Реферат: Учебно-методическое пособие по латинскому языку для студентов Iкурса факультета филологии и журналистики Iсеместр 36 занятий



Федеральное агентство по образованию Российской Федерации

Федеральное государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«южный федеральный университет»


Цымлова Л.Ф.


Учебно-методическое пособие по латинскому языку

для студентов I курса факультета филологии и журналистики

I семестр

36 занятий


Ростов-на-Дону

2007

Печатается по решению кафедры общего и сравнительного языкознания

Автор-составитель: ст. преп. Л.Ф. Цымлова

Рецензент: ст. преп. Т.А. Ширяева

^ Пояснительная записка


Данное учебное пособие является приложением к учебнику латинского языка В.И. Мирошенковой и Н.А. Федорова (Ростов-на-Дону: «Феникс», 2002). Пособие имеет целью оказание методической помощи в проведении аудиторных занятий и организации самостоятельной работы студентов по этому учебнику. Оно включает в себя: рабочий план, переориентирующий студентов в последовательности изучения морфологии и синтаксиса, четкие аудиторные и домашние задания, различные упражнения и тексты. Тексты, составленные в основном из крылатых выражений и подлинных латинских цитат, подобранных в соответствии с грамматическими темами занятий и с учетом повторяемости лексики, восполняют пробелы, имеющиеся в учебнике.

При составлении текстов использованы хрестоматии следующих учебников латинского языка:

Соболевский С.И. Учебник латинского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1953.

Соболевский С.И. Грамматика латинского языка. Часть практическая. Синтаксис. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1947.

Попов А.И., Шендяпин П.М. Латинский язык. М.: «Высшая школа», 1970.


Nota bene!

Латинский язык изучается студентами-филологами в течение 1-го и 2-го семестров (всего 136 уч. часов). Это пособие рассчитано на 1-й семестр (72 уч. часа).

Для эффективного использования пособия каждый студент должен иметь его экземпляр в личном распоряжении.

Занятие 1

Работа в аудитории

Введение в предмет. Латинский алфавит. Буквосочетания ngu и ti перед гласными. Буквосочетания с буквой h в древнегреческих словах.

Объяснение в аудитории с опорой на учебник.

Задание на дом

Закрепить объясненный в аудитории материал, используя записи и учебник (с. 14-15, 17-18).


Занятие 2

Работа в аудитории

Характеристика гласных. Краткие и долгие гласные. Монофтонги и дифтонги. Диграфы. Правило ударения. Му́та кум ли́квида.

Объяснение в аудитории с опорой на учебник.

Задание на дом

Закрепить объясненный в аудитории материал, используя записи и учебник (с. 15-16, 18-20).

Определив буквенно-звуковой состав каждого слова, разделить его на слоги и определить место ударения. Прочитать слово несколько раз вслух, следя за правильностью произношения, и затранскрибировать русскими буквами:

Caesar, Cicĕro, Cicerōnis, coepisse, Cyclops, cyclĭcus, habēre, habeo, homĭnes, ius, iustus, iniustus, iustitia, Maiorĭca, maiōres, Troia, Kalendae, lupus, silva, sol, stella, colloquium, quinque, aquaeductus, quum, Latīni, Latium, stultitia, bestiŏla, otium, lingua, sanguis, sanguineus, Xerxes, cyclĭcus, zona, zeta, Zeuxis, eunt, deus, neǔtrum, audīre, audio, aurum, aureus, Centaurus, musaeum, Lacaena, Lacedaemon, coepi, foedus, poena, aër, poēta, poëtārum, pharmăcus, Phrygia, Euphrosўna, Athenienses, Athenaeum, schola, scholastĭca, scholasticōrum, pulcher, pulchritūdo, pulchritudĭnis, Rhodănus, Pyrrhus, rhythmĭcus, thesaurus.


Занятие 3

Работа в аудитории

Новый материал

Общие сведения о грамматических категориях имени. Шесть латинских падежей и их функции в предложении.

Объяснение в аудитории с опорой на учебник.

^ Проверка домашнего задания

Задание на дом

Закрепить объясненный в аудитории материал, используя записи и учебник (Урок 2, пункт 1, с. 31-32).

Изучить самостоятельно по учебнику 1 склонение существительных (Урок 2, пункт 2, с. 33).


Занятие 4

Работа в аудитории

Новый материал

Анализ новой темы самостоятельного домашнего задания. Историческая (индоевропейская) основа существительных 1-го склонения и их падежные окончания к началу классического периода. Словарные формы существительного, определение его склонения и основы из формы Genitīvus singulāris. Род существительных 1-го склонения.

Praesens indicatīvi неправильного глагола esse. Образование и употребление в качестве глагола бытия (быть, существовать, иметься, находиться) и в качестве глагола-связки в составном именном сказуемом (быть, являться кем-либо, чем-либо, каким-либо).

Объяснение в аудитории с опорой на учебник.

Синтаксис простого предложения.

а) Опущение подлежащего, выраженного личным местоимением.

б) Особенности употребления отрицания сравнительно с русским языком.

в) Прямой порядок слов в предложении и возможность инверсии.

Объяснение в аудитории с опорой на текст.

Упражнения

Разобрать грамматически, выписывая из словаря словарные формы незнакомых слов, и перевести на русский язык предложения №№ 1-31 из 1-го текста.

