Реферат: Методика преподавания иностранного языка (английский язык)
Министерство образования Республики Беларусь
Белорусский государственный университет
Учебно-методическое объединение вузов
Республики Беларусь по гуманитарному образованию
УТВЕРЖДАЮ
Первый заместитель Министра образования
Республики Беларусь
________________ А.И Жук
«_____»___________2008г
Регистрационный № ТД-______/тип.
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
(АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК)
^ Типовая учебная программа
для высших учебных заведений по специальности:
1-21 05 06 Романо-германская филология
Председатель УМО ВУЗов РБ
по гуманитарному образованию
________________ В.Л. Клюня
«_____»___________2008г
СОГЛАСОВАНО
Начальник Управления высшего и среднего специального образования
________________ Ю.И. Миксюк
«_____»___________2008г
Первый проректор Государственного учреждения образования Республиканский институт высшей школы»
________________ И.В.Казакова
«_____»___________2008г
Эксперт-нормоконтролер
________________ ______________
«_____»___________2008г
Минск 2008
Составители:
Н.Н.Нижнева – заведующая кафедрой английского языкознания Белорусского государственного университета, доктор педагогических наук, профессор
Рецензенты:
Кафедра теории и практики английского языка Учреждения образования «Гродненский государственный университет имени Я.Купалы» (заведующая кафедрой – кандидат филологических наук, доцент Л.М. Середа).
О.Л.Малышева, заведующая кафедрой английской филологии Учреждения образования «Гродненский государственный университет имени Я.Купалы», кандидат филологических наук, доцент.
^ РЕКОМЕНДОВАНА К УТВЕРЖДЕНИЮ:
Кафедрой английского языкознания филологического факультета Белорусского государственного университета
(протокол № 10 от 22.05.2008);
Научно-методическим советом филологического факультета Белорусского государственного университета
(протокол № 9 от 26.05.2008);
Научно-методическим советом Белорусского государственного университета
(протокол № 4 от 22.05.2008);
Научно-методическим советом по филологическим специальностям Учебно-методического объединения вузов Республики Беларусь по гуманитарному образованию
(протокол № 5 от 10.06.2008)
Ответственный за выпуск: Н.Н.Нижнева
СОДЕРЖАНИЕ
Пояснительная записка
Цели и задачи дисциплины «Методика преподавания иностранных языков (английский язык)»
Требования к знаниям и умениям
Примерное распределение учебных часов по видам занятий
Методы (технологии) обучения
Примерный тематический план
Содержание учебного материала дисциплины
Информационно-методическая часть
^ 1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Типовая учебная программа «Методика преподавания иностранных языков (английский язык)» для высших учебных заведений по специальности 1-21 05 06 Романо-германская филология (английский язык и литература) разработана в соответствии со следующими нормативными документами:
Образовательный стандарт Республики Беларусь «Высшее образование. Первая ступень. Специальность 1-21 05 06 Романо-германская филология (утвержден и введен в действие постановлением Министерства образования Республики Беларусь № 40 от 02.05.2008г.);
Типовой учебный план специальности 1-21 05 06 Романо-германская филология (утвержден 15.05.2008, регистрационный № Д 21-009/тип.);
Порядок разработки, утверждения и регистрации учебных программ для первой ступени образования (утверждено Министерством образования Республики Беларусь от 28.12.2007 г.).
Основными отличительными особенностями программы являются: реализация компетентностного подхода к подготовке специалистов, современная концепция организации самостоятельной работы студентов, акцент на формирование креативной личности на основе использования инновационных технологий обучения.
^ 1.1 Цели и задачи дисциплины
Курс методики обучения иностранным языкам в средней общеобразовательной школе преследует цель: создать у студентов широкую теоретическую базу, включающую кроме методических знаний также знания из смежных с методикой наук психолого-педагогического и филологического циклов, и на этой основе сформировать представление о специфике содержания и структуры педагогической деятельности учителя иностранного языка.
^ Задачи курса:
1. Познакомить студентов с наиболее известными методическими направлениями, системами и методами, формами и средствами, новейшими технологиями обучения иностранным языкам в отечественной и зарубежной методике.
2. Сформировать у них основы умений творчески применять свои знания на практике в процессе решения учебных, воспитательных и образовательных задач на уроке с учетом конкретных условий.
