Реферат: Сводка замечаний и предложений по первой редакции проекта свода правил Пересечения железнодорожных линий с линиями других видов транспорта и инженерными сетями
СВОДКА ЗАМЕЧАНИЙ И ПРЕДЛОЖЕНИЙ
по первой редакции проекта свода правил «Пересечения железнодорожных линий с линиями других видов
транспорта и инженерными сетями. Правила проектирования, строительства и реконструкции»
№ п/п
Структурный
элемент проекта стандарта
Наименование
организации
(номер письма, дата)
Замечание и/или предложение
Заключение
разработчика
По проекту
в целом
Управление электрификации и электроснабжения Центральной дирекция инфраструктуры, № ЦЭт-20/64 от 17.08.2011.
Поскольку в Проекте наряду с вопросами, входящими в компетенцию Минтранса, затрагиваются также вопросы, относящиеся к компетенции Минэнерго (раздел 8, устанавливающий требования к устройству линий электропередачи), то в целях реализации установленного ст. 12 Федерального закона от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании» принципа максимального учета при разработке стандартов законных интересов заинтересованных лиц Проект следовало бы направить на отзыв Минэнерго.
Принято к сведению
Рассылку по министерствам и ведомствам осуществляет Минтранс.
Как от разработчика институт направит вторую редакцию проекта свода правил в Минэнерго
По проекту
в целом
Управление электрификации и электроснабжения Центральной дирекция инфраструктуры, № ЦЭт-20/64 от 17.08.2011.
Как следует из подзаголовка Проекта, к одной из составляющих аспекта стандартизации относятся правила проектирования. А это понятие подразумевает, что в нашем Проект должны были бы быть даны (непосредственным изложением либо в виде ссылки) требования к тому, в каком порядке разрабатывается, согласовывается, утверждается и подвергается экспертизе проектная документация, кто отвечает за выполнение каждой из перечисленных стадий процесса проектирования.
Но ничего этого в тексте Проекта нет, что позволяет ставить вопрос о неполном соответствии текста Проекта его подзаголовку. А при существующем объёме текста к Проекту более подходит подзаголовок «Технические требования», нежели «Правила проектирования, строительства и реконструкции».
Определиться по сути изложенного, при необходимости изменить подзаголовок либо дополнить текст конкретными требованиями к тому, в каком порядке разрабатывается, согласовывается, утверждается и подвергается экспертизе проектная документация.
Принято частично. В библиографию добавлены документы - Постановление Правительства РФ от 16.02.2008 № 87 «О составе разделов проектной документации и требования к их содержанию» и Постановление Правительствам РФ от 05.03.2007 № 145 «О порядке организации и проведения государственной экспертизы проектной документации и результатов инженерных изысканий»
Добавлен пункт 4.5 Принимаемые проектные решения должны соответствовать [3] и [4].
По проекту
в целом
Управление электрификации и электроснабжения Центральной дирекция инфраструктуры, № ЦЭт-20/64 от 17.08.2011.
По тексту неоднократно употребляется техницизм «линия электропередач», что является нарушением требования ГОСТ 1.5-2001 (пункт 4.1.3) о применении в тексте свода правил стандартизованной терминологии.
Предлагается по всему тексту заменить на стандартизованный термин «линия электропередачи» (ГОСТ 24291-90, ст. 2)
Принято.
В единственном числе – линия электропередачи, во множественном – линии электропередачи.
По проекту
в целом
Красноярская железная дорога, служба технической политики
Замечаний и предложений не нет
Принято к сведению.
По проекту
в целом
Министерство транспорта РФ, РОСЖЕЛДОР, Центральное территориальное управление, № Рцентр 01/1030 от 23.08.2011 г.
В своде правил не отражен порядок определения охранных зон, полосы отвода в соответствии с постановлением правительства РФ от 12.10.2006 года № 611, (в редакции постановления № 239 от 4.04.2011 года)
Принято к сведению.
По проекту
в целом
Министерство транспорта РФ, РОСЖЕЛДОР, Центральное территориальное управление, № Рцентр 01/1030 от 23.08.2011 г.
В своде правил должны упоминаться только железнодорожные пути, железнодорожные пути общего пользования, железнодорожные пути необщего пользования, а не железные дороги, линии, подъездные пути и другое.
