Реферат: Тест как одно из средств контроля обученности иностранному языку Функции контроля в обучении иностранному языку




Содержание


Введение…………………………………………………………………………3
Тест как одно из средств контроля обученности иностранному языку….4

Функции контроля в обучении иностранному языку…………………….4

Формы и виды контроля……………………………………………………7

Что такое «тест»?……………………………………………………………9

Цели тестирования………………………………………………………….10

Виды тестов…………………………………………………………………11

Критерии составления тестов………………………………………………12

Неизменные черты теста……………………………………………………14

Типология тестовых заданий……………………………………………….15

Преимущества и недостатки тестов………………………………………..17

Психолого-педагогические и нравственные нормы тестирования……19

Недостатки некоторых существующих тестов…………………………21

Заключение………………………………………………………………………22
Приложение……………………………………………………………………...23
Лексико-грамматические тесты для 7,8,9 классов общеобразовательных учреждений

Список используемой литературы……………………………………………..34


Введение


Как известно, контроль является важнейшим фактором в процессе обучения иностранному языку. Рассмотрение проблем контроля обученности у школьников иностранному языку приобретает особую важность в связи с коренными изменениями, продиктованными самой жизнью. Необходимость рассмотрения проблем организации и содержания контроля продиктована также разработкой временного государственного образовательного стандарта по иностранным языкам. В этом документе ставятся адекватные потребностям современного общества, цели, формулируются требования к минимальному базовому уровню владения иностранным языком. Единство минимальнгых трбований влечет за собой установление единых объективных форм и способов контроля успешности обучения, что является новым для отечественной методики. Поэтому исследование вопросов контроля по иностранному языку на сегодняшний день особенно актуально.


^ 1. Тест как одно из средств контроля обученности иностранному языку

1.1 Функции контроля.


В отечественной методике нет единства мнений по проблеме контроля. Исследователи – методисты рассматривают контроль как систему, которая всесторонне охватывает весь процесс обучения иностранному языку. Система контроля отвечает нуждам учебного процесса и как его составная часть обнаруживает те или иные функции.

Наиболее подробно функции контроля были освещены в работе М.Е.Брейгиной и А.Д.Климентенко. Контроль, по их мнению, выполняет следующие функции: обучающую, диагностическую, корректирующую, контролирующую, управленческую, оценочную, стимулирующую, развивающую, воспитывающую. Аналогичной точки зрения придерживается С.Ф.Шатилов. Другие авторы (Р.К.Миньяр-Боручев, Е.И.Пассов, А.П.Старков) склонны рассматривать контроль лишь как форму осуществления обратной связи, исходя из того, что контроль есть «совокупность рецептивных действий и операций учителя по составлению воспринятого с реально существующим или воображаемым эталоном». Поэтому контроль, по их мнению, стимулирует учебные действия учащихся, дополнительно активизируя их деятельность.

Контроль в дидактике – это проверка знаний, навыков и умений обучающихся. Рациональное, эффективное управление обучением и воспитанием учащихся невозможно без четкой, научно организованной системы контроля.

Реализация контроля требует ясного понимания сущности данного явления, его значения в свете выполняемых им функций, четкого представления о требованиях, о его объектах, формах и приемах.

В самом общем виде контроль – это сложное диалектическое целое, в котором деятельность личности обучающего и воспитывающего – учителя – находится в тесной взаимосвязи с деятельностью обучаемого и воспитываемого ученика. Являясь компонентом учебно-воспитательного процесса, контроль выполняет определенные функции. Эти функции весьма разнообразны, многоаспектны.

Одной из самых важных функций контроля является контролирующая – проверка качества решения поставленных задач (достижения определенного уровня иноязычных умений и навыков, усвоения определенной суммы знаний). Не менее важной является обучающая функция контроля. «суть обучающей функции контроля сводится к тому, что содержание, приемы и методика контроля должны носить обучающий характер.» (С.В.Мясницкая). Это значит, что контроль своими средствами должен способствовать реализации задач обучения, что назначение контроля в определенном плане адекватно целям обучения. Обучающая функция контроля тесно связана с так называемой управляющей или управленческой функцией. Управляющая функция реализуется успешно в случае адекватного взаимодействия всех компонентов учебного процесса и, в первую очередь, при условии учета и осуществления на практике всех общедидактических и собственно методических принципов современной методики обучения иностранным языкам.

