range of problems. Twenty institutes have been concentrated here, including a computer center, specialised design offices, a university, a botanic garden, and a large technical library.

Novosibirsk has six theatres, a philarmonic society, a number of clubs and palaces of culture, the Academy of Music( the Conservatoire), a number of music schools and colleges of music and culture, over 600 libraries. Over 200 schools of the city and nearly 20 higher educational institutions provide general and vocational education.

Novosibirsk is steadily growing and confidently stridind into the fuure. Of special pride is « Sibirskaya Yarmarka» ( Siberian Fair), the centre of business, commerce and international contacts. [1]

4. Чтение текста с целью детального понимания. (Используется текст краеведческого характера.)

Teacher : We live in Siberia. Many of you were born in Siberia. I believe that you

are proud of Siberia. Let’s read the text “Siberia – a New development” very attentively. Try to get as much information as possible. You have 3 minutes.

SIBERIA – A NEW DEVELOPMENT

Siberia has been created for « fantasts», a foreign delegate to the international meeting held at Akademgorodok once said. It is difficult to imagine that this territory which could easily accomodate the 33 states of Europe, is only a part of Russia.

Indeed, the eastern part expanses are only part of the country, but what a part!

Well over 50% of the world’s known coal reserve are concentrated here, as well as the biggest deposits of oil and gas, iron and non-ferrous metal ores, gold and diamonds. Besides, the east has inexhaustible water resources, enormous areas of fertile soil and huge tracts of forest.

Siberia accounts for 60 % of the country’s forests, 80% of its water resources, 60% of its coal, and has a unique flora and fauna.

Lake Baikal – the pearl of Siberia – is a huge laboratory of the limnologists. The Siberian scientists bend every effort to preserve its purity correctly to use its wealth and to restore its fish reserves. The Far Eastern biologists study the unique nature of the Primorye Region, where the legendary Ginseng Plant, reputed to have miraculous powers, grows.

A miracle the Far Eastern scientists have to solve is the abnormal growth of plants on Sakhalin. The development of the natural resources of the extreme north and the country’s north eastern districts is a task of front-rank importance. Yakutsk and Magadan are the bases from which the research is being done. The volcanoes of Kamchatka and the Kurile Islands now breathing fire, are also the subject of research.

Archaeologists, historians and linguists study the history of Siberia, the culture and the language of its peoples. Unique discoveries, brought back by the expeditions, prove that the culture of the indigenous people of Siberia was in no way inferior to ancient European civilisations.

Siberia’s short but hot summer always surprises visitors who associate Siberia only with cold and wind. What can be more pleasant than a mug of cold « Russian Kvass»

on a hot day, unless you want to get away from it all for some fishing or hunting.

Depending on the part you are in, the Siberian winter lasts from five to eight months. For weeks on end, sometimes for months, the thermometer stays at minus

40 C. But lovers of winter sports do not feel the cold. Siberians say, « it takes more to scare a Russian than the Siberian cold». All sports, especially skiing and sleighing are a favourite pastime of Siberians. There are some who swim the year round in the bitter cold. [ 1]

Teacher : Now answer my questions on the text. Примерные вопросы и задания для проверки понимания прочитанного:

— Which industries are highly developed in Siberia?

— In which mineral resources in Siberia rich?

— What is the main city of Siberia?

— What information have you got about the history of Siberia?

— Name the industrial plants and factories of Siberia.

— Prove that Novosibirsk is a cultural center of Siberia.

5. Просмотр фрагмента видеофильма «Новосибирск» на английском языке.

Аудирование с целью извлечения необходимой информации.

Teacher: Novosibirsk is a beautiful city. It has many sights. Let’s watch a part of the video-film “Novosibirsk”. Which views of Novosibirsk doet this film suggest you and your friends to see?

Учащиеся называют достопримечательности города, о котором рассказывается в видеофильме. (Образцы ответов: This video-film suggests seeing...; recommends/advises us to see… .)

6. Презентация проектов о достопримечательностях Новосибирска .

Teacher: Listen to the detailed description of the sightseeings in Novosibirsk for

more information.

PROJECT «THE NOVOSIBIRSK PICTURE GALLERY»

Pupil 10: Today the Novosibirsk Picture Gallery is one of the Siberia’s most conspicuous collections and number nearly ten thousand works of art. The leading place belongs to the sections of Russian art.

