Реферат: Учебно методический комплекс по дисциплине Проблемырусског о историческогоязыкознани я Специальность
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
УРЮПИНСКИЙ ФИЛИАЛ
ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОЛГОГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Факультет социально-гуманитарных и экономических наук
Кафедра филологии
Л.А.Тарасова, кандидат филологических наук, доцент кафедры филологии,
Учебно – методический комплекс по дисциплине
П р о б л е м ы р у с с к о г о
и с т о р и ч е с к о г о я з ы к о з н а н и я
Специальность: 031001.65 «Филология», специализации «Русский язык и литература»
Утверждено Рекомендовано
Ученым советом факультета кафедрой филологии
Протокол № _ Протокол №_
«____»__________200___г. «____»__________200___г.
Декан факультета_________ Завкафедрой___________
Урюпинск 2010г.
Автор-составитель:
Л.А.Тарасова, кандидат филологических наук, доцент кафедры филологии.
Учебно – методический комплекс «Проблемы русского исторического языкознания» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования / Основной образовательной программой по специальности 031001.65 «Филология», специализации «Русский язык и литература»
Дисциплина входит в федеральный компонент цикла общепрофессиональных дисциплин по выбору и является одной из обязательных для изучения.
С О Д Е Р Ж А Н И Е
Стр.
1. Рабочая программа учебной дисциплины………………………………………… 4
1.1. Тематический план…………………………………………………………….. 4
1.2. Цели и задачи учебной дисциплины………………………………………….. 4
1.2.1.Цель преподавания дисциплины………………………………… 4
1.2.2. Задачи изучения дисциплины……………………………………. 4
1.2.3. Взаимосвязь учебных дисциплин………………………………... 5
1.3. Содержание учебной дисциплины……………………………………………. 5
^ 2. Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов…….. 9
3. Учебно-методические материалы (УММ)…………………………………………. 10
3.1. Лекции (краткое изложение)…………………………………………………. 10 3.1.1.Основная литература…………………………………………….. 29
3.1.2. Дополнительная литература……………………………………… 30
3.2. Практические занятия……………………………………………………………..31
3.3. Список трудов и персоналий………………………………………………… 42
4. Формы текущего, промежуточного, рубежного и итогового контроля................ 47
4.1. Модульные контрольные работы………………………………………………. 47
4.1.1. Модульная контрольная работа № 1……………………………… 47
4.1.2. Модульная контрольная работа № 2……………………………… 47
4.1.3. Модульная контрольная работа № 3……………………………… 47
4.2. Вопросы и задания к коллоквиумам…………………………………………… 47
4.2.1. Проблемы русского исторического языкознания……………… 47
4.2.2. Темы рефератов…………………………………………………… 48
4.3. Самостоятельная работа студентов…………………………………………….. 49
4.3.1. Задания к самостоятельной работе студентов…………………… 51
4.3.2. Задания к домашним контрольным работам…………………….. 51
4.4. Вопросы к итоговой аттестации…………………………………………………. 51
^ 5. Балльно - рейтинговая система оценки успеваемости студентов УФ ВолГУ по
дисциплинам кафедры филологии…………………………………………………… 52
5.1. Общие положения………………………………………………………………… 53
5.2. Критерии оценки знаний по дисциплине «Проблемы русского исторического
языкознания»………………………………………………………………............ 53
^ 1. Рабочая программа учебной дисциплины
«Проблемы русского исторического языкознания»
Тематический план
^ Аудиторная работа
Общая
трудоемкость
В том числе
5 семестр
6 семестр
Лекции
34
36
Семинары
34
34
Лабораторные
Итого
68
68
^ Внеаудиторная работа
Курсовые работы
Дипломные проекты
СРС (рефераты, домашние работы, самостоятельное изучение разделов, проработка и повторение лекционного материала учебников и учебных пособий, подготовка к лабораторным и практическим занятиям, коллоквиумам)
122
122
Итого
122
122
Итоговый контроль
(форма)
зачёт
зачёт
^ Общая трудоёмкость
дисциплины
190
190
1.2. Цели и задачи учебной дисциплины «Проблемы русского исторического языкознания»
Цель преподавания дисциплины
Изучение наиболее значимых проблем русского исторического языкознания.