Текст первый

1. Ubi est Romă? 2. Romă in Italiā est. 3. Ubi sunt Athēnae? 4. Athēnae in Graeciā sunt. 5. Spartă quoque in Graeciā est. 6. Ubi est Italiā? 7. Italiă in Eurōpā est. 8. Hispaniă et Italiă et Graeciă in Eurōpā sunt. 9. Syriă non est in Eurōpā, sed in Asiā. 10. In Afrĭcā sunt silvae palmārum. 11. In Eurōpā silvae palmārum non sunt. 12. In silvis Afrĭcae sunt bestiae. 13. Terră est sphaeră. 14. In terrā est vită, in lunā vită non est. 15. Italiă terră Eurōpae est. 16. Hispaniă et Graeciă quoque terrae Eurōpae sunt. 17. Eurōpae incŏlae sumus. 18. Juliă et Claudiă Romae incŏlae sunt. 19. Lydiă non Romae, sed Athenārum incŏlă est. 20. Lydiă et Juliă et Claudiă Eurōpae incŏlae sunt. 21. Tu Asiae incŏlă es. 22. Ego non Asiae, sed Afrĭcae incŏlă sum. 23. Terrae incŏlae sumus. 24. Amīcae estis? 25. Amīcae sumus. 26. Claudiă amīcă Juliae est. 27. Juliă magistră est. 28. Claudiă quoque magistră est. 29. Juliă et Claudiă collēgae sunt. 30. Quoque collēgae estis? 31. Quoque collēgae sumus.

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

а) Amīca Claudiae sum я подруга Клавдии;

б) Eurōpae incola sum я житель (-ница) Европы.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж: amīca, -ae f подруга.

Задание на дом

Закрепить объясненный в аудитории материал, используя записи и учебник (Урок 2, пункт 4, с. 36-37; Урок 2, пункт 7, с. 38-39).

Заучить твердо падежные окончания 1-го склонения.

Прочитать вслух, разобрать грамматически и перевести на русский язык предложения №№ 32-53 из 1-го текста. По ходу грамматического разбора каждого предложения выписывать из словаря словарные формы незнакомых слов и заучивать их наизусть.

Текст первый

32. Lydia non magistra, sed discipǔla est. 33. Amīcae Lydiae quoque discipǔlae sunt. 34. Ubi sunt nunc? 35. Nunc sunt in schola. 36. Claudiă quoque est in schola? 37. Claudiă in schola non est. 38. Ubi est Claudiă? 39. Claudiă est in bibliothēca. 40. Historia est magistra vitae. 41. Scientia est potentia. 42. Ibi victoria, ubi concordia est. 43. Ibi bene, ubi patria. 44. Ubi bene, ibi patria. 45. Ibīdem. 46. Pro et contra. 47. Pro memoria. 48. Pro forma. 49. Ad notam. 50. Ad persōnam. 51. Ad littĕram. 52. Ad bestias. 53. Aqua vitae.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж: discipǔla, -ae f ученица.

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

Non magistra, sed discipǔla sum я не учительница, а ученица.


Занятие 5

Работа в аудитории

Новый материал

Общие сведения о грамматических категориях глагола. Разделение правильных глаголов на 4 спряжения. Образование у них неопределенной формы настоящего времени. Закон ротацизма. Praesens indicatīvi actīvi глаголов правильных 4-х спряжений.

Объяснение в аудитории с опорой на учебник.

^ Проверка домашнего задания

Упражнения

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж: musca, -ae f муха.

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык: Amīca Lydiae sum я подруга Лидии.

Задание на дом

Закрепить объясненный в аудитории материал, используя записи и учебник (Урок 1, пункт 1, с. 22-23; Урок 1, пункт 3, с. 27-28).

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык: Collēga Iuliae sum я коллега Юлии.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж: scientia, -ae f знание.

Заучить наизусть выражения №№ 40-53 из 1-го текста.


Занятие 6

Работа в аудитории

Новый материал

Четыре основных формы глагола и его словарные формы.

Объяснение в аудитории с опорой на учебник.

^ Проверка домашнего задания

Упражнения

Разобрать грамматически, выписывая из словаря словарные формы незнакомых слов, и перевести на русский язык предложения №№ 1-9 из 2-го текста.

Текст второй

1. Bene audīre debēmus. 2. Qui bene audit, bene discit. 3. Legĕre amo. 4. At vos amātis legĕre? 5. Nos quoque legĕre amāmus. 6. Puellae fabǔlas poëtārum libenter legunt. 7. Latīne legĕre et scribĕre discĭmus in schola. 8. Latīne iam bene legunt, sed etiam male scribunt. 9. At tu Latīne iam bene legis scribisque (= et scribis)?

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

а) Legĕre amo я люблю читать.

б) Latīne iam bene lego, sed etiam male scribo я уже хорошо читаю, но еще плохо пишу по-латыни.

в) Bene disco, quia bene audio я хорошо учусь, потому что хорошо слушаю.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж: puella, puellae f девочка.

Задание на дом

Закрепить объясненный в аудитории материал, используя записи и учебник (Урок 1, пункт 2, с. 23-25).

Изучить самостоятельно по учебнику imperatīvus (Урок 1, пункт 4, с. 28-29).

Прочитать вслух, разобрать грамматически и перевести на русский язык предложения №№ 10-18 из 2-го текста. По ходу грамматического разбора каждого предложения выписывать из словаря словарные формы незнакомых слов и заучивать их наизусть.