Отклонено. На данном этапе исключить железнодорожные линии невозможно. Потому что с ними связано категорирование. При принятии решения по вопросу категорирования, будет изменена соответствующим образом редакция пункта
По проекту
в целом
Министерство транспорта РФ, РОСЖЕЛДОР, Центральное территориальное управление, № Рцентр 01/1030 от 23.08.2011 г.
В своде правил не отражены работы в соответствии с постановлением правительства РФ «О составе и разделах проектной документации».
Принято.
По проекту
в целом
Росстандарт, ФГУП ВНИИНМАШ, № 202-2/4-56 от 15.08.2011 г.
Замечаний и предложений не имеем.
Принято к сведению.
По проекту
в целом
Центр ИССО ОАО «РЖД»
Свод правил дополнить требованиями к пересечениям железнодорожных линий в разных уровнях.
Принято.
По проекту
в целом
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление пути и сооружений, №2416/ЦДИ от 23.08.2011 г.
В настоящее время Управлением пути и сооружений Центральной дирекции инфраструктуры завершается разработка «Инструкции о порядке согласования мест и проектов пересечений железнодорожного полотна ОАО «РЖД» различными коммуникациями». Целесообразно учесть необходимые в данном своде правил положения этой инструкции.
Принято.
По проекту
в целом
Московская железная дорога, Служба технической политики, № НТП-10/286 от 11.08.2011 г.
Замечаний и предложений к представленному материалу нет.
Принято к сведению.
По проекту
в целом
Южно-уральская железная дорога, Служба технической политики, № НТП-3651 от 31.08.2011 г.
Замечаний и предложений в целом по проекту нет.
Принято к сведению.
По проекту
в целом
Свердловская железная дорога, Служба технической политики, № 462 от 25.08.2011 г.
Считаем возможным утвердит правила в их первой редакции.
Принято к сведению.
По проекту
в целом
Центральная дирекция управления движением. № ИСХ-7861/ЦД от 30.07.2011 г.
Замечаний и предложений к СП нет.
Принято к сведению.
По проекту
в целом
Департамент по взаимодействию с федеральными и региональными органами власти ОАО «РЖД», № 687/ЦР от 25.08.2011 г.
По вопросам находящихся в компетенции Департамента, принципиальных замечаний нет.
Принято к сведению.
По проекту
в целом
Департамент инвестиционной деятельности, ОАО «РЖД» №1323/ЦИНВ от 24.08.2011 г.
Отразить ссылки на Новые правила технической эксплуатации, которые намечено ввести в действие в 2012 году.
Принято.
По проекту
в целом
Департамент инвестиционной деятельности, ОАО «РЖД» №1323/ЦИНВ от 24.08.2011 г.
Произвести редактирование многих пунктов с точки зрения стилистики, грамотности и взаимной увязки.
Принято к сведению. Замечание не конкретно и не соответствует изложению замечаний в соответствии с ГОСТ Р 1.2–2004 (4.2.5.1).
По проекту
в целом
ОАО «РЖД». Управление экспертизы проектов и смет.
Включить в состав СП нормы проектирования и строительств пешеходных переходов как самостоятельных пересечений.
Принято.
Сведения о своде правил, 5п.
ПКБ по электрификации железных дорог
В разделе «Предисловие» в пункте 5 считаем целесообразным внести сведения об утверждении технических регламентов: «…положения технического регламента «О безопасности инфраструктуры железнодорожного транспорта», утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 15 июля 2010 г. № 525…, а также требования технического регламента «О безопасности высокоскоростного железнодорожного транспорта», утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 15 июля 2010 г. № 533…»;
Принято с учетом утвержденных ТР Таможенного союза
Название
Департамент технической политики, №ЖК-7814/ЦТех от 26.08.2011г.
Перевод на английский язык названия Свода правил не представляется достаточно точным.
Принято.
Раздел 1
Департамент технической политики, №ЖК-7814/ЦТех от 26.08.2011г.
Формулировка второго абзаца раздела «Облает применения», а именно «Пересечения железнодорожных путей в границах территории предприятий (складов, депо, элеваторов и т.п.) автомобильными дорогами, предназначенными для обеспечения технологического процесса работы данного предприятия, относятся технологическим проездам и учету как переезды н подлежат» не представляется достаточно точной, хотя б] потому, что в названии Свода правил присутствует терми «Пересечения», а не «Переезды».