^ 1.2.2. Задачи изучения дисциплины
Ознакомить студентов с проблемами, связанными с истоками русской
грамматической мысли.
Дать представление о грамматической традиции второй половины XVIII века
Познакомить с проблемными идеями всеобщей грамматики в языкознании первой половины XIX века.
Осветить основные проблемы языкознания конца XIX века и начала XX века.
Студент должен знать:
Различные точки зрения лингвистов на проблему понятий русской грамматической мысли.
Выдающихся лингвистов отечественного языкознания.
Вклад ведущих лингвистов в развитие и становление русского исторического языкознания.
Студент должен уметь:
Определять наиболее значимые проблемы языка.
Анализировать изученный материал по проблемам языкознания.
Применять полученные знания по историческому языкознанию к реалиям современного русского языка.
Взаимосвязь учебных дисциплин
Учебная дисциплина «Проблемы русского исторического языкознания» является теоретическим курсом, который следует за такой дисциплиной как «Введение в языкознание». Учебная дисциплина «Введение в языкознание» изучается студентами на первом курсе, предваряет все лингвистические дисциплины и тесным образом связана с «Лексикологией», «Словообразованием», «Фразеологией», «Грамматикой», «Фонетикой», «Стилистикой», «Общим языкознанием». Как правило, проблемы русского исторического языкознания во вводном курсе только перечисляются. Подробное рассмотрение теоретических проблем предполагается в курсе «Общего языкознания» (четвертый курс) , в курсе «Современные методы лингвистических исследований» (пятый курс). Дисциплина
«Проблемы русского исторического языкознания» взаимосвязана как с названными курсами, так и с историей языка, общей историей, социолингвистикой.
1.3. Содержание учебной дисциплины
№
Наименование темы лекции Кол-во часов Ф-ма контр. ДЕ1. Истоки русской грамматической мысли. 4 ДЕ2.
М.В.Ломоносов и грамматическая традиция второй половины XVIII века.
4 КО ДЕ3. Идеи всеобщей грамматики в языкознании первой половины XIX века. 4 МКр ДЕ4.
Сравнительно-исторические исследования в первой половине XIX века.
4 КО ДЕ 5. Грамматические учения первой половины XIX века 4 КО ДЕ6. Основные проблемы общего языкознания в конце XIX века 4 МКр ДЕ7. Сравнительно-исторические и типологические исследования в конце XIX века.. 4 КО ДЕ8. Грамматические взгляды А.А.Потебни и Ф.Ф.Фотунатова 4 КО ДЕ9. Языкознание в начале XX века. 4 МКр Лекционные занятия
Примечание: КО – контрольный опрос, МКр – модульная контрольная работа
Практические занятия
№
Наименование темы практического занятия Кол-во часов Ф-ма контр. ДЕ1. Истоки русской грамматической мысли. Первые сведения о русской грамматической науке. (X-XI в.в.). Распространение грамматической литературы. Ранние своды элементарных грамматических рассуждений (XV-XVI в.в.). Филологические труды XVII-начала XVIII в.в.
4 ДЕ2.
М.В.Ломоносов и грамматическая традиция второй половины XVIII века.
Михаил Васильевич Ломоносов – ученый-энциклопедист. Наиболее значительные исследования лингвистов в так называемую Ломоносовскую эпоху.
^ Отсутствие концепции изучения языка с философской точки зрения в Ломоносовскую эпоху.
Концепция А.А.Радищева об изучении языка с философской точки зрения.
4 КО ДЕ3. ^ Идеи всеобщей грамматики в языкознании первой половины XIX века.
Официальное признание в России философской грамматики. Разработка логико-грамматических основ в языке.
^ Всеобщая грамматика в идеях русских лингвистов.
Попытки Н.И.Греча написать универсальную русскую грамматику.
Филологические наблюдения В.Г.Белинского.
^ Последние попытки обновления положений всеобщей грамматики.
4 МКр ДЕ4.
Сравнительно-исторические исследования в первой половине XIX века.
Возникновение идеи о необходимости изучения русского языка в сравнении с другими индоевропейскими языками. Принцип историзма в языкознании, установление родства санскрита с другими языками.