Текст второй

10. Magistra discipǔlas interrŏgat. 11. Puellae magistrae respondent. 12. Cloelia recte magistrae respondet. 13. Cloelia Latīne dicit. 14. Lucretia et Caecilia, amīcae Cloeliae, quoque Latīne dicunt. 15. Quid dicunt Julia et Claudia? 16. Nihil dicunt, sed audiunt atque tacent. 17. Cur taces? Respondēre debes! 18. Noli tacēre! Responde!

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

а) Recte magistrae respondeo я правильно отвечаю учительнице.

б) Latīne dico я говорю по-латыни.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж: fabǔla, fabŭlae f басня, сказка, легенда, пьеса.


Занятие 7

Работа в аудитории

Новый материал

Анализ новой темы самостоятельного домашнего задания. Imperatīvus praesentis. Образование форм 2-го лица singulāris и plurālis, выражающих приказание и запрещение.

Личные местоимения 1-го и 2-го лица singulāris и plurālis. Особенности склонения и употребления. Genitīvus partitīvus.

Объяснение в аудитории с опорой на учебник.

^ Проверка домашнего задания

Упражнения

Разобрать грамматически, выписывая из словаря словарные формы незнакомых слов, и перевести на русский язык предложения №№ 19-28 из 2-го текста.

Текст второй

19. Ubi est? Cur non vĕnit? 20. Vĕni ad nos! 21. Noli venīre ad nos! 22. Unde venis? – E schola venio. 23. Quo vadis? – In scholam vado. 24. Vade mecum! 25. Quis nunquam errat? 26. Nunquam errat, qui nihil agit. 27. Quod agĭtis, bene agĭte. 28. Nemo nostrum non errat.

Перевести на латинский язык:

а) Что ты говоришь? Я ничего не слышу!

б) Я не слышу, что они говорят.

В предложениях №№ 19, 20, 21 выразить сказуемое формами множественного числа и перевести предложения заново.

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

а) In scholam vado я иду в школу.

б) E schola venio я возвращаюсь из школы.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж: schola, scholae f школа.

Задание на дом

Закрепить объясненный в аудитории материал, используя записи и учебник (Урок 6, пункт 3, с. 65-66).

Прочитать вслух, разобрать грамматически и перевести на русский язык предложения №№ 29-38 из 2-го текста. По ходу грамматического разбора каждого предложения выписывать из словаря словарные формы незнакомых слов и заучивать их наизусть.

Текст второй

29. Haud semper errat fama. 30. Vivĕre est cogitāre. 31. Cogĭto, ergo sum. 32. Amicitia vitam ornat. 33. Vivĕre militāre est. 34. Non scholae, sed vitae discĭmus. 35. Fabǔla docet. 36. Uti sentio, ita dico. 37. Si taces, consentis. 38. Veto.

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

а) Cogĭto, ergo sum я мыслю, следовательно существую.

б) Si taceo, consentio если молчу, (значит) соглашаюсь.

в) Uti sentio, ita dico как чувствую, так говорю.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж: vita, vitae f жизнь.


Занятие 8

Работа в аудитории

Новый материал

Datīvus commŏdi и incommŏdi.

Объяснение в аудитории с опорой на текст.

^ Проверка домашнего задания

Упражнения

Разобрать грамматически, выписывая из словаря словарные формы незнакомых слов, и перевести на русский язык предложения №№ 39-46 из 2-го текста.

Текст второй

39. Vale! 40. Vive valeque! 41. Vale et me ama! 42. Vale et mihi fave! 43. Vos valēte et plaudĭte! 44. Si vales, bene est; ego quidem valeo. 45. Amat victoria curam. 46. Dum spiro, spero.

В предложениях №№ 39, 40, 41, 42 выразить сказуемое формами множественного числа и перевести предложения заново.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж: cura, curae f забота, старание.

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

а) Vivo et valeo я жив (-а) и здоров (-а).

б) Dum spiro, spero пока дышу, надеюсь.

Задание на дом

Закрепить объясненный в аудитории материал, используя записи и учебник (Краткий грамматический справочник, пункт 5, с. 319).

Прочитать вслух, разобрать грамматически и перевести на русский язык предложения №№ 47-54 из 2-го текста. По ходу грамматического разбора каждого предложения выписывать из словаря словарные формы незнакомых слов и заучивать их наизусть.

Текст второй

47. Pudet servīre. 48. Divĭde et impĕra! 49. Bis dat, qui cito dat. 50. Credo. 51. Ave, Maria! 52. Noli me tangĕre! 53. Nota bene! 54. Vide supra (infra)!

В предложениях №№ 54 и 48 выразить сказуемое формами множественного числа и перевести предложения заново.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж: victoria, victoriae f победа.

Перевести на латинский язык:

а) Учительница читает нам басни.

б) Мы любим слушать сказки поэтов.

в) Учись хорошо! Учитесь хорошо!


Занятие 9

Работа в аудитории

Проверка домашнего задания

Упражнения

Перевести на латинский язык:

а) Цецилия – подруга Клелии.

б) Лукреция, Юлия и Клавдия – жительницы Рима.

в) Девочки идут в библиотеку.

г) Девочки идут (возвращаются) из библиотеки.

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

Nihil dico, sed audio atque taceo я ничего не говорю, а слушаю и молчу.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж: bestia, bestiae f зверь.

Задание на дом

Заучить наизусть крылатые выражения №№29-54 из 2-го текста.