Old Russian painting is represented by several works of the art school of the 16th and 17th centuries. During that period Russian painting, preserving its classical feature, had become more narrative and miniture.

Among the most valuable icons in the collections are «Dmitri Solunsky» and « The Virgin enthroned», which show a deep feeling for line and colours.

In the 18th century, owing to the reforms introduced by Peter the Great and Russia’s orientation on Eropean culture, painting underwent a drastic transformation. The 18th century is, above all, the age of portrait. Worthy of mention are the portraits «Tatishchev» by Vasilevsky and « Catherine II» by Levitsky, and some of the portraits by Tropinin. His portraits reflected Moscow’s free and easy life style in Pushkin’s day.

The next important period in Russian painting is the second half of the 19th century and is connected with the names of Nikolai Ge ( « Christ and a samaritan woman»), Shishkin ( «The pine wood»), « Lush grass»), Kuindshi ( his « Moon night»), Surikov’s sketches of Siberia.

The pride of the gallery are the works by Nikolay Roerich, an enlightner, scientist and traveller. The sixty paitings, a gift from the artist’s son, were created in the last decade of his life. They reflect two major subjects of the painter’s art – Russia and the East ( « Pskov», « Idols», « Sketches of the Himalayas»).

The « Jack of Diamond» group, whose members ( Falk, Konchalovsky, Mashkov, Kuprin) expounded a programme relying on Cezanne’s work and Russian primitive art, is represented well in the collection.

Petrov- Vodkin, an eminent artist-innovator, interpreted the old Russian heritage in his own way. This is apparent in the high spirituality and elevated mood of his art. In the 60s the artists tended to invoke the period of the national schools thriving.

A significant place in the collections belongs to the work of Novosibirsk painters, graphic artists and scuptors. Among them the names of Gritsyuk, Semenova, Kurochkina-Domashenko, Yakovlev should be mentioned. They constantly participate both in local, republican and international exhibitions. Their art is marked by high humanism with all the diversity of genres and subjects, as well as by a quest for style. [1]

PROJECT «THEATRE WORLD IN NOVOSIBIRSK»

Pupil 11:

Novosibirsk is the city of high theatre culture. It has six theatres. Among them one has to mention the local drama theatre «Starji Dom», the city drama theatre « Krasnji Fakel», the spectators theatre « Globus», the musical comedy theatre, the puppet theatre and the pride of our city – the Opera and Ballet House called « The Siberian Bolshoi». There are seats for the 2300 persons. Opened in May, 1945, the Siberian Bolshoi enjoys popularity both at home and abroad. It toured in Japan, the USA, France, Australia, Italy, Germany and everywhere it was warmly received by people and praised by critics. Our Opera and Ballet House was the first among the country regional theatres to be awarded the title of Academic. The repertoire is wide –

« Eugene Onegin» and « The Queen of Spades» by Tchaikovsky, « War and Peace» by Prokofjev, « Khovantscina» by Mussorgsky, « The Tzar Bride» by Rimsky-Korsakov, « Karmen» by Bizet, « La traviatta» by Verdi and wondeful ballet productions « Swan Lake», « The Sleeping Beauty», « Nutcracker» by Tchaikovsky and many many others.

There are a lot of theatre-goers in our city who regularly go to professional and amateur theatres. In our city there is a theatrical college where future actors and actresses receive good education and then jon the city main theatres- the Krasnji Fakel. The theatre has a long and very interesting history. Many very popular actors and actresses worked in it, among them A. Pokidchenko, E. Matveyev, Z. Redlih.

The theatre has great links with a number of famous international companies. Regularly the theatre organises performances where actors from abroad stage modern and clasical plays. Very often one can hear England, French, Chinese speech from the stage. Guests from abroad have become welcome visitors to the theatre. [1]

PROJECT «THE NOVOSIBIRSK STATE CONSERVATORY OF

MUSIC»

Pupil 12:

The Conservatory of Music was opened in 1956 to admit 58 students. Now, the student’s body is about 800. One can hear good music all day long in the day time and at night. The Conservatory of Music stands in the very centre of the city in Sovjetskaya Street, 31. On the left-hand side is the monument dedicated to M. Glinka- the first composer of Russian National Style, whose name our conservatory bears. On the right-hand side is the Central Post-Office.

Students study at six faculties- piano, musicology, and composition, choral conducting, folk instruments, vocal singing and orchestra ( violin,viola, cello, double-bass,harp),symphony conducting, and graduate courses ( for vocal singers and musicologists). [1]

7. Презентация проектов о своей малой Родине, родном городе Татарске.