Следующей функцией контроля является диагностирующая или диагностическая функция, то есть способность произвести диагностику обученности, определить существующий уровень владения учащимися иноязычными умениями, навыками, знаниями на конкретном этапе обучения, обнаружив тем самым «успешность или неуспешность учения, и в зависимости от обнаруженных результатов строить дальнейшую обучающую деятельность».

С диагностической функцией контроля непосредственно связана его корректирующая или корректировочная функция, которая заключается в совершенствовании владения отдельными учащимися или группами учащихся знаниями, навыками и умениями путем внесения изменений в методику обучения.

Близкой по значению к корректирующей, но несколько отличающейся от неё является предупреждающая, или предупредительная функция контроля. Её значение состоит в том, что контроль дает возможность обратить внимание учащихся на соответствие их знаний, навыков или умений предъявляемым требованиям. Это позволяет, в свою очередь, выявить пробелы в подготовке их ликвидировать.

Не менее важной является стимулирующая, или стимулирующее-мотивирующая, функция контроля, одной из задач которой является создание положительных мотивов учения, в данном случае – овладения иностранным языком.

Со стимулирующее-мотивирующей функцией контроля непосредственно связана его оценочная функция. Именно от оценочной функции во многом зависит правильное психолого-педагогическое воздействие и результативность контроля, поскольку благодаря оценке рождается группа мотивов, которые направляют учебную деятельность обучаемого.

Во многих методических работах отмечается еще одна функция контроля – обучающая. Эта функция заключается в том, что контроль позволяет выявить степень владения иноязычными речевыми умениями, навыками и знаниями в конце изучения определенной темы или по истечении части учебного курса/года.

Наконец, одной из важнейших функций контроля является его воспитывающая, развивающая, дисциплинирующая функция. Исследователи справедливо признают огромное значение этой функции контроля; они указывают, что в контроле «кроются разнообразные и далеко не исчерпанные возможности воспитывающего обучения».

Контроль способен осуществлять и такую функцию, как развитие интеллекта учащегося, совершенствование культуры его мышления, его логики, умений анализировать и обобщать, систематизировать и другое.

Рассмотрев функции контроля обратимся к анализу.


^ 1.2 Формы и виды контроля.


Понятие «форма контроля» трактуется на страницах педагогической и методической литературы по разному. Однако, большинство исследователей подразумевает под этим термином различные виды текущего, периодического, промежуточного и итогового контроля. Соотношение видов и форм контроля при обучении иностранному языку можно показать на на следующей таблице. (И.Л.Бим)


Вид контроля

Форма контроля

Контроль готовности к учебной деятельности (предваряющий учебный процесс).

тестирование

Контроль готовности к учебной деятельности (как часть учебного процесса).

Опрос (разные виды, в том числе тестирование)

Контроль процесса овладения компонентами деятельности (в ходе учебного процесса).

Опрос (в том числе тестирование)

Контроль результатов учебной деятельности (как часть учебного процесса)

Опрос (в том числе тестирование), контрольные устные и письменные зачетные работы.

Контроль результатов учебной деятельности (после завершения учебного процесса)

Контрольные устные и письменные работы, в том числе тестирование;

зачеты, экзамены


Различают следующие виды контроля: текущий, промежуточный, предварительный и итоговый.

Текущий контроль пронизывает весь учебный процесс, являясь как бы «сопутствующим» (И.Л.Бим) обучению методом, растворяясь в разнообразии форм учебной деятельности. В этой связи совершенно очевидно, что в процессе текущего контроля используются обычные упражнения, характерные для формирования умений и навыков пользования языковым материалом и речевые упражнения. По иному приходится подходить, планируя промежуточный, итоговый и предварительный контроль. В этом случае возможны различные формы его реализации: собеседования, контрольные работы, экзамен. Все перечисленные формы контроля могут быть как письменными, таки устными.

В настоящее время в России одновременно с существующей традиционной системой оценки и контроля результатов обучения начала складываться новая система, основанная на использовании тестовых технологий. Это вызвано потребностью в получении независимой объективной информации об учебных достижениях обучающихся. Следует отметить работы по вопросам тестирования таких методистов, как Ж.А.Витковская, Н.В.Володин, А.Ю.Горчев, В.А.Коккота, Ф.М.Рабинович и М.В.Розенкранц, И.А.Рапопорт, Р.Сельг и А.Соттер, С.К.Фоломкина, И.А.Цатурова и других.