^ Влияние изучения памятников церковнославянской письменности на сравнительное изучение языков.
Значение трудов А. Х. Востокова в разработке сравнительно-исторического метода в России и в становлении славянского сравнительного языкознания.
^ Историческое изучение русского языка, получившее свое выражение в работах И.И. Срезневского.
Использование сравнительно-исторического метода в исследованиях выдающегося русского языковеда Ф.И.Буслаева.
4 КО ДЕ 5. ^ Грамматические учения первой половины XIX века
Продолжение исследовательской работы в русле намеченной тенденции.
Грамматические воззрения Н. И. Греча.
Основоположник сравнительно-исторического метода и блестящий исследователь русского языка - А. X. Востоков.
^ Вклад Ф.И. Буслаева в развитие грамматических учений.
4 КО ДЕ6. Основные проблемы общего языкознания в конце XIX века
^ Становление в России общего языкознания как самостоятельной науки.
Философское осмысление выдающимися русскими языковедами конца XIX в. сущности и задач языкознания. Проблема связи языка и общества в исследованиях ведущих лингвистов.
^ Понимание системы языка как исторической категории
4 МКр ДЕ7. Сравнительно-исторические и типологические исследования в конце XIX века.
^ Новое содержание и осмысление сравнительно-исторического языкознания.
Сравнительно-историческая концепция А.А. Потебни. Проблема происхождения и развития предложения. Проблема типологического исследования языков. Типологические исследования языков в трудах Н.В.Крушевского, В.А.Богородицкого, Ф.Ф.Фортунатова.
4 КО ДЕ8. ^ Грамматические взгляды А.А.Потебни и Ф.Ф.Фотунатова
Взаимоотношение языка и мышления.
Соотношение формы и содержания в языке.
Знаковый характер языка.
Система и структура языка.
Диалектика отношений индивидуального и социального в языке.
4 КО ДЕ9. ^ Языкознание в начале XX века.
Значение Алексея Александровича Шахматова в развитии русского языкознания начала XX в.
Вклад А. Богородицкого в решение проблем общего языкознания, грамматики современного русского языка, сравнительной грамматики индоевропейских языков, фонетики.
^ Исследования в области фонетики Льва Владимировича Щербы.
4 МКр
^ 2. Методические рекомендации
по изучению дисциплины для студентов
Курс «Проблемы русского исторического языкознания» предназначен для студентов 3 курса факультета социально-гуманитарных и экономических наук специальности «Филология», специализации «Русский язык и литература».
В системе подготовки филологов теоретический курс «Проблемы русского исторического языкознания» является достаточно сложной дисциплиной, рассматривающей проблемы, которые не всегда отражаются в курсе общего языкознания, связанные, например, с истоками русской грамматической мысли, с грамматическими традициями второй половины XVIII века, с идеями всеобщей грамматики в языкознании первой половины и второй половины XIX века.
Языкознание или лингвистика (лат. lingua «язык») – наука о языке, которая дает возможность ориентироваться в многообразии лингвистических наук. Обязательные курсы по языкознанию были введены в систему лингвистических дисциплин, читаемых на филологических факультетах в высших учебных заведениях в 1963 году и состояли из трех взаимосвязанных частей: истории лингвистических учений, теории языкознания, методологии. Проблемный курс по языкознанию, способствует более глубокому проникновению в сложные теоретические вопросы, которые на протяжении веков волновали исследователей русского языка, знакомит студентов с новым фактическим и теоретическим материалом. Курс «Проблемы русского исторического языкознания» расширяет и углубляет общеязыковую подготовку студентов филологических факультетов, предоставляет им возможность понять основные проблемы исторического языкознания, узнать различные точки зрения лингвистов на проблему понятий русской грамматической мысли, усвоить основные понятия и термины грамматических учений, познакомиться с грамматическими взглядами ведущих лингвистов русского исторического языкознания. Подобные знания помогают студенту понять сущность языка как особого явления, что означает уяснить его главную функцию и те многочисленные следствия, которые она вызывает, понять особенности его внутренней организации в их сложном взаимоотношении, рассмотреть конкретные формы существования языка в человеческом обществе, ознакомиться с формами воздействия на язык со стороны внешней среды и движущими силами его развития. Данная дисциплина должна служить развитию творческой активности студентов.