3. На базе теоретических знаний развивать у студентов профессиональное методическое мышление, помогающее им, используя действующие учебники, учебные пособия, наглядные и технические средства обучения, успешно справляться с решением методических задач в различных педагогических ситуациях.
4. Сформировать у будущих учителей профессионально корректное и целесообразное отношение к учащимся и их учебной деятельности с учетом специфики предмета «иностранный язык», а также навыки и умения педагогического общения на уроке, индивидуального и дифференцированного подхода в процессе обучения и воспитания.
Программа предусматривает тесную связь теоретического курса методики с практикой. В лекционном курсе и на практических занятиях студенты знакомятся как с уже устоявшимися теоретическими положениями в отечественной и зарубежной методике, так и с новыми, иногда дискуссионными идеями. На практических занятиях в процессе просмотра видеофрагментов уроков, решения учебно-методических задач, разработки планов уроков, микропреподавания, участия в учебно-методических играх они овладевают основами профессионально-методических умений, обеспечивающих реализацию педагогических функций учителя иностранного языка. Изучение истории методики способствует пониманию студентами становления и эволюции методических направлений на различных этапах ее развития, выявляет их связь и преемственность, а также возможности их применения в современных условиях.
^ 1.2 Требования к знаниям и умениям
Основные знания, усваиваемые студентами в процессе курса методики преподавания иностранных языков:
базовые понятия методики преподавания иностранных языков;
содержание и структура системы обучения иностранным языкам (цели и задачи обучения, подходы к обучению языку, принципы, методы, средства, организационные формы обучения);
основы, система и этапы развития методов обучения иностранным языкам;
основные понятия смежных наук и пути их применения для обучения иностранным языкам;
система упражнений;
методы, приемы и способы обучения произношению, лексике, грамматике, устной речи, чтению и письму;
функции, формы, виды, средства и объекты контроля в обучении иностранному языку;
лингвострановедческий аспект преподавания иностранного языка;
новые технологии.
Основные умения, формируемые у студентов:
давать анализ существующих методов обучения, в том числе современных, основанных на работе с компьютером, CD-ROM, Интернетом;
практически применять приемы и методы обучения иностранному языку;
готовить учебные материалы для занятий с учетом этапа и профиля обучения;
анализировать и оценивать индивидуально-психологические особенности учащихся и уровень их владения иностранным языком;
осуществлять экспертную оценку современным учебникам и учебным пособиям по иностранным языкам;
анализировать собственную педагогическую деятельность и деятельность коллег;
видеть отличие функций учителя при проведении уроков различных типов;
организовывать самостоятельную работу и использовать различные приемы.
^ 1.3 Примерное распределение учебных часов по видам занятий
На изучение учебной дисциплины отводится 50 часов, в том числе 34 аудиторных часа, из них на лекции -20 часов, на практические занятия – 16 часов.
Курс методики преподавания иностранного языка состоит из трех частей:
1. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в историческом освещении и на современном этапе.
2. Обучение языковому материалу и видам речевой деятельности.
3. Организация и планирование обязательного и факультативного курсов на разных этапах обучения, а также внеурочной работы на иностранном языке.
Тематика занятий объединена в модули, каждый из которых завершается учебно-методической игрой и выполнением студентами теста с целью контроля промежуточного уровня их методических знаний и умений. Учебно-методическая игра направлена на систематизацию методических знаний, совершенствование навыков, планирования и проведения занятий по иностранному языку.
Принципами модульного обучения для курса подготовки преподавателей иностранного языка являются:
Принцип интеграции и дифференциации.
Принцип автономности обучения и равной ответственности.
Принцип гибкости, динамичности, нелинейности.
Принцип рефлексивной деятельности и междисциплинарности.
Принцип учета родного языка.
Принцип модульности структурного содержания.
Принцип коммуникативной направленности.
Программа предусматривает также контролируемую самостоятельную работу. Самостоятельная работа студентов над отдельными темами и первоисточниками предполагает изучение литературы по данной теме; составление плана темы, определение основных научных понятий и соответствующих им терминов, основных проблем данной темы и путей их решения, подготовку реферата по теме и подбор иллюстративных материалов, а также разработку собственных методических материалов для конкретизации изложенных теоретических положений.
^ 1.4 Методы (технологии) обучения
В основу преподавания дисциплины положен подход к отбору методов обучения, согласно которому основным критерием успешности новых образовательных технологий является обучение студентов умственной самостоятельности, что предполагает формирование:
критического мышления,
инициативности,
умения видеть проблему,
умения задавать вопросы,
умения перерабатывать информацию, разрешать проблемные ситуации,
эрудированности,
умения прогнозировать,
творческого мышления.
