Реферат: Кафедра лингвистического образования: прошлое, настоящее, будущее
КАФЕДРА ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ:
прошлое, настоящее, будущее
К 50-летнему юбилею нашего университета кафедра лингвистического образования подготовила книгу «50 лет творчества и свершений кафедры лингвистического образования», на 227 страницах которой в тексте и фотографиях показан пятидесятилетний путь, пройденный коллективом кафедры. Начав свой трудовой путь в сентябре 1952 года в составе пяти преподавателей в качестве общеобразовательной кафедры иностранных языков, в XXI век кафедра вошла высококвалифицированным, профессионально состоявшимся подразделением университета, которое не только успешно решает задачи языкового иноязычного образования студентов неязыковых специальностей университета, но и готовит специалистов-профессионалов по одной из наиболее востребованных в мире лингвистических специальностей «Перевод и переводоведение».
Цель этой заметки – в сжатой форме осветить тот удивительный путь, который прошла кафедра за период своего существования.
В течение всей своей 54-летней истории существования кафедра была образовательным центром, который осуществлял не только профессиональную, но и просветительскую, гуманитарную деятельность в институте – университете. Так, в 1969 году в институте появилось новое подразделение – университет педагогического мастерства, основной целью которого было повышение профессиональной педагогической квалификации преподавателей. Первым ректором УПМ был назначен доцент М.А. Бакаев, его заместителем – старший преподаватель кафедры иностранных языков П.А. Севоконь. В последующие годы ректорами УПМ были доценты кафедры Л.Б. Ковтун и Л.А. Свешникова.
Помимо преподавания пяти иностранных языков – английского, немецкого, французского, испанского и русского как иностранного – которое осуществляли преподаватели иностранных языков, в 80-х годах кафедре было поручено преподавание цикла гуманитарных дисциплин в целях гуманизации и гуманитаризации высшего технического образования. Так образовалась секция гуманитарных дисциплин, которая в 1991 году была переименована в секцию культурологии (по названию дисциплины), а кафедра – в кафедру иностранных языков и культурологии. В 1994 году на кафедре появилась еще одна секция – секция русской словесности. Обучая студентов иностранным языкам и добиваясь хороших результатов, коллектив кафедры был озабочен очень низким уровнем владения родным языком и вышел с предложением в Совет вуза о внесении преподавания русского языка в учебные планы всех специальностей вуза. Так по инициативе кафедры с 1994/ 1995 учебного года в учебных планах ТРТУ появился новый предмет «Русский язык и культура речи», а Министерством образования РФ этот курс был введен в учебные планы вузов только в 2000/ 2001 году.
В начале 80-х и во все последующие годы по всем секциям кафедры издавалось ежегодно до 70-80 п.л. научной и методической продукции. Исследования проблем программирования, тестирования и использования технических средств в учебном процессе, проводившиеся кафедрой, определили пути дальнейшего развития этих направлений. Проводились всесоюзные и всероссийские конференции, которые собирали представителей вузов от Ленинграда до Баку и Душанбе, от Таллинна до Владивостока. Кафедра была и остается ведущей по методике преподавания языков и культур.
К концу 80-х и началу 90-х годов XX столетия кафедра уже была хорошо известна в стране как ведущая кафедра по методике преподавания иностранных языков в неязыковых вузах. Именно на нашей кафедре была разработана инновационная целостная многоуровневая личностно-ориентированная профессионально-деятельностная тест-направленная система языкового образования в высшем техническом вузе. Именно ТРТУ и наша кафедра в составе пяти вузов СССР участвовали во Всесоюзном эксперименте по разработке и внедрению новой технологии обучения «РИТМ» («Развитие индивидуального творческого мышления» студентов). В 1995 году по названным выше проблемам И.А. Цатуровой была защищена докторская диссертация в виде научного доклада в ученом совете МГУ. К 1995 году по кафедре было защищено 39 кандидатских и одна докторская диссертация. Защиты осуществлялись в таких вузах как Ленинградский государственный университет, Московский государственный университет, Московский институт иностранных языков им. Мориса Тореза. Все диссертационные исследования, рассматривающие и психологические, и лингвистические, и методические, и культурологические основы проблем обучения языкам, проводились через аспирантуры ведущих лингвистических вузов страны.