Целью преподавания курса является расширение и углубление лингвистического кругозора студентов, нацеливание их на анализ всего многообразия и сложности представлений о языковой системе, изучение наиболее значимых проблем русского исторического языкознания. Содержание и методика занятий в рамках данного курса определяются его местом в программе лингвистических дисциплин, нацеленных на решение нескольких лингвометодических задач:
Обозначить узловые проблемы русского исторического языкознания, связанные с грамматическими традициями, идеями всеобщей грамматики, сравнительно-историческими и типологическими исследованиями.
Проанализировать различные точки зрения ведущих лингвистов.
Активизировать работу студентов по изучению проблем языкознания.
Курс «Проблемы русского исторического языкознания» предваряется преподаванием такой дисциплины как «Введение в языкознание» (1 курс, 1 семестр), в рамках которой разбираются следующие темы: язык, речь и речевая деятельность, лексикология и семантика, фразеология, фонетика, грамматика, словообразование, происхождение языка и его функционирование. Дисциплина преподается параллельно с курсами «Социология» и «Психология», поэтому проблемы взаимодействия языковых и психофизиологических механизмов, а также языка и общества в прикладном аспекте не рассматриваются. Учебными планами кафедры предусмотрено преподавание таких лингвистических дисциплин как «Современные методы лингвистических исследований» (4 курс, 8 семестр) и «Общее языкознание» (4 курс, 8 семестр), в которых более подробно рассматриваются вопросы, связанные с истоками русской грамматической мысли, сравнительно-историческими и типологическими исследованиями, основными проблемами общего языкознания, графическими системами, методологией.
Программа предусматривает такие формы учебной работы, как лекционный курс и самостоятельная работа студентов. Лекционный курс охватывает проблемы, связанные с теорией языка и с историей лингвистических учений. Во время самостоятельной работы студентами целенаправленно отбираются факты, наиболее значимые с точки зрения целей курса, его проблематики; осуществляется анализ конкретного языкового материала, помогающий закреплять теоретические знания, полученные на лекциях, вырабатывается умение применять их для объяснения процессов, происходящих в языке.
Формы самостоятельной работы студентов:
Рефераты по предлагаемым темам
Домашние контрольные работы
Изучение первоисточников по лингвистике
Работа с научной литературой в библиотеке
Анализ Интернет-ресурсов.
В целях развития навыков самостоятельной работы программа предусматривает проработку определенного объема учебной и научной литературы. Работа с литературой, отражающей теоретический аспект курса и обеспечивающей его практический аспект, должна показать студенту существование терминологических вариантов, возможность неоднозначной интерпретации языковых фактов, наличие различных точек зрения на одну и ту же проблему, что, в свою очередь, должно стимулировать у студента интерес к самостоятельному анализу данных языка, к выработке собственной точки зрения.
3. Учебно-методические материалы (УММ)
^ 3.1. Лекции (краткое изложение) 1. Истоки русской грамматической мысли. Первые сведения о русской грамматической науке. (X-XI в.в.). Распространение грамматической литературы. Ранние своды элементарных грамматических рассуждений (XV-XVI в.в.). Филологические труды XVII-начала XVIII в.в. В древнерусском государстве к X-XI в.в. культура и образованность достигли достаточно высокого уровня. Просвещение проникло не только в церкви и монастыри, которые были центрами образования и культуры, но и в светские круги. Государству требовались грамотные и знающие люди. Летописи свидетельствуют «Книги суть реки, напояющие вселенную», в них «обрящеши великую пользу души своей», «ум без книг, аки птица опешена» и т. д.
В программу обучения в светских школах входили помимо риторики, чтение письмо и пение. Первое условие при обучении письму заключалось в том, чтобы писать прямо, красиво, понятно. Последовательность в написании, правильность употребления букв, построения предложений, должна быть основана на существовании грамматических правил.