Занятие 10

Работа в аудитории

Контрольный опрос

Задание на дом

Изучить самостоятельно по учебнику:

2-е склонение существительных (Урок 4, пункт 1, с. 46-47).

Прилагательные 1-2-го склонения (Урок 4, пункт 2, с. 48-50).


Занятие 11

Работа в аудитории

Новый материал

Анализ новой темы самостоятельного домашнего задания. 2-е склонение существительных. Прилагательные 1-2-го склонения.

Историческая (индоевропейская) основа существительных 2-го склонения и их падежные окончания к началу классического периода. Словарные формы существительного, определение его склонения и основы из формы Genitīvus singulāris. Род существительных 2-го склонения. Особенности склонения слов среднего рода. Vocatīvus singulāris у слов мужского рода на -us и -ius.

Словарные (родовые) формы прилагательных 1-2 склонения и необходимость определения основы из формы женского рода. Склонение прилагательных в мужском, женском и среднем роде.

Упражнения

Разобрать грамматически, выписывая из словаря словарные формы незнакомых слов, и перевести на русский язык предложения №№ 1-5 из 3-го текста.

Текст третий

1. Marcus puer Romānus est. 2. Tullia est puella Romāna. 3. Marcus et Tullia libĕri Tullii Octaviaeque sunt. 4. Tullius, vir Romānus, et Octavia, matrōna Romāna, libĕros suos valde amant. 5. Marcus Tulliaque puĕri sani et pulchri et boni sunt.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж: puer pulcher красивый ребенок; liber bonus хорошая книга; liber agricŏla Romānus свободный римский крестьянин; verbum malum злое слово.

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

In schola linguam Latīnam disco в школе я изучаю латинский язык.

Задание на дом

Прочитать вслух, разобрать грамматически и перевести на русский язык предложения №№ 6-14 из 3-го текста. По ходу грамматического разбора каждого предложения выписывать из словаря словарные формы незнакомых слов и заучивать их наизусть.

Текст третий

6. Marcum et Tulliam, cum aegrōti sunt, Alexander medĭcus curat. 7. Alexander, vir medicīnae perītus, servus Tullii est. 8. In familia Tullii sunt multi servi. 9. Tullius domĭnus multōrum servōrum est. 10. Servi Tullii non sunt Romāni, sed Graeci. 11. Alexander medĭcus quoque Graecus est. 12. Marcus, filius Tullii Octaviaeque, in schola discit. 13. Scholam, ubi Marcus aliique puĕri Romāni discunt, Apollodōrus, magister Graecus, habet. 14. Schola Apollodōri, magistri Graeci, haud procul a foro Romāno est.

Поставить в Vocatīvus singulāris слова: puella, -ae f девочка; forum, -i n площадь; puer, -i m ребенок; servus, -i m раб; magister, -tri m учитель; domĭnus, -i m господин; Alexander, -dri m Александр; Marcus, -i m Марк; Tullius, -i m Туллий; filius, -i m сын.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж: magister Graecus греческий учитель; nauta perītus опытный моряк; exemplum bonum хороший пример.

Перевести вопросы на русский язык, а ответы – на латинский:

Quis est domĭnus multōrum servōrum? – Хозяином многочисленных рабов является римский муж Туллий.

Quis est Marcus? – Марк – сын Туллия и Октавии.

Quis habet scholam, ubi discit Marcus? – Школу, где учится Марк, (со)держит греческий учитель.

Ubi est schola magistri Graeci? – Школа греческого учителя находится недалеко от Римского форума.

Заучить твердо падежные окончания 2-го склонения.


Занятие 12

Работа в аудитории

Новый материал

Указательное местоимение is, ea, id. Склонение и употребление.

Объяснение в аудитории с опорой на учебник.

^ Проверка домашнего задания

Упражнения

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж:

а) is magnus poēta Graecus этот великий греческий поэт;

б) id parvum oppĭdum antīquum этот маленький древний город.

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

Linguārum antiquārum etiam parum perītus sum я еще мало сведущ в древних языках.

Перевести на латинский язык:

1) Меня, когда я больна, лечит опытный врач.

2) Тебя, когда ты болен, лечит опытный врач.

3) Нас, когда мы больны, лечит опытный врач.

4) Вас, когда вы больны, лечит опытный врач.

5) Их, когда они больны, лечит опытный врач.

Задание на дом

Закрепить объясненный в аудитории материал, используя записи и учебник (Урок 7, пункт 1, с. 70).

Прочитать вслух, разобрать грамматически и перевести на русский язык предложения №№ 15-23 из 3-го текста. По ходу грамматического разбора каждого предложения выписывать из словаря словарные формы незнакомых слов и заучивать их наизусть.

Текст третий

15. Magister legĕre et scribĕre et recitāre discipǔlos docet. 16. Apollodōrus magister puĕros Romānos linguam Latīnam et linguam Graecam docet. 17. Magister Graecus, qui scholam habet, vir līber est. 18. Paedagōgus Graecus, qui Marcum in scholam ducit, vir doctus, sed servus Tullii est. 19. Linguam Latīnam discĭmus. 20. Patria linguae Latīnae est Roma antīqua. 21. Latīni Latii, antīquae terrae Italiae, incŏlae sunt. 22. Discipǔli et studiōsi non modo linguae patriae suae, sed etiam linguārum aliārum terrārum perīti esse debent. 23. Discĭte linguas antīquas et linguas novas!