Чтение курса обеспечивает внедрение системы управления качеством обучения за счет:
создания методических материалов нового поколения, выполняющих функцию управления познавательной деятельностью студентов;
реализации новой парадигмы образования ("вопрос студента – ответ преподавателя", "я учусь" вместо "меня учат").
^ Методические рекомендации по организации занятий
Профессионально-методическая подготовка студентов по дисциплине «Методика преподавания иностранных языков» осуществляется в рамках лекционного курса, семинарских занятий, педагогической практики и самостоятельной работы.
Лекции имеют своей целью:
помочь студентам овладеть суммой знаний, составляющих основу содержания курса, научить их анализировать и оценивать существующие концепции обучения и применять в практической деятельности;
сформировать у студентов педагогическое мышление и способность применять различные системы обучения в разных условиях преподавания языка;
познакомить студентов с современными методами исследований;
сформировать целостное представление о характере и специфике профессиональной деятельности учителя иностранного языка;
выработать у студентов потребность и готовность совершенствовать свое педагогическое мастерство, умение самостоятельно и творчески решать профессиональные задачи.
Лекционный курс строится на принципах личностно-ориентированного обучения и анализе существующих концепций и опыта обучения языку. В этих целях предусматривается обсуждение проблемных ситуаций обучения.
При изучении дисциплины наряду с классической лекцией могут использоваться:
- монолекция представляет собой начитывание материала;
- лекция по принципу обратной связи сочетает объяснение с активным привлечением студентов;
- комбинированная лекция - чтение с демонстрацией опытого, иллюстративного, аудио- и видео- материала;
- многоцелевая лекция основана на комплексном взаимодействии отдельных элементов: подаче материала, его закреплении, применении, повторении и контроле;
- лекционный обзор материала по тематическому циклу имеет итогово-обобщающий характер;
- проблемная лекция - апробация многовариантных подходов к решению представленной проблемы, активизирует личный поиск студентов.
Примерные рекомендации по разработке мини-лекций.
Изучите программу и определите вопросы, необходимые для рассмотрения в ходе лекции.
Изучите рекомендованную справочную литературу, подберите дополнительную литературу по данному вопросу.
Определите цели и задачи вашей презентации, исходя из особенностей аудитории.
Продумайте логику и форму организации лекции. Можно использовать традиционные этапы и приемы работы с текстом выступления.
Задания до лекции.
Отметить те вопросы, на которые уже есть готовые ответы.
Обсудить предложенные вопросы до прослушивания лекции и тезисно записать свои ответы (затем сравнить их с материалами лекции).
- Подобрать английские эквиваленты к русским терминам и наоборот.
- Сформулировать собственные вопросы к теме.
- Отметить истинные, ложные утверждения и т.д.
Задания во время лекции.
Прослушать лекцию и записать ответы на поставленные вопросы.
Определить основные композиционные части лекции и выделить ключевую идею каждой из них.
Найти английские/русские эквиваленты к предложенным словам и выражениям и т.д.
Задания после лекции.
Работая в парах и группах подготовить вопросы на контроль понимания данной темы.
Ответить на вопросы однокурсников/учителя.
Выполнить упражнения на заполнение пропусков, перефраз, дополнение предложений, частичный перевод.
Обсудить в парах и группах предложенные методические разработки по теме.
Сравнить собственные разработки с разработками авторов учебных курсов.
Подготовить фрагмент урока.
Составить англо-русский словник (глоссарий) терминов по данной проблематике.
На семинарских занятиях ставится задача закрепить полученные на лекциях знания и сформировать практические умения, в том числе и полученные в результате самостоятельного знакомства с методической литературой.
Используются следующие виды работ:
анализ существующих программ и учебников;
демонстрация и обсуждение отдельных приемов и методов обучения;
обсуждение фрагментов урока/задания;
планирование урока/задания и их обсуждение.
На семинарах закладываются лишь основы профессиональной компетенции, полное овладение которыми происходит во время педагогической практики и обсуждения ее результатов. При этом рекомендуется использовать такие формы работы, как дискуссии, решение проблемных ситуаций, деловая игра, выступление студентов на предложенную тему с последующим обсуждением выступления.