Грамматическая литература начинает распространяться на Руси с XV-XVI в.в. в период формирования великорусской, белорусской, украинской народностей. Церковнославянский язык используется в качестве литературного языка быстро возвышавшегося Московского государства. Москва становится центром православной церкви и славянской культуры. Следствием этого явилась работа по исправлению церковных книг, которая была невозможна без единой грамматической основы.
Самым ранним сводом элементарных грамматических рассуждений в XV-XVI в.в. была существовавшая в нескольких рукописях краткая церковно-славянская грамматика Иоанна Дамаскина. Древнейший список грамматик относящийся к XV веку носит название «Книга философскаа о осмих частех слова». Эта первая церковнославянская грамматика оказала сильное влияние на последующие грамматики и все они испытывали сильнейшее влияние античной грамматической традиции ( греческой и латинской). От Грамматики Псевдодамаскина до начала XVIв. не было филологических работ, написанных более или менее систематически, если не считать азбуковников (словарей), довольно широко распространенных на Руси. К XVI в. относятся филологические труды Максима Грека (ок. 1480-1556), прибывшего Россию в 1518 г. для перевода церковных книг. В своих трактатах «О грамматике», «Беседование о пользе грамматики» Максим Грек показывает связь между грамматикой, риторикой и философией.
Большой интерес представляет славянский период латинской грамматики, переведённой в 1522 г. ^ Дмитрием Герасимовым, по прозвищу Толмач.
Первой печатной книгой на Московской Руси был «Букварь» (известен также под названиями Азбука, Грамматика; 1574) Ивана Фёдорова (ок. 1525-1587) – русского и украинского первопечатника, автора наиболее раннего руководства для начального обучения чтению и грамматике церковнославянского языка. В 1581 г. Во Львове появляется грамматика, написанная на двух языках – греческом и славянском. Первая славянская грамматика, с приложением краткого словаря старославянского языка с переводом на «простой русский диалект»,была напечатана в 1596 г. в Вильно Лаврентием Зизанием.
Наиболее выдающимся филологическим сочинением начала XVII в. явилась славянская грамматика ^ Мелетия Герасимовича Смотрицкого (ок.1578-1633), напечатанная в 1619 г. под заглавием «Грамматики словенская правилное синтагма…». В ряду с «Русской грамматикой» Генриха Лудольфа (1655-1712) и Руковедением Копиевича, грамматика Смотрицкого составляла труды к началу XVIII в.
В реформаторскую эпоху Петра I возникла потребность в литературной обработке разговорного русского языка. В этот период и позднее наиболее значительными трудами были грамматики Ивана Семеновича Горлицкого (1688-1777), Василия Евдокимовича Адодурова (1709-1778 или 1780), Василия Кирилловича Тредиаковского (1703-1768), Александра Петровича Сумарокова (1717-1777).
Со второй половины XVII в. начинается формирование русского национального языка и закрепление его в письменности. Требовалось создание норм литературного языка, разработки и изучения его грамматики.
2. М.В.Ломоносов и грамматическая традиция второй половины XVIII в.
Михаил Васильевич Ломоносов – ученый-энциклопедист. Наиболее значительные исследования лингвистов в так называемую Ломоносовскую эпоху. Отсутствие концепции изучения языка с философской точки зрения в Ломоносовскую эпоху. Концепция А.А.Радищева об изучении языка с философской точки зрения.
Русская филологическая наука к 30 годам XVIII в. накопила некоторый опыт создания практических грамматик и пособий. Но ряд теоретических вопросов для построения грамматики русского литературного языка еще не был решён. Эта задача выпала на долю Ломоносова. Михаил Васильевич Ломоносов (1711-1765) вошел в историю науки как ученый-энциклопедист, оставивший глубокий след во многих областях знания. Практическое знание ряда древних и новых европейских языков, позволяют Ломоносову глубже подойти к рассмотрению грамматической структуры русского языка во всем разнообразии его диалектов. В этот период он активно занимается лексикографической деятельностью, вопросами русского стихосложения и прозы.