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

Latīne legĕre et scribĕre discipǔlos doceo я обучаю учеников читать и писать по-латыни.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж: is pirāta malus этот злой пират; id pericǔlum magnum эта большая опасность.


Занятие 13

Работа в аудитории

Новый материал

Возвратное местоимение. Склонение и особенности употребления в сравнении с русским языком.

Притяжательные местоимения 1-2-го лица и возвратно-притяжательное местоимение suus, sua, suum. Их образование, склонение и особенности употребления в сравнении с русским языком.

Объяснение в аудитории с опорой на учебник.

^ Проверка домашнего задания

Упражнения

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

а) Bene me habeo я хорошо себя чувствую.

б) Patriam meam amo я люблю свою родину.

Поставить в Vocatīvus singulāris словосочетания:

а) meus amīcus друг мой;

б) meus filius сын мой.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж:

а) noster collēga novus наш новый коллега;

б) id incommŏdum parvum это маленькое неудобство.

Задание на дом

Закрепить объясненный в аудитории материал, используя записи и учебник (Урок 6, пункт 3, с. 66; Урок 4, пункт 3, с. 50; Урок 2, с. 34).

Изучить самостоятельно по учебнику: Imperfectum indicatīvi actīvi (Урок 9, пункт 1, с. 88-89).

а) Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

In schola linguas antīquas discēbam в школе я изучал (-а) древние языки.

б) Подчеркнуть суффикс имперфекта во всех личных формах.

Прочитать вслух, разобрать грамматически и перевести на русский язык предложения № 1-15 из 4-го текста. По ходу грамматического разбора каждого предложения выписывать из словаря словарные формы незнакомых слов и заучивать их наизусть.

Текст четвертый

1. Quomŏdo te habes? 2. O, amīce, salve! 3. Nunc me iuva, mi Attĭce, consilio. 4. Vivěre, mi Lucīli, militāre est. 5. Disce, mi fili! 6. Inter domĭnum et servum nulla amicitia est. 7. Quisque fortūnae suae faber. 8. Non magister ad discipŭlum, sed discipŭlus ad magistrum venīre debet. 9. De lingua stulta veniunt incommŏda multa. 10. Delphīnum natāre doces. 11. Exemplum docet. 12. Verba movent, exempla trahunt. 13. Natūra sanat, medĭcus curat. 14. Pericŭlum est in mora. 15. Ignorantia non est argumentum.


Занятие 14

Работа в аудитории

Новый материал

Анализ новой темы самостоятельного домашнего задания. Imperfectum indicatīvi actīvi. Значение и образование глагольного времени.

Субстантивированные прилагательные с отвлеченно-собирательным значением в латинском и русском языках.

Объяснение в аудитории.

^ Проверка домашнего задания

Упражнения

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

а) Ad me venīre amābam я любил возвращаться домой (= к себе).

б) In schola bene discēbam я хорошо учился в школе.

в) Discipŭlus bonus eram я был хорошим учеником.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж:

а) id clarum proverbium Romānum эта известная римская пословица;

б) is clarus poēta Romanōrum этот знаменитый поэт римлян.

Перевести на латинский язык:

а) Примеры учат.

б) Слово волнует, пример увлекает.

в) Не учи дельфина плавать.

Задание на дом

Изучить самостоятельно по учебнику: Perfectum indicatīvi actīvi (Урок 11, пункт 1, с. 102-103).

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

а) Ad amīcum meum longam epistŏlam scribo я пишу длинное письмо своему другу.

б) Ad amīcum meum longam epistŏlam scripsi я написал длинное письмо своему другу.

Прочитать вслух, разобрать грамматически и перевести на русский язык предложения № 16-28 из 4-го текста. По ходу грамматического разбора каждого предложения выписывать из словаря словарные формы незнакомых слов и заучивать их наизусть.

Текст четвертый

16. Studia litterārum. 17. Otium post negotium. 18. Otia ac studia. 19. Sine ira et studio. 20. Libri amīci, libri magistri. 21. Ex libris. 22. Bellum ante portas. 23. Ad Kalendas Graecas. 24. Terra incognĭta. 25. Persōna non grata. 26. Et cetěra. 27. Non multa, sed multum. 28. Per aspěra ad astra.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж:

а) bellum Punĭcum пуническая (карфагенская) война;

б) scriba librarius книжный переписчик.


Занятие 15

Работа в аудитории

Новый материал

Анализ новой темы самостоятельного домашнего задания. Perfectum indicatīvi actīvi. Образование и значение глагольного времени. Perfectum historĭcum и perfectum praesens. Praesens historĭcum.

Datīvus possessīvus с глаголом бытия esse и синонимическая конструкция с переходным глаголом habēre. Объяснение в аудитории с опорой на текст.

^ Проверка домашнего задания

Упражнения

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

а) Magno cum studio id negotium discēbam я с большим усердием изучал это дело.

б) Id negotium bene didĭci я хорошо изучил это дело.

а) Разобрать грамматически и перевести на русский язык следующие предложения:

1. Amīcum bonum habeo. 2. Amīcus bonus mihi est. 3. Multas amīcas habet ea puella. 4. Ei puellae multae amīcae sunt. 5. Collēga noster magnam familiam habet. 6. Collēgae nostro multi liběri sunt. 7. Libri necessarii mihi non sunt, tu autem habes libros necessarios. 8. Habent amīci vestri libros necessarios? – Libri necessarii eis non sunt. 9. Habētis pecuniam? 10. Pecunia nobis non est.