Организация занятий — процесс творческий, который может происходить в интерактивной форме с использованием при этом нетрадиционных форм работы — презентации, кейс-метод, привлечение современных аудио-, видеоресурсов. Логическим завершением участия студентов в предлагаемом учебном курсе может быть защита их авторских концепций обучения иностранным языкам в современных условиях при использовании учебно-методических комплексов британских и американских издательств.
Ранжированный список учебной деятельности студентов:
участие в конкурсе по предмету;
постановка оригинального вопроса с возможным вариантом ответа;
представление оригинальной точки зрения;
выступление с решением поставленной задачи;
выступление с изложением информации по одному / нескольким источникам;
постановка новой задачи и ее решение;
проведение локального эксперимента и отчет о результатах;
доклад на научной конференции /семинаре;
победа в конкурсе по предмету;
публикация материалов исследований (печатная работа).
Учебно-методическая игра. Систематизация методических знаний студентов и совершенствование навыков методического анализа (на материале учебников иностранного языка для средней школе). В рамках ролевой ситуации «Заседание учебно-методического совета Министерства образования РБ» обсуждение и анализ переработанного варианта действующего учебника по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому) и планов-проспектов новых учебников. Принятие решения в результате дискуссии о рекомендации/не рекомендации предложенных вариантов учебника к печати.
^ 2 ПРИМЕРНЫЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
№ п/п
Тематика занятий Количество часов
Всего
Лекции
Практические занят.
1
Модуль1
Общие проблемы теории обучения иностранным языкам
8
8
1.1
Методика как учебная, научная, практическая дисциплина наука. Связь методики с другими науками.
2
2
1.2
Основные методические категории.
2
2
1.3
Основные этапы развития теории и практики обучения иностранным языкам в отечественной и зарубежной методике.
2
2
1.4
Содержание и принципы обучения иностранным языкам
2
2
2
Модуль 2
Методы и средства обучения
4
4
4
2.1
Методы обучения
2
2
2.2
Средства обучения
2
2
3
Модуль 3
Обучение устному и письменному общению
12
8
3.1
Обучение аудированию
4
2
2
3.2
Обучение говорению
4
2
2
3.3
Обучение чтению
2
2
3.4
Обучение письму
2
2
4
Модуль 4
Средства реализации речевого общения
6
6
4.1
Обучение произношению
2
2
4.2
Обучение лексике
2
2
4.3
Обучение грамматике
2
2
5
Модуль 5
Организационные формы и контроль в обучении языку
4
4
5.1
Организационные формы обучения
2
2
5.2
Контроль в обучении языку
2
2
Всего
34
20
14
^ 3. СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА ДИСЦИПЛИНЫ
Модуль 1. Общие проблемы теории обучения иностранным языкам
1.1 Методика как учебная, научная, практическая дисциплина. Связь методики с другими науками
Задачи курса методики и его места в системе профессиональной педагогической подготовки учителя иностранного языка. Предмет и объект методики. Общая и частная методики. Факторы, определяющие научную самостоятельность методики (предмет, система основных понятий, специфические методы исследования).
Общая характеристика методов исследования, используемых в методике как науке. Основные методические категории: принцип, метод, методический прием, способ, средство, система обучения, упражнения, система и комплекс упражнений. Зависимость методов, принципов, приемов и средств от целей и стадий обучения. Упражнения как главный компонент обучения иностранному языку.
Связь методики обучения иностранным языкам со смежными науками. Дидактические основы обучения иностранным языкам.
Лингвистические основы обучения иностранным языкам. Язык и речь. Единицы языка и речи. Понятия «модель», «структура», «речевой образец». Речевой образец как исходная единица обучения устной речи. Данные контрастивной, текстуальной, коммуникативной лингвистики в обучении иностранным языкам.
Психологические и психолингвистические основы обучения иностранным языкам. Психологическая характеристика речи: устная и письменная речь, внешняя и внутренняя, рецептивная, репродуктивная и продуктивная речь. Процессы восприятия, внимания, памяти и мышления в обучении иностранным языкам. Речевые действия и речевые операции. Структура процессов восприятия и порождения речевого высказывания. Психолингвистическая характеристика речевых умений говорения, аудирования, чтения и письма. Основные этапы овладения навыками и умениями. Интерференция и перенос навыков при обучении иностранным языкам. Роль и место родного языка в овладении и владении иностранным языком в средней школе.