Принято.
Раздел 2
ПКБ по электрификации железных дорог
В разделе «Нормативные ссылки» уточнить в соответствии с указателем 2011 года «Национальные стандарты» ГОСТ Р 50970-2011 Технические средства организации дорожного движения. Столбики сигнальные дорожные. Общие технические требования. Правила применения (не совпадает год принятия стандарта).
Принято. Внесено исправление.
Раздел 2
Забайкальская железная дорога, служба технической политики, № НТП-22/931 от 18.07.2011
Проверить актуальность приведенного в п.2 «Нормативные ссылки» ГОСТ Р 50970-2011 «Технические средства организации дорожного движения. Столбики сигнальные дорожные. Общие технические требования. Правила применения»
Принято
Раздел 2
Забайкальская железная дорога, служба технической политики, № НТП-22/931 от 18.07.2011
В п.2 «Нормативные ссылки» приведены ссылки на ГОСТ 9238 (проект) «Габариты железнодорожного подвижного состава и приближения строения», ГОСТ Р (проект) «Системы железнодорожной автоматики и телемеханики на железнодорожных переездах. Требования безопасности и методы контроля», ГОСТ Р (проект) «Освещение наружное объектов железнодорожного транспорта», соответственно рассматриваемый свод правил может быть введен только после введения в действие данных проектов стандартов, а также на данные проекты стандартов имеются ссылки в пунктах: 5.3, 5,4, 5.11, 5.42, 6.1.17, 8.5.
Отклонено. Данные проекты разработаны и находятся на стадии утверждения.
Раздел 3
Управление электрификации и электроснабжения Центральной дирекция инфраструктуры, № ЦЭт-20/64 от 17.08.2011.
В первом предложении раздела отсутствует указание на то, что в тексте применяются термины, стандартизованные несколькими межгосударственными и национальными стандартами.
Предлагается использовать типовую формулировку из 3.9.9 ГОСТ 1.5-2001: «... применены термины по ..., а также следующие термины с соответствующими определениями:». В перечень стандартов применительно к части Проекта, касающейся хозяйства электрификации и электроснабжения, подлежат включению ГОСТ 24291-90 и ГОСТ Р 53685-2009
Принято.
Раздел 3
Октябрьская железная дорога, Главный инженер дороги.
Предлагается изложить термины:
3.1 Автоматическая переездная светофорная сиг-нализация;
3.19 Рельсовая цепь;
3.22 Станционные железнодорожные пути;
3.25 Переездной шлагбаум
в соответствии с ГОСТ Р 53431-2009 Автоматика и телемеханика железнодорожная. Термины и определения:
- автоматическая переездная светофорная сигнализация - устройства автоматического включения при приближении железнодорожного поезда сигнальных показаний переездных светофоров и звуковой сигнализации, запрещающих движение через железнодорожный переезд автотранспорту; - рельсовая цепь – устройство контроля состояния путевого участка на основе электрической цепи, содержащей передатчик, приемник сигнального тока и рельсы, используемые в качестве проводников сигнального тока; - станционный железнодорожный путь - железнодорожный путь в границах железнодорожной станции, назначение которого определяется производимыми на нем операциями. Примечание - Основные виды станционных железнодорожных путей: главные, приемоотправочные, сортировочные, погрузочно-выгрузочные, вытяжные, деповские, соединительные;
- переездной шлагбаум - устройство железнодо- рожного переезда, предназначенное для перекры-тия автомобильной дороги заградительным брусом. Примечания 1 Заградительный брус представляет собой под-вижную балку со специальной раскраской.
2 Различают: ручной переездной шлагбаум; авто-
матический переездной шлагбаум, с автоматичес-ким приводом заградительного бруса; полуавтоматический переездной шлагбаум, с автоматическим переводом заградительного бруса в закрытое положение при приближении поезда, а в открытое положение - командой дежурного по железнодорожному переезду.
Принято.
Отклонено. Нет в тексте термина.
Отклонено. Определение будет соответствовать ПТЭ.
Принято.
Раздел 3
Нижегороджелдорпроект, филиал ОАО «Росжелдорпроект»
Ввести понятие граница ответственности владельцев
Отклонено. Вопросы границы ответственности не является предметом настоящего свода правил.