Анализ опыта тестирования в зарубежных странах показывает, что в последнем столетии тестирование приобрело широкий масштаб во многих странах мира.


^ 1.3 Что такое «тест».


Существуют различные определения понятия «тест» - от практически любого вида контрольного задания до набора заданий вида «множественный выбор». В зарубежной практике языкового тестирования различия в трактовке понятия test можно было бы представить как различия между понятием «контрольная работа» вообще как основание оценочного суждения и «контрольная работа», предлагающая специально организованное измерение интересующих нас знаний (умений, навыков).

И.Л.Бим понимает тест как средство (инструмент) контроля в обучении иностранному языку, состоящее из задания (серии заданий) и предполагающее непременное наличие инструментария для регистрации правильности/ошибочности его (их) выполнения (т.е. измерения), а часто, - но не обязательно – и шкалы оценивания.


^ 1.4 Цели тестирования.


Во время составлении и использования теста каждый шаг на пути – от его задумки до интерпретации результатов – должен быть соотнесен с поставленной целью.

Цель всякого теста по иностранном языкам состоит в получении информации о том, что умеет ученик и о состоянии процесса обучения в целом. Цель теста может быть уточнена, исходя из того, какой вид контроля с его помощью реализуется.

Тестирование в обучении иностранным языкам проводится с целью выявления:

1) уровня достижений в определенном виде деятельности;

2) способностей в определенном виде деятельности;

3) трудностей в овладении тем или иным видом деятельности и возможных способных их преодоления.

В практической деятельности преподавателям чаще приходится встречаться с тестами первой группы (которые иногда выполняют одновременно и некоторые диагностические функции). Такие тесты могут измерять общие умения в речевой деятельности или достижение определенного уровня умений в процессе освоения конкретного курса обучения. Первые в отличие от последних не зависят от конкретной программы, методики или учебного пособия, которыми пользовался учащийся в ходе обучения.


^ 1.5 Виды тестов.


Можно выделить несколько видов тестов.

Итоговые тесты предназначены для того чтобы объективно подтвердить достигнутый учащимися уровень обученности.

Тематический тест призван способствовать улучшению самого учебного процесса.

Тесты могут определять уровень обученности или языковой компетенции учащегося относительно других учащихся (нормо-ориентированный тест) или относительно определенного критерия, например, уровня обученности (критериально-ориентированный тест).


^ 1.6 Критерии составления тестов.


Тестирование в преподавании иностранных языков как область особой научно-практической деятельности основано на трех составляющих: методике преподавания иностранных языков, теории их усвоения и квалиметрии (теория измерений). Поэтому учитель или методист, стремящийся идти далее – от составления тестовых заданий к разработке стандартизированных тестов, должен обладать ещё, как минимум, элементарными представлениями о теории измерений в педагогике и быть знаком с основными понятиями математической статистики. Специалист-тестолог, не имеющий представления о методике преподавания иностранных языков, будет мало полезен методисту, не обладающему указанными выше тестологическими знаниями в вопросах разработки качественных стандартизированных языковых тестов.

Как известно, пока в наших учебных заведениях будущих учителей не знакомят со спецификой составления тестовых заданий и они зачастую вынуждены отличать тестирование от других видов контроля часто интуитивно, чаще основываясь на формальном признаке. Например, представление многих преподавателей о тестах ограничивается тем, что по их мнению, тестовое задание – это такое задание, в котором к вопросу или заданию даются варианты ответов. В результате учителя составляют свои тесты, придавая знаниям чисто внешне формальное сходство с известными им образами, часто не подозревая о наличии определенных правил написания вопросов и вариантов ответов, о требованиях, предъявляемых к правильному ответу, и вариантам неправильных ответов. Не учитывается даже тот факт, что в зависимости от измеряемого конструкта (языковой способности, подлежащей измерению) применяются и другие виды тестовых форматов, также требующие соблюдения определенных технологических правил.