^ 1.2 Основные методические категории
Основные методические категории: принцип, метод, методический прием, способ, средство, система обучения, упражнения, система и комплекс упражнений. Зависимость методов, принципов, приемов и средств от целей и стадий обучения. Упражнения как главный компонент обучения иностранному языку.
Значение системы упражнений в обучении иностранным языкам. Различные подходы к разработке системы упражнений в отечественной и зарубежной методике. Структурные компоненты системы упражнений. Упражнения для введения иноязычного материала, формирования языковых и речевых навыков, активизации иноязычного материала в речевой деятельности (развитие речевых умений). Включение приемов коммуникативного, проблемного, компьютерного и игрового обучения и ТСО в систему (комплексы) упражнений.
Структура упражнения. Типы и виды упражнений. Комплексы языковых, условно-речевых и речевых упражнений. Дифференцировочные, имитационные, подстановочные и трансформационные упражнения. Анализ системы упражнений, используемой в действующих упражнения. Анализ системы упражнений, используемой в действующих учебниках по иностранному языку. Оценка эффективности упражнений.
^ 1.3 Основные этапы развития теории и практики обучения иностранным языкам в отечественной и зарубежной методике
Краткий исторический обзор методики обучения иностранным языкам в России и за рубежом XIX и начала XX вв. Переводные и прямые методы. Социальные и экономические причины, психологические и лингвистические предпосылки возникновения переводных и прямых методов. Грамматико-переводной и текстуально-переводной методы в России и за рубежом (основные представители, цели, содержание, принципы и методические приемы обучения), критический анализ переводных методов.
Натуральный и прямой методы в России и за рубежом (основные представители, цели, содержание, принципы, методические приемы). Критический анализ методов, реформы.
Устный метод Г.Пальмера и метод чтения М. Уэста (цели, содержание, принципы, методические приемы, упражнения). Краткий обзор учебников. Смешанный метод в России и за рубежом.
Новые тенденции в обучении иностранным языкам за рубежом после второй мировой войны. Социальные и экономические причины, психологические и лингвистические предпосылки возникновения новых тенденций в методике. Неопрямизм в зарубежной методике.
Аудивизуальный и аудилингвальный методы (основные представители, цели, содержание обучения, принципы и методические приемы). Принципы построения учебников по этим методам.
Отечественная методика обучения иностранным языкам. Основные документы по вопросам обучения иностранным языкам. Основные этапы развития советской методики. Цели, содержание, принципы и приемы обучения на каждом этапе. Основные проблемы методики преподавания иностранных языков в Республике Беларусь. Иностранный язык в системе непрерывного образования. Концепция преподавания иностранных языков в средних учебных заведениях Республики Беларусь.
^ 1.4 Содержание и принципы обучения иностранным языкам.
Структура. Принципы отбора содержания обучения. Содержание обучения в зависимости от объекта обучения (усвоения) языка. Компетенция как результат обучения. Предметная сторона содержания обучения.
Дидактические принципы обучения. Лингвистические принципы обучения. Психологические принципы обучения. Собственно-методические принципы обучения.
Модуль 2. Методы и средства обучения
^ 2.1 Методы обучения
Общеметодологические методы. Общедидактические методы. Частнодидактические (собственно методические) методы. Прямые методы. Сознательные методы. Комбинированные (или смешанные) методы. Интенсивные методы.
Различные подходы к классификации методов обучения. Проблемы сознательности в обучении иностранному языку, взаимодействия видов речевой деятельности, отношения к родному языку, интенсификации обучения и др. в различных методических концепциях.
Цели, содержание и принципы коммуникативного обучения иностранным языкам. Сравнительный анализ отечественного и зарубежного вариантов коммуникативного метода.
Структура эвристического управления познавательной деятельностью учащихся. Методы проблемного обучения. Типология проблемных ситуаций в обучении иностранному языку. Способы создания проблемных ситуаций в процессе овладения иноязычной речевой деятельностью.
Теоретические основы программированного и компьютерного обучения иностранным языкам. Содержание и методические принципы программирования. Виды жестких программ. Пути оптимизации процесса управления иноязычной речевой деятельностью учащихся. Место и эффективность программирования в обучении иностранным языкам (мультимедийное и дистанционное обучение и др.). Совершенствование управления в процессе программированного и компьютерного обучения иностранным языкам
Интенсивные методы обучения и их критический анализ (суггестопедический, ритмопедический, релаксопедия, гипнопедия, метод активизации резервных возможностей личности и др.). Использование элементов интенсивных методик в обучении иностранному языку в средней школе.