Раздел 3
Нижегороджелдорпроект, филиал ОАО «Росжелдорпроект»
Ввести определение авторского и технического надзора
Отклонено. Вопросы организации взаимоотношений подрядчика и проектной организации (авторский надзор) не является предметом настоящего свода правил.
Раздел 3
Департамент технической политики, №ЖК-7814/ЦТех от 26.08.2011г.
Не все дефиниции соответствуют общепринятым. Приведем лишь несколько примеров
Принято.
3.1
Департамент технической политики, №ЖК-7814/ЦТех от 26.08.2011г.
Автоматическая светофорная сигнализация: Определены не соответствует определению из ГОСТ Р 53431-2009 Автоматика и телемеханика железнодорожная. Термины и определения. п.3, термин 80.
Принято.
3.4
Октябрьская железная дорога, Главный инженер дороги.
Автомобильные дороги общего пользования - в соответствии с Федеральным законом РФ от 08.11.2007 г. № 257-ФЗ «Об автомобильных дорогах и о дорожной деятельности в Российской Федерации…»
Принято.
Федеральный закон № 257-ФЗ включен в Библиографию.
3.5
Департамент технической политики, №ЖК-7814/ЦТех от 26.08.2011г.
Значение скорости не соответствует определению и Технического регламента о безопасности высокоскоростного железнодорожного транспорта (утв. постановлением Правительства РФ от 15 июля 2010 г. № 533)
Принято.
3.6, 3.10
Департамент технической политики, №ЖК-7814/ЦТех от 26.08.2011г.
В ПТЭ железных дорог отсутствует сокращение термина, приведенное в скобках.
Принято.
3.7
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление пути и сооружений, №2416/ЦДИ от 23.08.2011 г.
Пункт 3.7. Изложить в следующей редакции:
Граница железнодорожного переезда. Со стороны автомобильной дороги - линия, пересекающая автомобильную дорогу по оси шлагбаумов, а где их нет — на расстоянии 10 м от ближайшего рельса по пути следования. Со стороны железнодорожного пути (путей) — линия, пересекающая путь (пути) на расстоянии 50 метров в обе стороны от концов настила железнодорожного переезда (основание п.2. ст. 21. федерального закона от 08.10.2007 №257-ФЗ).
Принято.
3.9
Министерство транспорта РФ, РОСЖЕЛДОР, Центральное территориальное управление, № Рцентр 01/1030 от 23.08.2011 г.
Расширить понятие заградительной сигнализации, заградительных светофоров применительно к пересечениям железнодорожных путей газопроводами и другими опасными производственными линейными объектами.
Принято.
3.13
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление пути и сооружений, №2416/ЦДИ от 23.08.2011 г.
Учитывая, что понятие подъездной путь заменено на путь необщего пользования предлагается изложить:
Железнодорожные пути необщего пользования - железнодорожные пути необщего пользования, примыкающие непосредственно или через другие железнодорожные пути необщего пользования к железнодорожным путям общего пользования и предназначенные для обслуживания определенных пользователей услугами железнодорожного транспорта на условиях договоров или выполнения работ для собственных нужд.
Принято.
3.19
Департамент технической политики, №ЖК-7814/ЦТех от 26.08.2011г.
Определение не соответствует определению из ГОСТ 1 53431-2009. Автоматика и телемеханика железнодорожная. Термины и определения. п.3, термин 95.
Принято.
3.20
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление автоматики и телемеханики, № ЦШТех-26/17 от 18.08.2011 г.
Необходимо уточнить формулировку.
Принято.
3
Октябрьская железная дорога, Главный инженер дороги.
3.5 Высокоскоростное движение поездов» - в соответствии с положениями Технического регламента «О безопасности высокоскоростного ж.д. транспорта», указав скорость более 200 км/ч;
Принято.
3
Октябрьская железная дорога, Главный инженер дороги.
3.22 Станционный железнодорожный путь – в соответствии с Федеральным законом РФ 08.02.97 г. № 2-ФЗ «Транспортный устав железных дорог Российской Федерации»:
- станционный железнодорожный путь -железнодорожный путь, примыкающий к железнодорожным путям общего пользования и предназначенный для обслуживания определенных грузоотправителей, грузополучателей
Принято.
3.21
Нижегороджелдорпроект, филиал ОАО «Росжелдорпроект»
Не соответствует ЕС (160-230 км/ч)
Отклонено. Градация приведена в соответствии с инструкцией ЦРБ-393.