Часто независимо от назначения тестов большинство преподавателей используют их в качестве контрольных работ, на основании которых они выставляют отметки (как текущие, так и итоговые). Но очевидно, что не любой применяемый для этого тест валиден именно для такой интерпретации его итогов. Валидным (т.е. надежным) будет считаться тест, измеряющий уровень развития тех (и только тех) умений, навыков и знаний, для измерения которых он предназначался составителями.

Попутно зададим вопрос: «Нужен ли тест вообще только для того, чтобы выставить отметку учащемуся?» Опытный преподаватель, работающий с учеником, без всякого теста может оценить его достидения. Для выставления отметок тест необходим лишь тогда, когда нужна объективная, стандартизированная оценка (сертификация достижений учащегося).


^ 1.7 Неизменные черты теста.


Тест предполагает наличие двух постоянных компонентов:

а) главного компонента, который может быть назван основой. Он представлен таким образом, что содержит конкретную частную задачу, требующую поиска решения (ответа) и, как правило, подсказывает направление поиска;

б) ряда вариантов решения (ответов) задачи, представленной в основе, среди которых следует искать правильный ответ. Это варианты выбора/альтернативы.

Во втором компоненте теста (альтернативах) всегда содержится так или иначе сформулированный и только один правильный ответ.

В силу двухкомпонентной структуры и только одного правильного ответа каждый пункт задания всегда представляет собой задачу, решение которой требует выбора/поиска ответа по принципу его однозначного соответствия/несоответствия предложенной задаче.

Характерным для теста по ИЯ является то, что в качестве основы и альтернатив в нем могут выступать как конкретные языковые единицы, так и вербально сформулированные признаки, присущие/ не присущие предлагаемому иноязычному материалу.

Этапы подготовки и использования теста по иностранным языкам могут быть представлены в виде схемы.

Постановка

цели

Установление валидности (анализ экспертов)

Составление заданий и подготовка измерительного инструментария





Выполнение заданий экзаменуемыми и осуществления измерения

Интерпретация результатов измерения

Установление надежности (апробация)




^ 1.8 Типы тестовых заданий


При составлении тестов используются различные типы заданий. Задания, направленные на контроль отдельных компонентов владения языком, называют дискретными. Это могут быть задания, проверяющие сформированность грамматических, фонетических и орфографических знаний и навыков, а также речевых навыков. В последнее время большой интерес вызывает использование заданий, направленных на контроль и готовности учащихся к общению на иностранном языке в различных ситуациях. Среди многочисленных типов заданий, которые используются для составления тестов, чаще всего встречаются следующие:

- перекрестный выбор;

- альтернативный выбор (Ja/Nein – Aufgaben);

- множественный выбор (Multiple –choice - Aufgaben);

- упорядочение;

- завершение/окончание;

- замена/подстановка (Zuordnungsaufgaben);

- трансформация;

- ответ на вопрос;

- внутриязыковое перефразирование (перевод) и т.д.

Приведем примеры некоторых типов заданий.

Задания перекрестного выбора заключаются в подборе пар из двух блоков по темам или иным признакам, объединяющим их. Например:

Выберете подходящий союз:

Er erzahlte ziemlich, ….

1. … wir horten ihn gut.

2. … wir horten ihn nicht gut.

3. … horten wir ihn gut.

а) aber; в) und; с) darum.

Задания альтернативного выбора предполагают либо выбрать один вариант из двух предложенных, либо согласиться или не согласиться.

Например:

Выберите правильный ответ:

Немецким возвратным глаголам

1) всегда соответствуют русские возвратные глаголы;

2) не всегда соответствуют русские возвратные глаголы.

Задания множественного выбора предполагают выбор одного (правильного) варианта из трех или более предложенных. Например:

Das Diktat wired van allen gut.

а) schreiben; в) schreib; с) schreibt; d) geschreiben.

Возможен также и выбор неправильной формы:

Какое слово выпадает из данного логического ряда?

die Bank, das Lehrbuch, der Baum, die Prufung, die Zensur.

Задания на упорядочение используются обычно для проверки умения составить связный текст из разрозненных частей или предложение из слов,

например:

1) nicht; 2) keine; 3) ich; 4) gehe; 5) und; 6) habe; 7) spazieren; 8) Zeit.


^ 1.9 Преимущества и недостатки тестов.