б) Заменить конструкцию предложения 5-6-7 синонимической.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж:

а) id astrum clarum эта ясная звезда;

б) is Persa bellicōsus этот воинственный перс.

Задание на дом

Закрепить объясненный в аудитории материал, используя сделанные на занятии записи.

Перевести на латинский язык двумя способами:

- У тебя есть деньги?

- У меня денег нет.

- А (At) у него есть деньги?

- У него также нет денег.

Заучить наизусть крылатые выражения №№ 6-10, 12, 17, 19-21, 23-28 из 4-го текста.


Занятие 16

Работа в аудитории

Проверка домашнего задания

Упражнения

а) Образовать остальные основные формы стандартного глагола narrāre (рассказывать) и перевести их на русский язык.

б) Определить три основы этого глагола.

в) Проспрягать глагол в imperfectum и perfectum indicatīvi actīvi, сопровождая спряжение переводом на русский язык.

а) Выписать из словаря, перевести на русский язык остальные основные формы глаголов vidēre (видеть) и pingěre (рисовать).

б) Определить три основы каждого глагола.

в) Проспрягать оба глагола в praesens, imperfectum и perfectum indicatīvi actīvi, сопровождая спряжение переводом на русский язык.

Разобрать грамматически, выписывая из словаря словарные формы незнакомых слов, и перевести на русский язык предложения № 1-7 из 5-го текста («Lupus in fabŭlis»).

Текст пятый «Lupus in fabŭlis»

1. Fuērunt duo poētae antīqui, qui fabŭlas de lupo narrābant. 2. Alter eōrum erat Aesōpus, poēta Graecōrum, alter Phaedrus, poēta Romanōrum. 3. Fabŭlae Aesōpi Phaedrique pingunt lupum ut bestiam malam et imprŏbam.

4. Lupus aliquando ad rivum agnum vīdit. 5. Rivi aqua a lupo ad agnum fluēbat, sed lupus avĭdus agno clamāvit: “Cur mihi aquam turbas?” 6. Et agnum misěrum devorāvit. 7. Sic narrat Phaedrus.

Задание на дом

а) Образовать остальные основные формы стандартного глагола invītāre (приглашать) и перевести их на русский язык.

б) Определить три основы этого глагола.

в) Проспрягать глагол в imperfectum и perfectum indicatīvi actīvi, сопровождая спряжение переводом на русский язык.

а) Выписать из словаря и перевести на русский язык остальные основные формы глагола advěnīre (приходить).

б) Определить три основы этого глагола.

в) Проспрягать глагол в praesens и perfectum indicatīvi actīvi, сопровождая спряжение переводом на русский язык.

Прочитать вслух, разобрать грамматически и перевести на русский язык предложения № 8-15 из 5-го текста («Lupus in fabŭlis»). По ходу грамматического разбора каждого предложения выписывать из словаря словарные формы незнакомых слов и заучивать их наизусть.

Текст пятый «Lupus in fabŭlis»

8. Aesōpo fabŭla de lupo et equo est. 9. Lupus aliquando equum in agrum invītat et avēnam ei promittit. 10. Lupo in anĭmo est equum lacerāre, sed dolus ejus patet. 11. Ităque equus salvus est.

12. Et puěri et viri timēbant lupum eumque vel nomināre fugitābant. 13. Lupus, ut fama est, advenīre solet, si eum memŏrant. 14. Unde proverbium est: “Lupus in fabŭlis”. 15. Nam si quis subĭto advěnit, cum de eo colloquium est, convīvae eum digĭtis monstrant et exclāmant: “Lupus in fabŭlis”.


Занятие 17

Работа в аудитории

Проверка домашнего задания

Упражнения

В следующих предложениях заменить конструкцию синонимической и перевести предложения на русский язык:

а) Aesōpo, poētae Graecōrum, fabŭla de lupo et equo est.

б) Faedrus, poēta Romanōrum, fabŭlam de lupo et agno habet.

в) Lupo in anĭmo est equum lacerāre.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж:

а) is convīva gratus этот приятный гость;

б) id convivium laetum эта веселая пирушка.

Образовать остальные основные формы стандартных глаголов nomĭnāre (называть по имени) и memorāre (упоминать) и перевести их на русский язык.

Задание на дом

Изучить самостоятельно по учебнику:

1) Praesens и imperfectum indicatīvi passīvi (Урок 5, пункт 1, с. 53-54; Урок 9, пункт 1, с. 88-89).

2) Infinitīvus praesentis passīvi (Урок 5, пункт 1, с. 54).

3) Активная и пассивная конструкция с переходным глаголом (Урок 5, пункт 2, с. 55-56).

4) 3 л. singulāris indicatīvi passīvi непереходных глаголов в неопределенно-личном значении (Урок 5, пункт 1, с. 55).

Выписать из словаря и перевести на русский язык остальные основные формы глагола docēre (обучать кого-либо, преподавать что-либо) и проспрягать глагол в praesens и imperfectum indicatīvi passīvi, сопровождая спряжение переводом на русский язык.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж:

is perfŭga imprŏbus этот бесчестный перебежчик.