3.24
Департамент технической политики, №ЖК-7814/ЦТех от 26.08.2011г.
Вместо «...в зависимости от скорости движения поездов., написать «... в зависимости от максимально разрешение скорости движения поездов на данном участке пути...»
Принято.
3.25
Департамент технической политики, №ЖК-7814/ЦТех от 26.08.2011г.
Определение не соответствует определению из ГОСТ 53431-2009. Автоматика и телемеханика железнодорожная. Термины и определения. п.3, термин 81.
Принято.
4.2
Нижегороджелдорпроект, филиал ОАО «Росжелдорпроект»
До отсыпки земляного полотна должны быть выполнены все работы по пересекаемым подземным коммуникациям, укладке ливневой канализации и устройству дренажей «для водопонижения при строительстве» и при необходимости строительства пруда испарителя.
Принято.
4.2
Департамент технической политики, №ЖК-7814/ЦТех от 26.08.2011г.
Изложить в редакции: До отсыпки земляного полотна должны быть выполнены все работы по пересекаемым подземным коммуникациям, укладке ливневой канализации устройству дренажей, и строительство пруда-испарителя для обезвреживания дождевых и талых сточных вод.
Отклонено. Строительство пруда – испарителя для каждого пересечения нецелесообразно.
4.3
Департамент технической политики, №ЖК-7814/ЦТех от 26.08.2011г.
В третий абзац добавить: и пруд – испаритель.
Отклонено. Строительство пруда – испарителя для каждого пересечения нецелесообразно.
4.4
Министерство транспорта РФ, РОСЖЕЛДОР, Центральное территориальное управление, № Рцентр 01/1030 от 23.08.2011 г.
Прописать типы заградительной сигнализации, порядок ее работы по заграждению опасных производственных линейных объектов при возникновении аварийных ситуаций.
Принято к сведению. На сегодняшний день нормативных документов по данному вопросу в полном объеме не существует. Поэтому вопрос осуществления такого контроля остаётся открытым.
4.4
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление пути и сооружений, №2416/ЦДИ от 23.08.2011 г.
Пункт 4.4. изложить в следующей редакции «При проектировании пересечения...» далее по тексту.
Принято.
4.4
Департамент технической политики, №ЖК-7814/ЦТех от 26.08.2011г.
Добавить: дополнительные автоматические устройства.
Принято к сведению. На сегодняшний день нормативных документов по данному вопросу в полном объеме не существует. Поэтому вопрос осуществления такого контроля остаётся открытым.
Раздел 5
ОАО «РЖД». Управление экспертизы проектов и смет.
Дополнить требованиями по оборудованию УЗП (устройствам: заграждения переезда).
Принято.
5.1
^ ЗАО «ПРОМТРАНСНИИПРОЕКТ»
Целесообразно привести основные требования к устройству переездов в одном и разных уровнях.
Принято.
5.1
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление автоматики и телемеханики, № ЦШТех-26/17 от 18.08.2011 г.
Второе предложение изложить в следующей редакции: «Проектирование и строительство пересечений железнодорожных путей с автомобильными дорогами в одном уровне допускается в порядке, установленном Министерством транспорта Российской Федерации. Пересечение железнодорожных путей со скоростным и высокоскоростным движением с автомобильными дорогами в одном уровне запрещается.
Принято.
5.2
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление пути и сооружений, №2416/ЦДИ от 23.08.2011 г.
4. Пункт 5.2. расширить и дополнить следующими положениями:
Для согласования автопроезда под искусственными сооружениями необходимо выполнить проектно-изыскательские и обследовательские работы, подтверждающие возможность безопасной эксплуатации железнодорожного сооружения в таких условиях.
1) Предварительным условием для рассмотрения вопроса устройства автопроезда в существующем железнодорожном сооружении является положительное заключение мостоиспытательной станции железной дороги об исправном техническом состоянии искусственного сооружения и возможности его использования для движения автотранспорта.
2) При положительном заключении мостоиспытательной станции и принятии решения об организации автопроезда под искусственным сооружением должны быть проведены проектно-изыскательские работы, предусматривающие комплекс мероприятий, обеспечивающих безопасную эксплуатацию железнодорожного сооружения и прилегающих участков земляного полотна.