Тесты как контролирующие инструменты давно уже привлекают внимание отечественных исследователей в силу тех безусловных преимуществ, которые они имеют по сравнению с другими формами заданий. Эти преимущества хорошо известны. Назовём, в частности, такие: тест позволяет работать одновременно с большим контингентом обучаемых, результаты его выполнения устанавливаются быстро, предельно просто и могут быть оперативно доведены до сведения учеников.

Аргументы исследователей в пользу тестов:

1. В основе выполнения теста лежит сравнение, комбинирование языкового материала, установление тех или иных связей между отдельными элементами. Предполагая только «выбор» правильного ответа, тест требует осуществления тех операций, которые необходимы для функционирования слов в ситуациях речевого общения и функционирования речевой деятельности в целом.

Для теста можно подобрать самый разнообразный материал и группировать его по самым различными признакам (формальным, семантическим), по внешнему сходству, сходству по значению, принадлежности к тем или иным грамматическим/семантическим группам.

С помощью теста можно организовать работу, которая требует осмысления достаточно изолированных аспектов языковых единиц: формы, значения, употребления. Тесты можно составить так, чтобы тот или иной признак слова мог быть объектом специального внимания и деятельности учащегося, являясь решающим для нахождения правильного ответа.

основным недостатком теста (ставящего под сомнение его педагогическую ценность и делающего вопрос о целесообразности его применения одним из самых дискуссионных в методике) считается то, что тест предполагает только выбор/только узнавание правильного ответа (что неравнозначно самостоятельному воспроизведению), поскольку узнавание может иметь место при самом поверхностном знакомстве с объектом и знании только нескольких его признаков.


^ 1.10 Психолого-педагогические и

нравственные нормы тестирования.


Необходимые психолого-педагогические условия тестирования.

Во время тестирования создайте школьникам возможность почувствовать себя легко и комфортно. Помогите классу расслабиться с помощью шутки, глубокого вздоха и т. п. , прежде чем начнете проведение теста.

Не создавайте волнения тем, что вы делаете из теста самое важное событие учебного года.

Расслабьтесь сами, убедитесь, что в аудитории тихо.

Не давайте списывать, наблюдайте за всем классом. Не увлекайтесь своей бумажной работой во время тестирования.

Помните, что никакие баллы не совершенны.

^ Нравственные нормы тестирования.

1. Выбор теста и его использование в работе со школьником должно быть основано на гуманных ценностях, а также на точной информации о том, что данный вид теста может проверить, а чего не может.

2. При проведении тестов и их анализе предполагается, что тестируемый правдив и объективен.

3. Надо осторожно интерпретировать итоги тестирования, помня, что любой тест говорит о результате успеваемости ученика только на данный момент


^ 1.11 Недостатки некоторых
существующих сборников тестов


Некоторые сборники тестов предлагают определить уровень обученности учащихся. Во введении одного из них заявлено: «Тесты данного пособия предназначены для проверки знаний немецкого языка учащихся 10-11 классов средних школ и 8-9 классов школ с углубленным изучением иностранного языка, а также слушателей курсов немецкого языка на среднем этапе обучения». Скорее всего, в данном случае перед нами набор контрольных упражнений (возможно, очень удачных), измеряющих только результат выполнения теста относительно самого теста. Можем ли мы сказать, что учащийся, выполнивший этот текст на 80% , владеет немецким языком на указанном уровне? Для этого, как минимум, нам необходимо было бы удостовериться в содержательной и конструктной валидности предлагаемых тестов (где содержательная валидность – это соответствие содержания теста содержанию программы, а конструктная валидность предполагает соответствие умений, требующихся для выполнения заданий, измеряемым языковым умением) на основании адекватного описания уровней владения иностранным языком обучающимися, из которого мы могли бы заключить, что требования, предъявляемые к обучающимся названных типов учебных заведений, действительно находятся на одном уровне. Таким образом, степень успешности выполнения предложенных тестовых заданий не может быть интерпретировано как указатель уровня обученности ученика.

Чтобы оценить валидность теста или тестовых заданий, необходимо в первую очередь уточнить, что (какие умения) предполагают измерять авторы, и какие выводы предполагается сделать на основе полученных результатов.