Филологическая деятельность постепенно подводила Ломоносова к необходимости выработать грамматические нормы современного ему русского литературного языка. После опубликования Риторики ( «Краткое руководство к красноречию. Книга первая, в которой содержится риторика, показующая общие правила обоего красноречия, т. е. оратории и поэзии, сочиненная в пользу любящих словесные науки», 1748) он начинает работу над «Российской Грамматикой» (1755, опубл. 1757). В работе над Грамматикой Ломоносов использовал методы, выработанные им при занятиях естественными науками. Основным материалом для анализа служила, прежде всего, народная разговорная речь и устная народная поэзия. К теоретическим обоснованиям относятся такие как материалистическое понимание отношений языка, мышления и действительности, роль языка в развитии человеческого общества. Язык, утверждает Ломоносов, выполняет коммуникативную функцию, имеет диалектную основу. играет объединяющую роль на территории России. В работах по изучению славянского и родственных ему языков Ломоносов пользуется неизвестным до него методом сравнительного анализа, что является его величайшей заслугой.
В Грамматике Ломоносов унифицировал орфографические правила, орфоэпические нормы и изложил морфологическую структуру русского литературного языка. В этом труде получают подробное освещение грамматические категории. В Грамматике и особенно в Риторике предметом пристального внимания являются проблемы синтаксиса.
Самая поздняя филологическая работа Ломоносова , «Предисловие о пользе книг церковных в российском языке» (1758), завершила исследования в области филологии.
Все последующее развитие русской грамматической мысли вплоть до 20-30-х годов XIX века, до появления грамматик ^ А.Х.Востокова Н.И.Греча, можно назвать Ломоносовским. Опираясь на теоретические установки «Российской грамматики», лингвисты- последователи (Н.Г.Курганов, В.П.Светов, А.А.Барсов,) не только повторяли разработанные правила, но и углубляли изучение грамматических проблем. Слабым моментом в этих работах было отсутствие призыва Ломоносова изучать язык с философской, т. е. теоретической точки зрения. Интерес ученых сосредоточивался на сборе дополнительного материала, на разработке специфических особенностей грамматической системы русского языка.
Откликом на Ломоносовский призыв употреблять при изучении явлений языка «общее философское понятие о человеческом слове», которое открывает «безмерно широкое поле или, лучше сказать, едва пределы имеющее море», стала деятельность выдающегося русского просветителя Александра Николаевича Радищева (1749-1802). Радищев удивительно точно понял философское значение разделов «Российской Грамматики». В «Слове о Ломоносове» (1780), завершающем «Путешествие из Петербурга в Москву», он, в конспективной форме изложив Ломоносовское «философское рассуждение о слове вообще, на самом естестве телесного нашего сложения основанном», отмечает заслуги Ломоносова как первого «основателя истинных правил нашего и … разыскателя естественного расположения всяческого слова».
Высказанные Радищевым материалистические воззрения на природу языка не были развиты в трудах непосредственно следовавших за ним языковедов и потому, что его работы были мало известны, и в силу исторических условий.
3. Идеи всеобщей грамматики в языкознании первой половины XIX века.
Официальное признание в России философской грамматики. Разработка логико-грамматических основ в языке. Всеобщая грамматика в идеях русских лингвистов. Попытки Н.И.Греча написать универсальную русскую грамматику. Филологические наблюдения В.Г.Белинского. Последние попытки обновления положений всеобщей грамматики.
Официальное признание в России философской грамматика получает в начале XIX века. В 1804 г. появился «Устав учебных заведений, подведомых университетам» согласно которому русская грамматика изучалась только в уездных училищах, в гимназиях изучалась всеобщая грамматика. Введение курса всеобщей грамматики связано с приездом в Россию большого количества философов из Германии. В научную среду проникают идеи Канта, Фихте, Шеллинга. Из многочисленных грамматик русского языка, появившихся в начале XIX века продолжающих популяризацию Ломоносовских идей и отчасти связанных с положениями всеобщей грамматики, заслуживает внимания «Основания российской словесности»(1807) А.Никольского.
Впервые в русском языкознании логико-грамматическая точка зрения на язык была выражена профессором Харьковского университета Иваном Степановичем Рижским (1759 или 1761-1811) в книге «Введение в круг словесности». Это научное исследование было одной из первых работ в истории русского языкознания, в которой самостоятельно ставятся вопросы общего языкознания.