PROJECT «MY NATIVE TOWN TATARSK»

Pupil 13:

I’d like to tell you about my native town Tatarsk. It’s a small town in the west part of Novosibirskregion. It’s situated 458 km to the west from Novosibirsk. My native town has a very long and interesting history.

At first it was a village near the railway station Tatarskaya. Tatarskaya railway station was built in 1914. In 1925 it was reorganized into a town.

About 30 thousand people live in Tatarsk. People of many nationalities live in our town, for example Russian, Ukrain, German and others.

There are several factories in the town but many of them don’t work now. There are many shops, 4 markets, 10 schools, Teachers Training College, 2 vocational schools, 4 libraries, several kindergardens, three hospitals and many beautiful buildings in Tatarsk. The main streets are Lenin Street and Zakrievski Street. The length of all the streets is 112 km. In the center of the town there is a cultural center « Rodina» where

different interesting parties take place. There is also a memorial to thousands of killed soldiers in the Great Patriotic War.

My native town is also a railway station where a lot of trains arrive. Not far from the centre of the town thee is a musical school. Our historical museum is well-known in the West Siberia. My parents and my friends love their native town. I love my natie town too. It is the most beautiful and the dearest place in the world for me.

PROJECT «TRADITIONS OF MY TOWN »

Pupil 14:

Every country, every city or town has its own holidays., traditions and customs.

It is very important to know them for better understanding the history and life of other people.

Every summer the inhabitants of Tatarsk celebrate the day of their town. On this day people old and young, sing songs, participate in sport competitions, dance and enjoy themselves. On the 9th of May many people get together near the memorial to the died soldies.Every year a meeting takes place here on the 1st of May and on

the9th of May. It’s a very good tradition – to visit our historical museum together with their grandparents. During their winter holidays children have a good opportunity to play in the town built of snow.

There aren’t a lot of sightseeings in our town but I’m proud of my town and their inhabitants. I was born here and it is my small Motherland.

8 . Заполнение таблицы.

Учащиеся письменно заполняют таблицу, сравнивая культуры Британии и России.

T: Now you know many interesting facts about the UK and our foreign friends have got some useful information about our country. What do you know about the travel habits of people in Britain and your country? Completethe Link list.

The UK

Russia

Moscow

St. Petersburg

Novosibirsk

Tatarsk

Reasons for travelling

The most popular places

for visiting

9. Заключительный этап урока .

Подводятся итоги урока.

2.2. О работе над проектом « Magazine « Klyopa »» в 6 классе во время преддипломной практики по английскому языку (учебник « New Hotline » Tom Hutchinson , Oxford University Press , тема « The News »)

Новые тенденции в развитии нашего общества содействовали распространению «защиты проекта» как формы групповой деятельности. В ней школьник выступает как индивидуальность, способная не только оценивать действительность, но и проектировать какие-то необходимые изменения для

улучшения жизни.

Многое в проектах идет от мечты, от фантазии, но основой фантастического развития мысли остается реальное осознание сегодняшней жизни.

Методика работы над проектом широко используется как в процессе обучения различным предметам, так и в процессе воспитания учащихся. В проекте школьник выступает и как социальное лицо, соотносящее свои личные интересы с общественными, и как творческое лицо, пробующее предложить новые решения отдельных жизненных проблем.

Во время прохождения преддипломной практики по английскому языку в средней общеобразовательной школе №4 г. Татарска Новосибирской области, мне довелось работать с разными возрастными группами учащихся (2-7 классы), а метод проектов основательно был апробирован в 6 «б» классе.

Учащиеся 6 «б» класса изучают английский язык по учебнику «New Hotline» Tom Hutchinson, Oxford University Press. Обучение по этому учебнику ведется первый год учителем английского языка I КК Гусевой Натальей Михайловной.

Содержание учебника полностью предложено на английском языке. После изучения каждого раздела автором учебника предлагается проектная работа, которая является заключительным (итоговым) этапом работы над разделом и позволяет выявить те знания и умения учащихся, которые были получены и сформированы в процессе работы над разделом.

Во время преддипломной практики вместе с учащимися мы работали над разделом «The News» этого учебника. Именно по этой теме учащимися была выполнена проектная работа под моим руководством.