Например, предлагается задание для проверки «умения чтения с выборочным извлечением нужной информации»: «Ознакомьтесь с меню и выберите европейское блюдо, за которое вы в состоянии заплатить, имея при себе 3.50 С». Далее следует меню на немецком языке, но очевидно, что для выполнения задания в том виде, как оно сформулировано, нет необходимости читать меню. Все зависит от способностей обучающихся в арифметике. Он просто может отметить в разделе меню блюда, соответствующие указанной сумме. Упоминание в задании европейского блюда не добавляет полезной информации, необходимой для ответа на вопрос, умеет ли школьник читать текст с извлечением нужных данных.

Иногда составители задания, имея в виду один конструкт, составляют задание, объективно измеряющее совсем другой. Это не всегда означает, что задание неудачно. Но правильная интерпретация результата будет возможна только в том случае, когда задание, предназначенное для проверки знания обучающихся определенной группы слов, измеряет уровень сформированности именно этого знания. Что на самом деле может измерять задание, приведенное ниже?

Подберите синонимы к глаголу sehen

a) zeigen b) singen c) besichtigen

Результат выполнения этого задания может свидетельствовать о том, знает ли ученик значения этих слов, но не дает оснований для того, чтобы сделать вывод о развитии умения догадаться о значении слова, как планировали составители.

Таких примеров можно привести много. Недостатки многих опубликованных заданий к сожалению не ограничиваются только несоответствием заявленных теоретических конструктов операционным. Иногда авторы проявляют элементарную небрежность. Так, например, некоторые задания, направленные на понимание прочитанного текста, могут быть выполнены обучающимися без ознакомления с текстом благодаря их общей эрудиции. На вопрос «Was ist Arbat?” можно ответить, не читая текста

Таким образом, можно назвать основные требования, которым должны отвечать тесты:

задания тематических тестов должны быть конструктно и содержательно валидны, диагностически максимально информативны;

каждый тест имеет определенную цель, и только с этой целью должен применяться;

существуют строгие технологические правила составления тестовых заданий, отличающие последние как измерители от традиционных контрольных упражнений, и необходимо убедиться в том, что предлагаемые задания составлены с учетом таких правил

наконец, необходимо удостовериться в отсутствии ошибок, опечаток и других технических погрешностей.

Данный список не исчерпывает всех требований к тестам и тестированию, в нем только обозначены основные направления анализа качества теста.


Заключение


Таковы, на наш взгляд, основные рекомендации по составлению и применению тестов, при помощи которых может осуществляться контроль в обучении иностранному языку.

Использование тестов необходимо как для контроля сформированности грамматических навыков, так и умения читать с пониманием нужной или интересующей информации, умения аудирования.

Незаменим тест также и для тренировки вышеперечисленных умений и навыков.

При соблюдении всех требований, предъявляемых к составлению тестовых заданий, при знании психолого-педагогических условий и нравственных норм тестирования, обучение ИЯ в общеобразовательной школе станет более успешным.

Таким образом, ситуация успешности у обучающихся будет являться предпосылкой для повышения познавательного интереса к изучению иностранного языка.


Приложение
Лексико-грамматические тесты к учебникам для 7, 8, классов


7 класс

Тема « Nach den Sommerferien” (kleiner Wiederholungskurs)


1.Укажите номера предложений с прямым порядком слов:


Die Touristen werden die Sehenswürdigkeiten Deutschlands kennen lernen.

In sechs Staaten ist Deutsch die Landessprache.

Deutsch war die Muttersprache von R. Diesel.

Ich war in den Ferien im Schwarzwald.

Nach der Reise kehrte ich fröhlich nach Hause zurück.

Mein Klassenkamerad will in den Ferien nach Süden fahren.



2. Укажите буквой пропущенную грамматическую форму, которую вы считаете правильной, выбрав форму порядкового числительного:


Der -- Tag der Woche ist Mittwoch

a) erste b) dritte achte

8. Dienstag ist der –Tag der Woche.

a) zweite b) dritte c) vierte

9. Dezember ist der – Monat des Jahres.

a) zwölf b) zwölfter c) zwölfte

10. Der – Tag der Woche ist Samstag.

a) sechs b) sechser b) sechse

11. Am – Tag wanderten wir nach Norden.

ersten b) erste c) eins



Тема “ Was nennen wir unsere Heimat?”


1. Отметьте номера предложений, в которых перед инфинитивом должна стоять частица «zu»

Willst du in die Berge – steigen?