3) При разработке проекта должны быть выполнены следующие условия:
3.1) Установка силовых габаритных ворот при габарите проезда менее
4,5 м.
3.2) Отверстие в свету малого моста должно быть достаточным для исключения воздействия от временной автотранспортной нагрузки на фундамент опор.
3.3) Передние грани устоев мостов и стены водопропускных труб должны быть защищены от возможного контакта с автотранспортным средством.
3.4) Должна быть обеспечена надежная работа водопропускного сооружения на расчетный и наибольший расход воды. Для чего должны быть выполнены необходимые гидрологические изыскания и расчеты.
3.5) Отверстие искусственного сооружения должно обеспечивать беспрепятственную эвакуацию людей в случае ДТП.
3.6) При недостаточной водопропускной способности сооружения при прокладке автодороги проектом должно быть предусмотрено строительство дополнительной водопропускной трубы с планировкой подходящего и отходящего русел для отвода в нее избыточного объема воды.
3.7) Малые мосты и водопропускные трубы, выполненные из каменной и бутобетонной кладки, должны быть в обязательном порядке проинъектированы и усилены вне зависимости от их состояния на момент принятия решения о пропуске автотранспорта.
4) До переключения движения автотранспорта в существующее железнодорожное сооружение в обязательном порядке должна быть определена местными органами власти эксплуатирующая автодорожная организация.
5) Начальником железной дороги должен быть заключен договор с эксплуатирующей автодорожной организацией о порядке использования и содержания существующего железнодорожного сооружения для пропуска автотранспорта.
6) Должен быть определен режим эксплуатации автодороги с учетом паводкового и ливневого периодов.
Принято.
Принято.
5.4
^ ЗАО «ПРОМТРАНСНИИПРОЕКТ»
Ссылаться на проект ГОСТ 9238 неправомерно.
Отклонено.
К моменту утверждения свода правил ГОСТ 9238 будет утвержден
5.4
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление пути и сооружений, №2416/ЦДИ от 23.08.2011 г.
Пункт 5.4. Исключить второе предложение.
Дополнить: «Подъемка уровня автодороги под путепроводом при ремонте дорожного покрытия не допускается».
Принято.
5.7
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление пути и сооружений, №2416/ЦДИ от 23.08.2011 г.
К пункту 5.7. последнее предложение изложить в следующей редакции: Продольный уклон подходов автомобильной дороги к переезду на протяжении не менее 20 м перед площадкой должен быть не более 50 тысячных. (предусмотрено в новых правилах эксплуатации ж.д. переездов).
Принято.
5.8
Министерство транспорта РФ, РОСЖЕЛДОР, Центральное территориальное управление, № Рцентр 01/1030 от 23.08.2011 г.
Неохраняемые железнодорожные переезды, находящиеся на железнодорожных путях необщего пользования, могут не иметь контроля исправности переездной сигнализации на ближайшей железнодорожной станции.
Принято. В пункт внесено уточнение.
5.8
Уралжелдорпроект, филиал ОАО «Росжелдорпроект», №02.04/2035 от 18.08.2011 г.
«Неохраняемые переезды…» Такое понятие в настоящее время не употребляется по ЦП 566.
Принято.
5.8
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление пути и сооружений, №2416/ЦДИ от 23.08.2011 г.
К пункту 5.8. В системе ОАО «РЖД» нет понятия неохраняемый переезд. Есть переезды регулируемые (с дежурным работником и без дежурного работника) и не регулируемые. Отредактировать в соответствии с существующими понятиями.
Принято.
5.9
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление пути и сооружений, №2416/ЦДИ от 23.08.2011 г.
8. Пункт 5.9. изменить редакцию изложив: При подходах к переезду автомобильных грунтовых дорог (без твердого покрытия) на протяжении не менее 10 м от головки крайнего рельса в обе стороны должно быть нанесено твердое покрытие.
Отклонено. Данное требование для всех автомобильных дорог.
5.10
Нижегороджелдорпроект– филиал ОАО «Росжелдорпроект»
Противоречит п. 5.54 данного СП и инструкции ЦП-566 «Габариты для прогонки скота».
Принято.
5.11
^ ЗАО «ПРОМТРАНСНИИПРОЕКТ»
Ссылаться на проект ГОСТ неправомерно. Следует руководствоваться требованиями к системам железнодорожной автоматики и телемеханики.