На примере работы с данным разделом учебника и будет описано о том, как и на каких этапах использовалась мною проектная методика в процессе освоения темы.

Итак, раздел учебника « The News ».

Работу над разделом я начинаю с перевода названия «The News» на русский язык – Новости. Для того, чтобы учащиеся зримо представили круг будущих вопросов обсуждения, мы в первую очередь рассматриваем заставку в картинках на стр. 90. Здесь школьники высказывают предположения о том, что они узнают из этого раздела и о чём научатся говорить, слушать и писать по-английски.

Итак, я провожу вступительную беседу. Моя задача – вызвать интерес к теме и настроить учащихся на восприятие материала. Последующие этапы работы над разделом осуществляются в традиционной (привычной для учащихся) форме: работа над упражнениями из учебника, выполнение лексико-грамматических упражнений. Постепенно лексика, грамматические умения и навыки начинают объединяться. Мы подходим к началу работы над проектом.

Содержание подтем предлагается так же, как было выше сказано, в самом учебнике.

Мною выдвигается идея и объявляется о начале работы. Формируются группы. Группы можно сформировать по разным принципам: по принципу «сильные и слабые учащиеся», по месту жительства, по общности интересов.

На первом проектном уроке дети составляют план работы, просматривают «копилки», анализируют информацию, читают задания к проекту на стр.113, распределяют роли.

На последующих уроках продолжается работа по освоению темы и, конечно же, работа по созданию проектов. Столы в классе расставлены для удобной работы в группе. Мною определяется время начала работы над проектом и срок выполнения проекта. Ребятам предстоит ярко преподнести весь собранный материал, чтобы вызвать у всех интерес. В процессе работы возникает соревновательный момент. Назначается день сдачи проектов, т.е. их защиты (предварительно назначается день и время консультации по выполнению проектных работ).

В день защиты все проекты вывешивались в классе на классной доске. Защита проекта проходила в форме презентации, где каждый учащийся сам смог представить и защитить свой проект как самостоятельно, так и в подгруппе.

Всю информацию по апробированной проектной методике мы свели в следующую таблицу:

План работы над проектом « Magazine « Klyopa »» по теме « The News »

Название

проекта

Кол-во

часов

Сроки

Этапы

Задачи

Примечания

Журнал

«Клёпа»

на тему

«Новости»

4 часа

1 учебная неделя

1. Предтекстовая

работа

Информировать

уч-ся о представлении

общей информационной картины журнала по разделам:

Раздел 1. World News

Раздел 2. Human Interesting Stories

Раздел 3. News

about Pop Concerts Or Festivals

Раздел 4. Sport News

Раздел 5. News

about Our School

Учащимся предлагается ответить на вопрос:

What Information is the Most Important?

Ответы детей обобщаются.

2. Работа с текстами

1.Изучение новой лексики.

2.Пополнение уч-ся лексического запаса путем усвоения ими крылатых выражений на английском и русском языках.

Учащимся предлагаются различного рода слова

на англ. яз., которые относятся к теме «Средства Массовой Информации».

Работа с крылатыми выражениями:

-найти к англ. выражениям соответствующие русские;

-выбрать из данных выражений на англ. и русском языках соответствующие друг другу по смыслу;

3.Работа над проектом:

3.1. Целеполагание

Обсуждение тем для работы в мини-группах, выбор раздела, выбор партнеров, создание рабочих групп.

Задания для работы в мини-группах:

Подобрать информацию к предлагаемым разделам, иллюстрации и фотографии.

3.2. Планирование

Анализ тем, выдвижение идей, определение стратегии и тактики проектной работы.

3.3. Выполнение

проекта

Работа над проектами в подгруппах

3.4. Защита проекта

Представление результатов проектной деятельности, оценка, анализ

Далее приведу информационную карту урока- защиты проекта, этапы урока и краткий план его проведения.

Информационная карта урока- защиты проекта

Тип проекта: смешанный (практико-ориентированный, информационный,

творческий)

Продолжительность проведения: краткосрочный проект (одна учебная

неделя, 4 часа

Исследуемая проблема: В огромном потоке новостей недели выделить те,

которые представляют для вас наибольший интерес в данный момент и смогут заинтересовать ваших друзей.

Цель: развитие коммуникативной компетенции учащихся через преставление и

защиту своих проектов.

Задачи:

поиск, отбор и изучение соответствующих материалов по теме проекта;

— развитие критического мышления, коммуникативных умений;

-формирование и совершенствование общей культуры общения и

социального поведения в целом.