Признанием заслуг кафедры лингвистического образования в развитии отечественной методики преподавания иностранных языков и венцом более чем 40-летней научной работы явилось открытие в техническом вузе в 1998 году аспирантуры по гуманитарной специальности 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)». Руководитель аспирантуры – доктор педагогических наук, профессор И.А. Цатурова. Аспирантура успешно решает проблему подготовки кадров высшей квалификации. На сегодняшний день через аспирантуру кафедры подготовлено 17 кандидатов педагогических наук, в их числе 12 преподавателей кафедры лингвистического образования ТРТУ и 5 преподавателей университетов Сибирского региона.
Студент, его интересы, его готовность к будущей профессиональной деятельности были в центре внимания всей деятельности кафедры. Еще в 1960 году кафедра провела первую защиту диплома на английском языке. Этим выпускником был Топольский Николай Григорьевич, который стал известным ученым, работал в аппарате ЦК ВЛКСМ. Все последующие годы до настоящего времени наши студенты защищают дипломы не только на одном, но и на двух иностранных языках. Первым выпускником, защитившим диплом на английском и французском языках, был Тарасенко Антон, удивительно высокообразованный специалист, который сейчас работает в компании AVIAOK International не только в должности начальника отдела разработки программного обеспечения, но и в качестве специалиста-переводчика сопровождает сотрудников компании на международных выставках, конференциях и выступает с докладами на семинарах США и Европы по своей научной проблеме.
Таким выпускникам выдаются удостоверения о защите диплома на иностранном языке, подписанные ректором и зав. кафедрой. Ежегодно 30-35 выпускников неязыковых специальностей получают такие удостоверения.
Имея такой опыт подготовки специалистов, профессионально владеющих одним или двумя языками, кафедра иностранных языков и культурологии (ИЯ и К) одна из первых в стране выдвинула идею о подготовке переводчиков в сфере профессиональной коммуникации через систему переподготовки специалистов для студентов 3-5 курсов нашего вуза. Первый набор на подготовку переводчиков профессиональной коммуникации был осуществлен в сентябре 1995 года. Первый выпуск программы состоялся в 1997 году, из 13 слушателей 11 защитили дипломы на «отлично». С того времени по дополнительной образовательной программе кафедра ежегодно выпускает 25-30 переводчиков в сфере профессиональной коммуникации. Именно наличие такого диплома помогает выпускникам ТРТУ легко устраиваться на работу по специальности.
В 1997 году кафедра ИЯ и К (вторая в России после технического университета им. Баумана) получила лицензию на подготовку в техническом вузе специалистов по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация» по специальности «Перевод и переводоведение» с 5-летним сроком обучения с квалификацией «Лингвист-переводчик» и с 4-летним сроком обучения «Лингвист-бакалавр».
Учитывая то, что вся образовательная деятельность, проводимая кафедрой, была лингвистически направленной, решением Совета университета в 2000 году кафедра была переименована в кафедру лингвистического образования. В 2001/ 2002 учебном году была организована научно-исследовательская лаборатория «Информационные технологии в обучении языкам и культурам», на базе которой проводятся исследования по созданию медиапродукта и его внедрению в учебный процесс.
Кафедра заключила соглашение с одной из ведущих медиалабораторий Европы – лабораторией Университета искусств и дизайна г. Хельсинки (Финляндия) на проведение совместных исследований в использовании медиасредств в учебном процессе по обучению языкам и культурам. 20 декабря 2004 года и 12 декабря 2005 года были проведены два медиасеминара, в которых приняли участие сотрудники и студенты университетов: Таганрогского государственного радиотехнического университета, университета г. Хельсинки и университета г. Тампере. Семинар проводил профессор Тапио Варис, президент Европейской ассоциации по медиаобразованию. Темами семинара стали основы медиаобразования, Интернет-образование, формирование корпоративной компетенции.
Очень кратко показав многогранную учебную и научно-методическую деятельность кафедры, нельзя обойти вниманием и то, как проводилась внеучебная работа коллектива преподавателей вместе со студентами в 60-90-е годы. В течение всех этих лет каждый апрель кафедрой проводились вечера на иностранных языках. С уверенностью можно сказать, что всякий раз это было событие не только институтского, но и городского масштаба. Вечера собирали студентов педагогического института, техникумов, музыкального училища и даже старшеклассников.
А наши чудо - вечера,
Смешенье языков и смеха.