Занятие 18

Работа в аудитории

Новый материал

Анализ новой темы самостоятельного домашнего задания. Praesens и imperfectum indicatīvi passīvi. Значение и образование, способы перевода на русский язык. Infinitīvus praesentis passīvi. Образование и функции в предложении. Активная и пассивная конструкция с переходным глаголом. Прямое дополнение в активной конструкции. Ablatīvus instrumenti и Ablatīvus auctōris в пассивной конструкции. Пассивная форма 3 л. singulāris от непереходных глаголов в функции сказуемого неопределенно-личного предложения.

^ Проверка домашнего задания

Упражнения

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

а) Ad convivium ab amīcis meis invītor.

б) Dicēbam, sed non audiēbar.

Заменить активную конструкцию пассивной и перевести предложения на русский язык:

а) Poētae antīqui fabŭlas de lupo narrābant. Fabŭlae eōrum lupum ut bestiam malam et imprŏbam pingunt.

б) Lupus aliquando ad rivum agnum vĭdet.

в) Sic Phaedrus narrat.

Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж:

antīquus incŏla Romae древний житель Рима.

Задание на дом

Прочитать вслух, разобрать грамматически и перевести на русский язык предложения №1-13 из 6-го текста. По ходу грамматического разбора каждого предложения выписывать из словаря словарные формы незнакомых слов и заучивать их наизусть.

Текст шестой

1. Amīcus a nobis diu quaerĭtur, vix invenītur. 2. Fluvio Rheno lato et alto ager Helvetiōrum a Germānis dividebātur. 3. Poētae audiuntur, leguntur, ediscuntur. 4. Nihil recte sine exemplo docētur aut discĭtur. 5. Popŭlus Romānus ludis delectabātur. 6. Ludus anĭmo dari debet. 7. Tertium non datur. 8. Uti salutāmus, ita resalutāmur. 9. Nunquam pericŭlum sine pericŭlo vincĭtur. 10. Jucundum est amāri, non minus amāre. 11. Nemo debet bis punīri pro uno delicto. 12. De te fabŭla narrātur! 13. Alĭter cum tyranno, alĭter cum amīco vivĭtur.

Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

а) Ludis delectābar я наслаждался играми.

б) Uti alios salūto, ita ab aliis resalūtor как я приветствую других, так меня приветствуют (в ответ) другие.

В предложениях №№ 1 и 2 шестого текста заменить пассивную конструкцию активной и перевести на русский язык.


Занятие 19

Работа в аудитории

Проверка домашнего задания

Упражнения

а) Выписать из словаря и перевести на русский язык остальные основные формы глаголов vincĕre (побеждать) и vivĕre (жить).

б) Определить три основы каждого глагола.

в) Проспрягать оба глагола в praesens, imperfectum и perfectum indicatīvi actīvi, сопровождая спряжение переводом на русский язык.

а) Выписать из словаря и перевести на русский язык остальные основные формы глаголов agĕre (делать) и exigĕre (завершать).

б) Определить три основы каждого глагола.

а) Выписать из словаря и перевести на русский язык остальные основные формы глаголов cadĕre (падать) и decidĕre (сваливаться).

б) Определить три основы каждого глагола.

Задание на дом

Изучить самостоятельно по учебнику: Способы образования основ перфекта (Урок 11, пункт 1, с. 103-107).

Прочитать вслух, разобрать грамматически и перевести на русский язык предложения № 1-14 из 7-го текста. По ходу грамматического разбора каждого предложения выписывать из словаря словарные формы незнакомых слов и заучивать их наизусть.

Текст седьмой

1. Oppĭda antīqua cingēbant alti muri, agri muros non habuērunt. 2. Non muri, sed viri fuērunt praesidia oppidōrum. 3. Gaius Julius oppĭdum occŭpat et ibi praesidium collŏcat. 4. Longa Romanōrum cum Germānis bella fuērunt. 5. Homērus secŭlis multis ante Hesiŏdum fuit. 6. Fuit Troia, fuĭmus Troiāni. 7. Dixi. 8. Dixi et anĭmam levāvi. 9. Exēgi monumentum. 10. Vēni, vīdi, vīci. 11. Vēni, scripsi, vixi. 12. Ex astris decĭdi. 13. Odi et amo. 14. Peccāvi.

Заменить активную конструкцию пассивной и перевести предложения на русский язык:

а) Oppĭda antīqua cingēbant alti muri.

б) Gaius Julius oppĭdum occŭpat et ibi praesidium collŏcat.


Занятие 20

Работа в аудитории

Новый материал

Анализ новой темы самостоятельного домашнего задания. 6 типов образования основы перфекта.

^ Проверка домашнего задания

Задание на дом

Изучить самостоятельно по учебнику: Важнейшие фонетические законы (Краткий грамматический справочник: пункт 1, с. 251; пункт 2, с. 251-252; пункт 4, подпункты а) и в), с. 254).

Заучить наизусть крылатые выражения №№ 4, 7, 8, 11 из 6-го текста и №№ 7-14 из 7-го текста.

Занятие 21

Работа в аудитории

Новый материал

Анализ новой темы самостоятельного домашнего задания. Важнейшие фонетические законы. Закон ротацизма. Закон редукции краткого гласного в серединном открытом слоге. Редукция кратких гласных ă и ĭ в положении перед r, появившимся в результате действия закона ротацизма. Редукция краткого ă в серединном закрытом слоге. Редукция краткого ŏ в конечном закрытом слоге. Редукция дифтонга au и бывшего дифтонга ae в серединном открытом слоге. Полная ассимиляция переднеязычных согласных в положении перед s. Частичная ассимиляция (оглушение) звонких губного и заднеязычного согласных в положении перед s и t.