Структурно-функциональный подход к обучению иностранным языкам.
Коммуникативно-функциональный подход к обучению иностранным языкам. Основные методические принципы коммуникативной методики обучения иностранным языкам. Методические приемы, способы и средства реализации коммуникативного метода в условиях общеобразовательной средней школы. Особенности функционального подхода в обучении иностранным языкам. Перспективы использования коммуникативно-функционального подхода.
Игровое обучение иностранным языкам.
Место и характер игры в формировании личности ученика в процессе обучения иностранному языку. Дидактические, развивающие, речевые и языковые игры в обучении иностранному языку. Игра в обучении дошкольников и младших школьников. Ролевая и ситуационная игра на среднем и продвинутом этапах обучения в средней школе. Комплексная игровая деятельность как способ интенсификации обучения иноязычной речи.
^ 2.2 Средства обучения
Система средств обучения. Средства обучения для преподавателя. Средства обучения для учащихся. Аудиовизуальные средства обучения. Технические средства обучения.
Методика использования фономатериалов и лингафонного практикума в обучении иностранному языку. Цели и задачи использования фономатериалов в процессе овладения иноязычной речью. Фономатериалы как средство индивидуализации и дифференциации учебного процесса. Методические принципы применения фономатериалов, их структуры и типы. Методика составления и применения фонопрограмм для: а) формирования фонетических и лексико-грамматических навыков; б) развития речевых навыков и умений. Принципы построения лингафонного практикума. Методика работы с лингафонным практикумом на уроке иностранного языка.
Методика применения аудиовизуальных материалов в обучении иностранному языку. Возможность и преимущества аудиовизуальных средств в создании языковой среды. Виды аудиовизуальных средств обучения (диафильм, кинофрагмент, кинофильм, видеофильм) и их методическая характеристика. Методика работы с диафильмом (озвученным и неозвученным). Принципы составления дикторского текста и подбора зрительного ряда к диафильму. Основные этапы работы с диафильмом в зависимости от целевой установки: формирование лексико-грамматических навыков; совершенствование навыков; развитие умений устной речи. Методические цели использования кинофрагментов. Основные этапы работы с кинофрагментами для развития умений аудирования и говорения. Основные этапы работы с видеофильмом в зависимости от целевой установки: совершенствование речевых навыков; развитие умений речевого и неречевого общения; расширение страноведческих знаний учащихся. Разработка комплекса заданий к учебному видеофильму.
Модуль 3. Обучение устному и письменному общению
^ 3.1 Обучение аудированию
Общая характеристика общения на иностранном языке. Основные аспекты общения (коммуникативный, интерактивный и перцептивный). Формальное и неформальное общение. Учет особенностей социальных и межличностных ролей при обучении иноязычному общению. Мотивированность и целенаправленный характер общения. Предмет, продукт и результат общения. Ситуации как формы функционирования общения.
Общая характеристика устной иноязычной речи. Аудирование (восприятие и понимание речи на слух) как вид речевой деятельности. Взаимосвязь аудирования с говорением, чтением и письмом. Основные лингвистические и психолингвистические трудности при восприятии и понимании речи на слух (произношение, темп звучащей речи, направленность внимания, композиционные и стилистические особенности воспринимаемых речевых сообщений); способы их предупреждения и преодоления. Особенности аудирования ситуативной и контекстной, монологической и диалогической речи, при непосредственном общении и речи в магнитофонной записи.
Основные этапы обучения аудированию и их взаимосвязь. Упражнения, направленные на развитие навыков и умений аудирования: а) подготовительные; б) речевые. Аудиотекст в обучении восприятию иноязычной речи на слух. Приемы и способы контроля понимания диалогической и монологической речи на слух по ступеням обучения. Использование технологических средств при обучении аудированию.
Обучение восприятию и пониманию иноязычной речи на слух. Требования программы к обучению аудированию, в средней школе. Трудности восприятия иноязычной речи на слух и пути их преодоления. Основные этапы обучения аудированию. Комплекс упражнений для обучения пониманию речи на слух. Анализ аудиотекстов в книге для учителя (для средней и старшей ступени обучения).