Тип урока: урок-защита проекта

Форма проведения: презентация собственного журнала для подростков

Этапы урока

1. Вступительное слово учителя.

2. Выступления учащихся со своими проектами.

3. Беседа по представленному проекту.

4. Оценивание проекта в целом и отдельно участие каждого в групповом проекте.

5. Подведение итога урока. Рефлексивно — оценочный этап.

Ход урока

1. Вступительное слово учителя.

Teacher: Good afternoon, dear friends! Today we’d to present you our project

«Magazine «Klyopa»» on the topic «The News». You’ll know some world news: sports, human interesting stories, the news from your school life and the main events in your class.

2. Выступления учащихся с защитой проектов.

Teacher: There are some reporters in your class today. Let’s listen to them and answer the questions. let’s begin with the «World News». The first reporter is Zhenya Morozova.

( на доску выписываются незнакомые английские слова, употребленные учащимися в своих рубриках проектах)

Teacher: Thank you, Zhenya. Children, answer the questions, please. How many people were suffered?

Teacher : That’s right. Thank you. The next reporters, please.

(следующие репортеры представляют свой раздел)

II. Беседа по проекту .

Teacher: What can you say about our magazine? Do you like it? What is the most interesting page in your opinion?

( учащиеся отвечают, высказывая свои мнения)

III . Оценивание.

Teacher: Zhenya gets five for reporting us about world news. Besides, Zhenya and

Kristina were the most active participants of the project. I like your project very

much. The design of your magazine is perfect. I hope that everybody will take part in

preparing the next project. I wish you good luck in your work at other projects.

IV. Заключительный этап .

Teacher: In your project there is a page for fun and profit. Would you like to do the tasks? Answer the questions, please.

1. Who created the best animated cartoons in the USA? ( W. Disney)

2. Where is the centre of cinema production in the USA? ( Hollywood)

3. What city is Hollywood in? (Los Angeles)

Речевые клише для использования учителем в конце урока для выражения радости за удачно прошедшую презентацию проектов и одобрения проектной деятельности учащихся:

That’s great! What a joy! What a Luck! How Good! Wonderful! Fantastic! Super! Excellent! Fine! Splendid! Marvellous!

I am (awfully) glad! I am pleased (delighted).

I like it very much!

I am happy to hear it!

Good! Very good! how good! very well! Perfect! Well done!

What a good boy (girl)! How clever of you! I like it! Not bad!

How beautiful! Not bad!

ВЫВОДЫ ПО 2 ГЛАВЕ :

Проведенное практическое исследование в средней общеобразовательной школе № 4 г. Татарска Новосибирской области в ходе практики пробных уроков и преддипломной практики по дополнительной подготовке в области иностранного языка позволило прийти к следующим выводам:

1. Организованная проектная деятельность учащихся обеспечила активную

учебную практику каждому ученику.

2. Использование метода проектов в организации деятельности учащихся

на уроке английского языка позволило каждому ученику 6 «б» класса

продемонстрировать своё умение сказать 10-15 грамотно оформленных фраз

на тему «The News».

3. В процессе проектной деятельности у школьников формировались умения и

навыки в говорении (монологической и диалогической речи) и

коммуникативная компетенция вне языкового окружения.

4. Выполнение проектных заданий позволило сделать уроки иностранного

интереснее и разнообразнее, перенося акцент с различного вида упражнений

на активную мыслительную деятельность учащихся.

5. В реальной практике возможно чаще всего организовать работу

над выполнением проекта смешанного типа.

6. В проектно методике роль учителя значительно сложнее, чем

при традиционном обучении.

7. Проекты региональной тематики («Добро пожаловать в Новосибирскую

область!», «История родного края», «Моя малая Родина» и другие),

несомненно, будут интересны учащимся среднего и старшего этапа обучения.

8. Использование проектных заданий уже в начальной школе позволит

учащимся реально использовать возможности применения своих знаний

иностранного языка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итоги теоретического и практического исследования, можно утверждать, что личностно-ориентированный подход в обучении иностранному языку и проектная методика осмысливаются как оптимальная реализация некоторых прогрессивных тенденций в общей педагогике и психологии, в частности, в контексте проблем воспитывающей роли процесса обучения.