Ich rate dir, in die malerische Gegend – reisen

Die Kinder müssen die kranken Eltern -- pflegen.



2. Укажите буквой пропущенную грамматическую форму, которую вы считаете правильной, выбрав форму прилагательного:


4. Es ist ein – Berg.

hoher b) hohes c) hohe

5. Das ist eine – Stadt,

a) schöne b) schöner c) schönes

6. Vorn steht ein – Wald.

a) goldene b) goldener c) goldenes

7. Ich sehe auf demTisch ein – Ding.

a) unbekannte b) unbekannter c) unbekanntes

So eine – Landschaft sehe ich zum ersten Mal.

a) malerische b) malerischer c) malerisches

9. Mein Freund Heinz spricht mit einer – Frau.

a) junger b) jungem c) jungen

10. Ich schreibe dem Freund einen – Brief.

a) langes b) lange a) langen

11. Dieser -- Mann erholte sich am Meer,

a) alter b) alte a) altes

12. Der Opa liest ein -- Buch.

a) interresante b) interresanter c) interresantes

13. – Wetter!

a) schöne b) schöner a) schönes

14. – Neujahr!

a) fröhliche b) fröhlichen c) fröhliches


Тема “ Das Gesicht der Stadt -- Visitenkarte des Landes”


1. Укажите буквой пропущенную грамматическую форму, которую вы считаете правильной, выбрав форму глагола после местоимения “ man”:


1. Man – Moskau eine Theaterstadt.

a) nennen b) nennt c)nenne

2. In Deutschland – man Deutsch.

a) spricht b) sprecht a) sprechen

3. Vor der Reise – man Einkäufe.

a) machen b) mache a) macht

4. In Petersburg – man gewöhnlich die Ermitage.

besuchen b) besuche c) besucht



2. Укажите буквой пропущенную грамматическую форму, которую вы считаете правильной, выбрав форму артикля :

5. Berlin liegt an – Spree.

a) der b) dem c)den

6. Mainz liegt an – Main.

a) der b) dem c)den

7. Kemerowo liegt an – Tom.

a) der b) dem c)den


3. Укажите буквой пропущенную грамматическую форму, которую вы считаете правильной, выбрав форму порядка слов:


8. Morgen besuchen wir die Tretjakow Galerie,

a) aber meine Freundin kann nicht in die Galerie gehen

b) aber kann meine Freundin nicht in die Galerie gehen

c) aber meine Freundin nicht in die Galerie gehen kann

9. Es wird dunkel,

a) und wir schon nach Hause gehen

und wir gehen schon nach Hause

c) und gehen wir schon nach Hause

10. Wir besichtigen heute den Kreml nicht,

a) denn haben wir keine Zeit

b) denn wir haben keine Zeit

c) denn wir keine Zeit haben

11. Dresden liegt an der Elbe,

a) darum man es Elbflorenz nennt

a) darum man nennt es Elbflorenz

a) darum nennt man es Elbflorenz

12. Der Palast gefällt mir sehr,

a) deswegen ich ihn bewundere

b) deswegen bewundere ich ihn

c) deswegen ich bewundere ihn

13. In Moskau gibt es viele Sehenswürdigkeiten,

a) und viele Moskauer sind stolz auf ihre Hauptstadt

b) und viele Moskauer stolz auf ihre Hauptstadt

c) und sind viele Moskauer stolz auf ihre Hauptstadt


Тема “ Wie ist der Verkehr in einer modernen deutschen Stadt? Wie orientiert man sich?


1. Отметьте предложения с правильным порядком слов:


1. Es ist bekannt, dass

die Menschen die Verkehrsregeln kennen müssen

das rote Licht bedeutet “Vorsicht”

die Leute auf den Bus auf einer Bushaltestelle warten müssen

vor 100 Jahren gehörten die Straβen noch den Fuβgängern und Kutschen

2. Ich weiβ es nicht genau,

ob du rechtzeitig zu mir kommst

wo sich das Majakowski- Denkmal befindet

wann wir gehen heute spazieren

wozu ich nach dem Weg frage


2. Укажите буквой пропущенную грамматическую форму, которую вы считаете правильной, выбрав форму модального глагола:


3. Hier – man nicht stoppen.

a) darf b) kann c) muss

4. In Wien – man das Strauß-Denkmal besichtigen,

a) darf b) kann c) muss

5. Hier – man den Weg nicht überqueren.

a) darf b) kann c) muss

6. In Moskau – man viele Museen besuchen.

a) darf b) kann c) muss

7. Auf dem Weg –man vorsichtig sein!

a) darf b) kann c) muss

8. In der Schule – man nicht rauchen.

a) darf b) kann c) muss

9. Man – deutsche Wörter unbedingt lernen.

a) darf b) soll c) muss

10. Man – dort parken.

a) darf b) kann c) muss


Тема “ Auf dem Lande gibt es auch viel Interessantes”

^ 1. Подберите правильное окончание предложения

1. Franz hat gesagt, a) ob ich Kühe melken kann

2. Ich weiß nicht genau, b) dass er auf den Lande leben will

3. Der Vater fragt, c) dass unser Dorf in einer malerischen Gegend liegt

4. Die Touristen haben erfahren, d) warum ich die Schweine nicht gefüttert hat


2. Укажите буквой пропущенную грамматическую форму, которую вы считаете правильной, выбрав форму глагола в Futurum:


Meine Mutter – im Frühling Gänse --.

a) werde kaufen b) wird kaufen c) wird gekauft

6. Nach den Ferien – wir aufs Land --.

a) werden fahren b) wird gefahren c) wird fahren

7. Morgen – ich das Wasser --.

a) werde holen b) werde geholt c) werdet holen

8. Am Wochenende – die Eltern die Beete --.

a) werden gejätet b) werdet jäten c) werden jäten

9. – ihr gern den Eltern auf dem Feld --?

a) werdet geholfen b) werdet helfen c) werden helfen

10. Meine Freundin – als Tierärztin --.

a) wird gearbeitet b) werde arbeiten c) wird arbeiten

11. – du dich auf die Ferien --?

a) wird freuen b) wirst freuen c) werde freuen

12. Die Ernte ist reif. Die Bauern – bald die Erne --.

werden einbringen b werdet einbringen c) werden einbringen



3. Укажите буквой пропущенную грамматическую форму, которую вы считаете правильной, выбрав нужный порядок слов:


13. Da wir bald eine Wanderung machen,

a) wir Rücksäcke kaufen müssen

b) wir Rücksäcke müssen kaufen

c) wir müssen Rücksäcke kaufen


Тема “ Sorgen wir gemeinsam für unseren Planeten Erde”


1. Подберите правильное окончание предложения:


1. Es ist wichtig, dass a) du am Naturschutz nicht teilnimmst?

2. Ist es wahr, dass b) bei uns auch Vögel aussterben

3. Hast du schon gewusst, dass c) die ökologische Situation in Kusbass ist

4. Glaubst du auch, dass d) die Ozonlöcher sehr gefährlich sind

5. Ich möchte wissen, warum e) ich der Natur helfen kann

6. Ich interessiere mich, ob f) es in der Schule die Arbeitsgemeinschaft

“junge Naturfreunde” gibt

7. Sage bitte, wie g) alle Menschen für die Natur sorgen müssen


2. Укажите буквой пропущенную грамматическую форму, которую вы считаете правильной, выбрав нужный порядок слов в сложноподчинённом предложении:


8. Die Menschen kommen in Gefahr, wenn

a) sie für die Gesundheit nicht sorgen

sie sorgen für die Gesundheit nicht

sie für die Gesundheit sorgen nicht

Wenn sich die Menschen um die Natur kümmern,

a) sie können die Tiere retten

b) sie die Tiere retten können

c) sie die Tiere können retten

10. Der Wald nennt man die Lunge der Erde, wiel

a) er sorgt für die Sauberkeit der Luft

b) sorgt er für die Sauberkeit der Luft

c) er für die Sauberkeit der Luft sorgt


3. Укажите буквой пропущенную грамматическую форму, которую вы считаете правильной, выбрав нужную форму модального глагола:


11. Man – von den Bäumen Blätter nicht reiβen.

a) darf b) muss c) soll

12. Man – den Müll in Mülltonnen werfen.

a) darf b) muss c) soll

13. Man – im Wald Vögelsingen hören.

^


Тема “ Im gesunden Körper –gesunder Geist”


1. Укажите буквой пропущенную гра
еще рефераты
Еще работы по разное