Шарады, шутки, суета …
Все это требовало колоссальной подготовительной работы: с пластинок переписывались песни, затем они разучивались, готовились скетчи, конферанс. Среди студенческих ансамблей, желавших принять участие в вечере, всегда устраивался конкурс. Праздник не заканчивался концертом, проводились игры, конкурсы, шарады, вручались призы.
Эта добрая традиция, но уже несколько в другой форме, продолжается и сейчас. Какой замечательный спектакль был поставлен к столетнему юбилею А.С. Пушкина «В гостях у «просто Пушкина». Режиссером и сценаристом спектакля была молодая и талантливая преподавательница русского языка Е.Н. Скаженик, актерами – студенты технических специальностей и лингвисты.
Мы организовывали не только отдых студентам, но и сами себе устраивали праздники. Мы и по сей день все вместе отмечаем праздники, дни рождения, юбилеи, защиты диссертаций. У нас даже есть свой кафедральный гимн, слова которого написаны Н.А. Макаренко и Т.Г. Иваненко на музыку композитора Бориса Мокроусова.
По качеству и объему выполняемой научно-исследовательской, учебно-методической, организационной и воспитательной работы кафедра превратилась по существу в институт по обучению языкам и культурам. И внутри самой кафедры возникла идея создания такого института в рамках естественно-гуманитарного факультета. Но ряд обстоятельств помешали осуществлению этой идеи … и приказом ректора № 89 от 02.03.2004 было принято решение разделения кафедры на две: иностранных языков и лингвистического образования. По рекомендации кафедры на Совете факультета зав. кафедрой иностранных языков была избрана Галина Алексеевна Краснощекова, которая прошла все ступеньки научно-педагогического роста: от старшего лаборанта кафедры до зав. кафедрой.
В 2004/ 2005 учебном году кафедры начали свою раздельную деятельность, по существу оставаясь целостным коллективом, выполняющим благородную миссию обучения и воспитания молодого поколения страны.
В 2005/ 2006 учебном году при кафедре лингвистического образования приказом ректора был создан научно-образовательный центр, целью деятельности которого на возмездной основе является:
развитие дополнительного послевузовского образования для повышения конкурентоспособности выпускников ТРТУ на рынке труда;
оказание методической помощи учителям иностранных языков школ города с целью совершенствования языкового образования в средней школе;
повышение качества языковой подготовки абитуриентов специальности «Перевод и переводоведение», студентов нелингвистических специальностей ТРТУ и других вузов и колледжей города Таганрога и региона.
Какие задачи ставит перед собой на ближайшие годы кафедра лингвистического образования?
Во-первых, продолжать подготовку кандидатов наук через аспирантуру кафедры.
Во-вторых, осуществлять научную консультацию в ходе написания докторских диссертаций сотрудниками обеих кафедр.
В-третьих, имея более чем полувековой опыт практической, учебно-методической и научно-исследовательской работы в области методики преподавания иностранных языков и культур, перейти на исследование и внедрение новых мультимедийных средств и методов в образовательном процессе.
В-четвертых, увеличить подготовку учебно-методических пособий по использованию материалов спутникового телевидения, введенного в строй в 2005/ 2006 учебном году.
В-пятых, шире внедрять в учебный процесс материалы, подготовленные научно-исследовательской лабораторией «Информационные технологии в обучении языкам и культурам», для чего необходимо использовать возможности факультетской компьютерной лаборатории (аудитория Д-511).
В заключение хотелось бы сказать следующее: конечно, всего этого кафедра бы не достигла, если бы не постоянная поддержка, помощь и понимание со стороны всех наших ректоров, проректоров, деканов всех факультетов, заведующих спец. кафедрами института-университета. На протяжении более полувека нас всегда понимали, относились с уважением, поддерживали во всех начинаниях. Большое всем спасибо!
Зав. кафедрой лингвистического образования Цатурова И.А.
еще рефераты
Еще работы по разное
Реферат по разное
По обычаю тогдашнего времени нельзя было быть ученым, не посетивши лично лучшие училища и не послушавши разных ученых
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Аповоротись-ка, сын! Экой ты смешной какой! Что это на вас за поповские подрясники? Иэдак все ходят в академии
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Иоанн Васильевич об опричнине.
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Электронное научное издание «Труды мэли: электронный журнал»
17 Сентября 2013