Личностно-ориентированное обучение иностранному языку предложило методике реалистичный и последовательный подход к овладению иноязычной речью как к социально-психологической проблеме с одной стороны, и как к управляемой речевой деятельности, с другой. Этот подход обусловлен и общественно-историческими закономерностями, которые определили новые цели обучения: если раньше обучение иностранному языку сводилось к изучению языка как системы, то теперь главной целью обучения выдвинуто овладение учащимися иноязычной речью.

Личностно-ориентированное обучение иностранному языку и проектная методика внесли значительную «энергию» в методику обучения иностранному языку в целом. Проектная методика имеет личностно-ориентированный характер, который позволяет рассматривать в центре обучения, прежде всего ученика, а не учителя. Неоценима роль данного метода в развитии и воспитании личности, умеющей мыслить, планировать свои действия, самостоятельно искать пути решения поставленных задач, творчески подходить к проекту обучения, контролировать свою деятельность.

Метод проектов предполагает по сути своей использование различных проблемных, исследовательских, поисковых методов, ориентированных четко на реальный практический результат, значимый для ученика, с одной стороны, а с другой, разработку проблемы целостно с учетом различных факторов и условий её решения и реализации результатов.

Метод проектов позволяет интегрировать различные виды деятельности, делая процесс обучения увлекательным, более интересным и потому более эффективным.

Чтобы сформировать у школьников необходимые умения и навыки в том или ином виде речевой деятельности, а также лингвистическую компетенцию

на уровне, определенном программой и стандартом, необходима активная устная практика для каждого ученика группы.

Использование метода проектов в обучении иностранному языку способствует формированию страноведческой компетенции у школьников и развитию у них коммуникативных способностей.

Чтобы сформировать коммуникативную компетенцию вне языкового окружения, недостаточно насытить урок условно-коммуникативными или коммуникативными упражнениями, позволяющими решать коммуникативные задачи. Важно представить учащемуся возможность мыслить, решать какие-либо проблемы, которые порождают мысли, рассуждать над возможными путями решения этих проблем, с тем, чтобы в центре внимания была мысль, а язык выступал в своей прямой функции – формирования и формулирования этих мыслей.

Чтобы учащиеся воспринимали язык как средство межкультурного взаимодействия, необходимо не только знакомить их со страноведческой тематикой, но искать способы включения их в активный диалог культур.

Процесс работы над проектом стимулирует школьников быть деятельными, развивает у них интерес к английскому языку, воображение, творческое мышление, самостоятельность и другие качества личности.

При изучении иностранного языка метод проектов можно использовать в рамках программного материала практически по любой теме, поскольку отбор тематики проводится с учетом практической значимости для школьника.

Главное — сформулировать проблему, которую учащиеся будут разрешать.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Баранова Н. В., Гусева С. Б., Стернберг В. Н. Современные технологии

обучения иностранным языкам на примере проектной методики. Проблемы

современного языкового образования. Доклады и тезисы докладов на

международной научной конференции 27-29 марта 2003 года, посвященной

40-летию факультета иностранных языков. Том II.- Владимир. — 2003, С. 69-

71.

2. Байдурова Л. А., Шапошникова Т. В. Метод проектов при обучении

учащихся двум иностранным языкам. // Иностранные языки в школе. – 2002.-

№1. — С. 5-11.

3. Барменкова О.И. О работе над проектом по учебнику “Happy English 2”//

Иностранные языки в школе. — 1997. — №3. — С. 25-27.

4. Бухаркина М.Ю. Метод проектов в обучении английскому языку. //

Иностранные языки в школе.- С. 24-28.

5. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам.

Пособие для учителя. – М.: АРКТИ.- 2003.-192 с.

6. Дурницына О.Ф. Итоговый урок-проект в VIII классе по теме «Добро

пожаловать в Россию!». // Иностранные языки в школе. — С. 48-52.

7. Душеина Т.В. Проектная методика на уроках английского языка. //

Иностранные языки в школе. – 2003.- № 5.- С.35-

8. Иванова Е. Г. Обучение в сотрудничестве в рамках личностно-

ориентированного подхода в обучении иностранному языку. Проблемы

современного языкового образования. Доклады и тезисы докладов на

международной научной конференции 27-29 марта 2003 года, посвященной

40-летию факультета иностранных языков. Том II. Владимир – 2003, С. 60-69.

9. Коптюг Н.М. Интернет-проект как дополнительный источник мотивации

учащихся. // Иностранные языки в школе. -2003.- №3.- С.62-

10. Куклина С. С. Организация социокультурной среды протекания

коллективной учебной деятельности по овладению иноязычным общением.