Увлечение всеобщей грамматикой породило целый ряд учебных руководств, таких как работы И.Орнатского «Новейшее начертание правил российской грамматики, на началах всеобщей основанных», И.Тимковского «Опытный способ к философскому познанию российского языка», Л.Якоба «Начертание всеобщей грамматики для гимназий Российской империи». Схемы философской грамматики были слишком далеки от живого языка, поэтому по решению министерства народного просвещения философская грамматика из учебных планов исключалась, а всеобщая грамматика признавалась не полезной.
Но идеи всеобщей грамматики не исчезли бесследно, потому что исходные положения философской грамматики привлекли внимание к логике языка, к установлению связи и взаимоотношения между логическими и грамматическими категориями. Через десять лет традиции философской грамматики были продолжены Николаем Ивановичем Гречем (1787-1867), в работах которого отразилось влияние различных направлений. В основных своих трудах – «Практической русской грамматике» и «Пространной русской грамматике» (1827), Греч шел в русле всеобщей философской грамматики, частично приспособленной к специфике грамматического строя отдельного национального языка. В попытках написать универсальную русскую грамматику он приходит к пониманию системности языка, его социальной природы.
Против грамматики Греча резко выступал ^ Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848) на том основании, что Греч строил свои умозаключения только на фактах литературного языка и нередко искусственно подводил языковые явления под свои схемы.
Филологические наблюдения В.Г.Белинского содержатся в рецензиях на различные грамматики и словари, в литературно-критических статьях и в работе «Основания русской грамматики для первоначального обучения» (1837). Белинский считал, что грамматика не даёт правил языку, но извлекает правила из языка, он резко выступал против «облатынения» русской грамматике. В изложении конкретных вопросов русской грамматики Белинский продолжает традиции Ломоносова.
Одной из последних попыток обновить в русском языкознании положения всеобщей грамматики является книга ^ Ивана Ивановича Давыдова (1794-1863) «Опыт общесравнительной грамматики русского языка», построенной в соответствии с принципами немецкого языковеда К.Беккера. В России логико-грамматические идеи Беккера получили довольно широкое распространение, например, работы П.Е.Басистова, П.М.Перевлесского. Провал попытки приспособить всеобщую грамматику (с помощью системы Беккера) к русскому языку объясняется всё более возрастающем интересом к изучению национального своеобразия русского языка.
4. Сравнительно-исторические исследования в первой половине XIX века.
Возникновение идеи о необходимости изучения русского языка в сравнении с другими индоевропейскими языками. Принцип историзма в языкознании, установление родства санскрита с другими языками. Влияние изучения памятников церковнославянской письменности на сравнительное изучение языков. Значение трудов А. Х. Востокова в разработке сравнительно-исторического метода в России и в становлении славянского сравнительного языкознания. Историческое изучение русского языка, получившее свое выражение в работах И.И. Срезневского. Использование сравнительно-исторического метода в исследованиях выдающегося русского языковеда Ф.И.Буслаева.
В соответствии с заложенной М. В. Ломоносовым и продолженной в грамматических руководствах конца XVIII в. традицией синхронного описания русского языка языковеды стремились зафиксировать нормы русского языка. Однако уже Ломоносову было ясно, что использование материала только одного русского языка ограничивает возможности его научного познания. Его специфические особенности могут быть познаны только путем выявления общих и различных черт, имеющихся в русском и других языках. Наиболее «сродными» он считал славянские языки. Ломоносов устанавливает семью славянских языков и выдвигает гипотезу об их разделении на юго-восточную и северо-западную группы. Отсутствие достаточно обширного языкового материала мешает сравнительно-историческому изучению русского языка. В России в конце XVIII в., как и в других странах Европы, в этот период ведется большая работа по описанию различных языков. Материалы исследований, обработанные П. С. Палласом, были изданы в виде двухтомного словаря под названием «Сравнительные словари всех языков и наречий». В 1791 г. в Петербурге вышло второе, дополненное и исправленное, издание этой книги под названием «Сравнительный словарь всех языков и наречий, по азбучному порядку расположенный», где содержались данные (1787— 1789), по 272 языкам и диалектам, в число которых вошли 30 языков Африки и 23 языка Америки.