Упражнение

Определить спряжение глагола, основу перфекта и способ ее образования; сопоставить супинную основу с основой перфекта.

1) orno, ornāvi, ornātum, ornāre украшать

amo, amāvi, amātum, amāre любить

impĕro, imperāvi, imperātum, imperāre повелевать

curo, curāvi, curātum, curāre заботиться, опекать; лечить

sano, sanāvi, sanātum, sanāre лечить, исцелять

audio, audīvi, audītum, audīre слышать, слушать

servio, servīvi, servītum, servīre быть рабом; раболепствовать; служить

finio, finīvi, finītum, finīre ограничивать; определять; оканчивать

deleo, delēvi, delētum, delēre уничтожать, разрушать

terreo, terrui, terrĭtum, terrēre устрашать, пугать

debeo, debui, debĭtum, debēre быть должным; задолжать

habeo, habui, habĭtum, habēre держать, иметь, владеть

doceo, docui, doctum, docēre обучать кого, преподавать что

veto, vetui, vetĭtum, vetāre запрещать, возражать

alo, alui, al(ĭ)tum, alĕre кормить, питать, воспитывать

scribo, scripsi, scriptum, scribĕre писать

dico, dixi, dictum, dicĕre говорить

duco, duxi, ductum, ducĕre вести

cingo, cinxi, cinctum, cingĕre окружать

rego, rexi, rectum, regĕre править, управлять

corrĭgo, correxi, correctum, corrigĕre исправлять

traho, traxi, tractum, trahĕre тащить, влечь, увлекать

extrăho, extraxi, extractum, extrahĕre вытягивать, извлекать

mitto, mīsi, mĭssum, mittĕre пускать, посылать

claudo, clausi, clausum, claudĕre запирать, заключать

exlūdo, exlūsi, exlūsum, exludĕre исключать

divĭdo, divīsi, divīsum, dividĕre разделять, делить

irrideo, irrīsi, irrīsum, irridēre смеяться, насмехаться

lĕgo, lēgi, lectum, legĕre собирать; выбирать; читать

vĕnio, vēni, ventum, venīre приходить, приезжать, прибывать; возвращаться, идти откуда-либо

convĕnio, convēni, conventum, convenīre сходиться, собираться

vĭdeo, vīdi, visum, vidēre видеть

mŏveo, mōvi, motum, movēre приводить в движение, возбуждать, волновать

ăgo, ēgi, actum, agĕre вести, гнать, делать; действовать

exĭgo, exēgi, exactum, exigĕre совершать, завершать

făcio, fēci, factum, facĕre делать, производить, сооружать

perfĭcio, perfēci, perfectum, perficĕre завершать, доводить дело до конца, совершенствовать

căpio, cēpi, captum, capĕre брать, захватывать

recipio, recēpi, receptum, recipĕre принимать внутрь, впускать

cădo, cecĭdi, casum, cadĕre падать

decĭdo, decĭdi, -, decidĕre сваливаться, спускаться

caedo, cecīdi, caesum, caedĕre резать, бить, убивать

occīdo, occīdi, occīsum, occidĕre убивать

curro, cucurri, cursum, currĕre бежать, плыть, течь, лететь

concurro, concurri, concursum, concurrĕre сбегаться, стекаться; соединяться; соперничать, конкурировать

mordeo, momordi, morsum, mordēre кусать

demordeo, demordi, demorsum, demordēre откусывать

do, dĕdi, dătum, dăre давать

reddo, reddĭdi, reddĭtum, reddĕre отдавать, возвращать

trado, tradĭdi, tradĭtum, tradĕre передавать; сообщать

condo, condĭdi, condĭtum, condĕre создавать, основывать

vinco, vīci, victum, vincĕre побеждать

relinquo, relīqui, relictum, relinquĕre оставлять

tango, tĕtĭgi, tactum, tangĕre трогать, касаться; удерживать

Задание на дом

Изучить самостоятельно по учебнику: 3-е склонение существительных (Урок 8, пункт 1, с. 79-80). Согласный тип 3-го склонения существительных (Урок 8, пункт 1, с. 80-81. Краткий грамматический справочник, с. 263-264).

Заучить основные формы глаголов, вошедших в упражнение, выполненное в аудитории.


Занятие 22

Работа в аудитории

^ Новый материал

Анализ новой темы самостоятельного домашнего задания. 3-е склонение существительных. 3-е склонение согласного типа.

Историческая основа существительных 3-го склонения и его деление на согласный, гласный и смешанный типы. Система падежных окончаний, сложившаяся к началу классического периода. Окончание -is в Gen. sing. как признак принадлежности существительного к 3-му склонению.

Третье согласное склонение. Неравносложные существительные м., ж. и ср. рода с основой на один согласный. Два способа образования Nom. sing. и многообразие его форм. Превращения первичной основы под действием исторических фонетических законов и возможное несовпадение основы Nom. sing. с основой остальных падежей. Особая важность запоминания обеих словарных форм существительного, Nom. и Gen. sing., поскольку по форме второго из них определяется принадлежность к 3-му склонению и основа слова.

Accusatīvus exclamatiōnis. Объяснение в аудитории с опорой на текст.

^ Проверка домашнего задания

Упражнения
еще рефераты
Еще работы по разное