Проблемы современного языкового образования. Доклады и тезисы

докладов на международной научной конференции 27-29 марта 2003 года,

посвященной 40-летию факультета иностранных языков. Том II. —

Владимир. – 2003, С. 113-117.

11. Павленко И.Н. Использование проектной методики в обучении детей

старшего дошкольного возраста. // Иностранные языки в школе.- 2003.- №5.-

С.57-

12. Полат Е. С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные

языки в школе. — 2000. — №2. — С. 3-10.

13. Полат Е. С. Метод проектов на уроках иностранного языка. // Иностранные

языки в школе. — 2002. — №3. — С. 3-10.

14. Полат Е. С. Обучение в сотрудничестве. // Иностранные языки в школе,

2000, №1, С. 4-11.

15. Сакова М. А. Воспитание учащихся средствами иностранного языка.

Проблемы современного языкового образования. Доклады и тезисы

докладов на международной научной конференции 27-29 марта 2003 года,

посвященной 40-летию факультета иностранных языков. Том II. Владимир

– 2003, С. 108-113.

16. Теслина О. В. Проектные формы работы на уроке английского языка.

// Иностранные языки в школе. — 2002. — №3. — С. 41-46.

17. Туркина Н. В. Работа над проектом при обучении английскому языку.

// Иностранные языки в школе. — 2002. — №3. – С.

18. Чапилова Н. Г. Использование проектной методики на уроках немецкого

языка. // Иностранные языки в школе. — 2000. — №4. — С. 62-66.

19. Щукина Г.В. Роль деятельности в учебном процессе.- М.: Просвещение,

1986.

Приложение 1

Алгоритм использования проектной методики

в процессе изучения темы “ What Are You Good At ?” (Учебник “ Happy English 2” В.П. Кузовлева и др. (6 класс, Unit 2)

Данный алгоритм апробирован мною во время практики пробных уроков

в базовой школе №4 г.Татарска.

I . Подготовительный этап

1. Работа над разделом 2 (Unti2) начинается с перевода названия “ What Are You Good At?”, чтобы учащиеся зримо представляли круг будущих вопросов обсуждения, в первую очередь рассматривается заставка в картинках на странице 32 учебника. Здесь школьники высказывают предположения о том, что они узнают из этого раздела и о чем научатся говорить, слушать и писать по-английски.

2. Проводится вступительная беседа

Задача: вызвать интерес к теме и настроить учащихся на восприятие материала. Оборудование: плакат (вывешенный на доске) “ We Think, We Learn,We Create” и написанный образец диалога-расспроса:

— Maxim, can you run a mile without stopping?

— Yes, I can.

— Olga, what do you thinik of him? How can he run?

— I think he can run fast.

— So, he is good at running. He is a good runner.

Затем приглашаются дети прочитать слова на плакате, учитель произносит:

A wise man said these words thinking about our life. What do we do in our life? First we think, then we learn and finally we create. Children, let’s do the same. Let’s think first.

После прочтения диалога – образца, написанного на доске, идет беседа с учащимися (используется другое лексическое направление):

— Lena, can you swim 10 metres?

— Yes, I can.

— Natasha, what do you think of her? How can she swim?

— I think Lena can swim well.

— So, she is good at swimming. She a good swimmer. И т.д.

На первом проектном уроке дети составляют план работы, просматривают «копилки», анализируют информацию, читают задания к проекту на стр. 46, распределяют роли.

II . Организуется работа над проектом

Оборудуется класс (кабинет), дети приносят с собой все необходимое.

В проектах “The Board of Fame” ребята используют собранную информацию о достижениях своих одноклассников.

III . Производится проектная работа

(Дети обрабатывают материал, выполняют работу)

* Назначается день сдачи проектов, то есть их защиты.

В день защиты все проекты вывешиваются в классе или в школьном коридоре.

IV . Оценка проектов

Для оценки проектов создается экспертная группа.

Оценивание производится по критериям: «самый смелый проект», «самый изящный проект», «самый обоснованный проект».

V .Подведение итогов работы над проектом.

Вывод: процесс работы над проектом стимулировал школьников быть деятельными, развивал у них интерес к английскому языку, воображение, творческое мышление, самостоятельность и другие качества личности.

еще рефераты
Еще работы по остальным рефератам