В начале XIX в. в языкознание проникают новые идеи из стремительно развивающихся естественных наук, астрономии, физики, химии. В науке утверждается и получает распространение принцип историзма,чему способствовало вовлечение в сферу исследований одного из древнеиндийских языков — санскрита. На его связь с греческим, латинским, кельтским, готским и древнеперсид-ским языками обратил внимание английский востоковед и юрист У. Джонс. В начале XVIII в культурой Индии заинтересовались и в России.(Т.3.Байер, Г.С.Лебедев, Ф.П.Аделунг, И.Ф.Тимковский). Мысль о родстве ряда европейских языков, в том числе и славянских, с санскритом санскритом проводится и в работе А. X. Востокова «Задача любителям этимологии» (1812).
Развитию сравнительного изучения языков в России в начале XIX в. способствовал интерес к изучению памятников церковнославянской письменности. Большую роль в этом сыграл кружок любителей русской истории графа Н. П. Румянцева, издавшего в 1813— 1828 гг. «Собрание государственных грамот и договоров, хранящихся в Государственной коллегии иностранных дел». Члены кружка (П. М. Строев, П. И. Кеппен и др.) разыскивали в архивах, в частных собраниях, монастырях рукописи, описывали и издавали их.
В разработке сравнительно-исторического метода в России, и особенно в становлении славянского сравнительного языкознания, значительную роль сыграли работы Александра Христофоровича Востокова (1781—1864). С 1802 г. он начинает собирать материалы для этимологического словаря. Это были подготовительные материалы для большого труда «Этимологическое словорасписание», оставшегося незаконченным. Эту мечту Востоков воплотил в небольшом исследовании «Грамматика церковнославянского языка, изложенная по древнейшим оного письменным памятникам» (1863) А до этого, в 1820 г., Востоков опубликовал «Рассуждение о славянском языке, служащее введением к грамматике сего языка, составляемой по древнейшим оного письменным памятникам». При работе над памятниками старославянского и древнерусского языков Востоков большое внимание уделял их лексикографическому описанию. Особенно деятельное участие принял Востоков в создании «Словаря церковнославянского и русского языка» (1847). В 50-е годы Востоков редактировал «Опыт областного великорусского словаря» (1852) и «Дополнение» к нему (1858).
Историческое изучение русского языка, получило свое выражение в работах
^ Измаила Ивановича Срезневского (1812—1880). В период работы в Петербургском университете с 1847 г. наиболее заметны его работы: «Древние глаголические отрывки, найденные в Праге» (1857), «Древние глаголические памятники, сравнительно с памятниками кириллицы» (1866) и др. С 1852 г. он стал издавать «Известия Академии наук по отделению русского языка и словесности» (ИОРЯС). В 1852—1863 гг. в «Известиях» были опубликованы многие лингвистические работы Срезневского. Печатались его сочинения также в «Трудах» Географического и Археологического обществ, членом которых был Срезневский. Географическому распространению русского и других славянских языков посвящены также статьи «Этнографическая карта Европы и пояснительная статья к ней», «Русь угорская, отрывок из опыта географии русского языка», «Замечания о материалах для географии русского языка» и др. Тщательное описание диалектов русского языка, материалы о географическом распространении фонетических и грамматических особенностей русского языка с полным основанием дают право назвать Срезневского основоположником лингвистической географии в России.
Научное наследие Срезневского огромно (библиография его сочинений включает 389 названий). Одно из важных мест принадлежит работе «Мысли об истории русского языка» (1849), в которой впервые определялись основные этапы истории русского языка.
Использование сравнительно-исторического метода в исследовании звуковой системы русского языка и его грамматических форм, включение русского языка в круг сравнительного индоевропейского языкознания, привлечение диалектного материала для воссоздания истории языка — все эти вопросы получили глубокое освещение в ра
еще рефераты
Еще работы по разное
Реферат по разное
План. I. Введение II. Основная часть : Что такое подтекст?
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Международный научный симпозиум «Интуитивно-эвристический потенциал», Нижний Новгород, 27-30 мая 2011 г., авторская школа №186
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Копилка педагогического опыта
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Живые легенды крыма содержание
17 Сентября 2013