Отклонено. Проект ГОСТа разработан и проходит процесс утверждения.
5.11
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление автоматики и телемеханики, № ЦШТех-26/17 от 18.08.2011 г.
Исправить название ГОСТ Р «… на железнодорожных переездах»
Принято.
5.13
^ ЗАО «ПРОМТРАНСНИИПРОЕКТ»
Максимальная длина транспортного средства принятого в СНиП 2.05.02-95 «Автомобильные дороги» составляет 20 м. Необходимо сохранить эту величину
Принято. Согласно п. 1.8 СНиП 2.05.02-95 «Автомобильные дороги» и п.1 Приложения 1, «Соглашения о массах и габаритах транспортных средств, осуществляющих межгосударственные перевозки по автомобильным дорогам государств-участников СНГ, утвержденным постановлением Правительства РФ от 08.04.2000 № 314 -максимальная длина автопоездов – 20 метров.
5.14
^ ЗАО «ПРОМТРАНСНИИПРОЕКТ»
Необходимо отредактировать.
Принято.
5.14
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление автоматики и телемеханики, № ЦШТех-26/17 от 18.08.2011 г.
В конце добавить «-не менее 45 с при наличии на переезде УЗП»
Принято.
5.15
Департамент технической политики, №ЖК-7814/ЦТех от 26.08.2011г.
Добавить: приближающимся поездом, датчиками движения с сиренами.
Отклонено. Непонятно какие функции будут выполнять датчики движения с сиренами.
5.16
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление автоматики и телемеханики, № ЦШТех-26/17 от 18.08.2011 г.
После слова «Таблица» добавить «устройств», далее по тексту.
Принято.
5.18
^ ЗАО «ПРОМТРАНСНИИПРОЕКТ»
Дополнительно должно быть предусмотрено место для прогона скота при необходимости реконструкции железнодорожных путей в разных уровнях.
Принято.
5.18
^ ОАО «РЖД», ЦДРП
Требуется пояснение, для каких целей на переездах без дежурного устанавливать заградительные светофоры
Принято.
5.18, Приложение А
Министерство транспорта РФ, РОСЖЕЛДОР, Центральное территориальное управление, № Рцентр 01/1030 от 23.08.2011 г.
Неохраняемые железнодорожные переезды, находящиеся на железнодорожных путях необщего пользования, могут не иметь контроля исправности переездной сигнализации на ближайшей железнодорожной станции.
Принято.
5.18
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление автоматики и телемеханики, № ЦШТех-26/17 от 18.08.2011 г.
Требует разъяснения (кто включает заградительные светофоры ведь переезды не обслуживаемые)
Принято.
5.19
Нижегороджелдорпроект, филиал ОАО «Росжелдорпроект»
Не соответствует п. 5.61 данного СП
Принято.
5.22
Уралжелдорпроект, филиал ОАО «Росжелдорпроект», №02.04/2035 от 18.08.2011 г.
Не описан переезд в кривом участке пути, на двухпутном и многопутном участке. Если запрещено устройство переездов в кривых участках пути, так это необходимо записать.
Принято.
5.23
Департамент технической политики, №ЖК-7814/ЦТех от 26.08.2011г.
Слово: резинокордовом пишется слитно.
Принято.
5.25
Нижегороджелдорпроект, филиал ОАО «Росжелдорпроект»
Планка нижней негабаритности – крепится на челночной железобетонной шпале.
Принято. В пункт внесено дополнение.
5.26
^ ОАО «РЖД», ЦДРП
Необходимо исключить информацию о габаритных воротах перед переездами («Инструкция по эксплуатации железнодорожных переездов МПС России» ЦП-566)
Принято к сведению. Решение об установки габаритных ворот на переездах будет принято, после получения разработчиками статистики по авариям на переездах от ОАО «РЖД»
5.26
Уралжелдорпроект, филиал ОАО «Росжелдорпроект», №02.04/2035 от 18.08.2011 г.
Не указанна необходимость установки габаритных ворот, при этом в п.5.34 отмечено «На электрифицированных железнодорожных линиях … Устанавливают дорожные запрещающие знаки «Ограничение высоты» с цифрой на знаке «4,5…»
Принято к сведению. Решение об установки габаритных ворот на переездах будет принято, после получения разработчиками статистики по авариям на переезде от ОАО «РЖД»
5.26
Нижегороджелдорпроект, филиал ОАО «Росжелдорпроект»
Стойки габаритных ворот следует располагать на расстоянии не менее 1,75 м от кромки проезжей части. Откуда взято расстояние, в ЦП-566 его нет.