^ 3.2 Обучение говорению
Говорение как вид речевой деятельности. Взаимосвязь говорения с аудированием, чтением и письмом. Основные лингвистические и психологические трудности говорения. Понятия: «подготовленная» и «неподготовленная» речь, соотношение подготовленной и неподготовленной речи при обучении иностранному языку в средней школе. Основные виды устной речи: монологическая и диалогическая. Проблема последовательности обучения диалогической и монологической речи. Основные виды речевых ситуаций и способы их создания.
Обучение монологической речи. Психологическая характеристика монологической речи (логическая связность, смысловая завершенность, контекстность и др.). Лингвистическая характеристика монологической (полносоставность, развернутость, разноструктурность предложений, наличие в них связующих элементов). Лингвометодическая характеристика единиц обучения монологической речи. Требования программы к монологической речи учащихся по ступеням обучения. Упражнения для обучения монологической речи: а) логически связное сочетание предложений; б) обучение развернутым высказываниям по тексту, теме, на основе ситуаций. Приемы и способы контроля уровня владения монологической речью.
Обучение диалогической речи. Психологическая характеристика диалогической речи (наличие не менее двух партнеров, обращенность, ситуативная обусловленность и спонтанность, коммуникативная мотивированность, эмоциональная окрашенность). Лингвистическая характеристика диалогической речи (реплицирование, неполносоставность реплик, их экстралингвистическая обусловленность, наличие речевых штампов и др.). Диалогическое единство как исходная единица обучения диалогической речи. Характеристика основных типов диалогических единств для обучения диалогической речи и последовательность овладения их сочетанием в соответствии с целями обучения. Основные пути обучения диалогической речи (на основе диалога-образца, на пошаговой основе, с использованием ролевой игры). Упражнения для развития диалогической речи. Характеристика опор, используемых в обучении диалогической речи.
^ 3.3 Обучение чтению
Чтение как вид речевой деятельности. Роль и место чтения в обучении иностранным языкам в средней школе. Цели и задачи обучения чтению в средней школе. Чтение как цель и как средство обучения. Основные операции, составляющие технику чтения. Психофизиологическая природа чтения. Особенности перцептивной и смысловой переработки информации. Внутренняя и внешняя речь при чтении. Определение понятия «зрелый чтец». Связь чтения с устной речью и письмом. Овладение прочным и зрительно-слухо-речемоторными связями – главный фактор фонетически правильного чтения. Роль устного опережения для формирования механизмов чтения. Трудности формирования графемно-фонемных связей на иностранном языке, обусловленные расхождениями между звуковой и графической системами в иностранном языке и расхождениями систем графемно-фонемных связей в родном и иностранном языках. Обучение технике чтения. Способы обучения (звуковой, слоговой, целых слов). Упражнения для обучения технике чтения вслух и про себя (с использованием наглядных пособий и технических средств). Развитие скорости чтения.
Виды чтения (изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое), их краткая характеристика. Требования к развитию умений чтения на разных ступенях обучения в средней школе. Отбор текстов и их адаптация. Требования к текстам для разных видов чтения. Методика обучения различным видам чтения. Трехкомпонентная структура работы с текстом для чтения. Способы и приемы контроля понимания прочитанного. Особенности тестового контроля.
^ 3.4 Обучение письму
Обучение письму и письменной речи. Письмо как цель и средство обучения в средней школе. Краткая психофизиологическая характеристика письма. Письмо как вид речевой деятельности.
Роль письма на различных ступенях обучения иностранному языку в средней школе. Связь письма с устной речью и чтением. Овладение техникой письма: графикой, каллиграфией, орфографией на младшей ступени. Фонетико-орфографические упражнения для закрепления звуко-буквенных соответствий, упражнения в графике и каллиграфии.
Упражнения для совершенствования техники письма и орфографии на среднем и старшем этапах: списывание, различные виды диктантов, методика их составления и проведения. Методика обучения умениям и навыкам выражать свои мысли в письменной форме. Виды письменных работ (изложение или сочинение на названную тему, аннотация или рецензия на прочитанный текст, составление текста письма, заполнение анкеты и др.).
Модуль 4 Средства реализации речевого общения
^ 4.1 Обучение произно
еще рефераты
Еще работы по разное
Реферат по разное
Дифференцированное обучение учащихся с разной функциональной асимметрией полушарий
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Защита программ от нелегального копирования и использования
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Московский государственный университет им. м. в
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Прекрасный и удивительный мир цветов
17 Сентября 2013