Отклонено. 1,75 м соответствует п. 5.18 СНиП 2.05.02-85 «Автомобильные дороги»
5.27
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление пути и сооружений, №2416/ЦДИ от 23.08.2011 г.
В пункте 5.27 некорректна ссылка на номер ГОСТа, следует указать: ГОСТР 52289-2004 «Технические средства организации дорожного движения. Правила применения дорожных знаков, разметки, светофоров, дорожных ограждений и направляющих устройств»
Отклонено. Текст написан в соответствии с п. 4.8.3.2 ГОСТ 1.5-2001.
5.29
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление пути и сооружений, №2416/ЦДИ от 23.08.2011 г.
К пункту 5.29. Аналогично, должна быть указана ссылка на ГОСТ Р 52290-2004 «Технические средства организации дорожного движения. Знаки дорожные. Общие технические требования».
Отклонено. Текст написан в соответствии с п. 4.8.3.2 ГОСТ 1.5-2001.
5.30
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление пути и сооружений, №2416/ЦДИ от 23.08.2011 г.
Пункт 5.30. Изложить в следующей редакции: При расположении переездов в населенных пунктах и на подходах к ним автомобильной дороги, имеющей тротуары, переезды должны обустраиваться пешеходными дорожками по решению исполнительной власти соответствующих субъектов Российской Федерации и (или) местного самоуправления по согласованию с владельцем инфраструктуры или путей необщего пользования. При наличии на таких переездах переездной сигнализации пешеходные дорожки оборудуются звуковой сигнализацией, дополнительно информирующей участников дорожного движения о запрещении движения через переезд.
Отклонено. Данное предложение позволяет в некоторых случаях не обустраивать пешеходные дорожки на таких переездах. В результате пешеход, при подходе к переезду будет вынужден сойти с тротуара на проезжую часть автодороги или обходить переезд по железнодорожному пути, что может повлечь для него опасность.
5.31
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление пути и сооружений, №2416/ЦДИ от 23.08.2011 г.
Пункт 5.31. Последнее предложение изложить в следующей редакции:
«При наличии на переезде светофорной сигнализации знаки 1.3.1
«Однопутная железная дорога» или 1.3.2 «Многопутная железная дорога» устанавливаются на одной опоре со светофорами, а при ее отсутствии — на расстоянии 6 - 10 м от ближнего рельса». (Изложено в проекте новых Правил).
Принято.
5.32
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление пути и сооружений, №2416/ЦДИ от 23.08.2011 г.
Пункт 5.32. изложить в следующей редакции: Перед переездами без дежурных и не оборудованными переездной сигнализацией, если водителям транспортных средств, находящимся на удалении не более 50 м от ближнего рельса, не обеспечена видимость поезда на расстоянии, равном расчетному расстоянию видимости дороги на расстоянии 10 м до ближайшего рельса устанавливается дорожный знак приоритета 2.5 "Движение без остановки запрещено".
Принято.
5.39
^ ОАО «РЖД», ЦДРП
Второй абзац повторяет изложение пункта 5.36.
Принято.
5.42
Управление электрификации и электроснабжения Центральной дирекция инфраструктуры, № ЦЭт-20/64 от 17.08.2011.
Между первым и вторым абзацами противоречие. Из первого следует, что нижний предел освещённости переезда должна быть только 5 лк, без каких-либо вариантов. А из второго – что освещённость должна соответствовать ГОСТ Р (проект) «Освещение наружное объектов железнодорожного транспорта. Нормы и методы контроля», а в нём заложена дифференцированные нормы освещённости в зависимости от категории переезда (1, 2, 3 или 5 лк).
Исключить противоречие между требованиями. По мнению рецензента, наилучшим решением представлялось бы заменить прямое изложение требований нормативной ссылкой на ГОСТ Р (проект) «Освещение наружное объектов железнодорожного транспорта. Нормы и методы контроля»
Принято.
5.42
Центральная дирекция инфраструктуры, Управление пути и сооружений, №2416/ЦДИ от 23.08.2011 г.
14. Пункт 5.42. Изложить в следующей редакции: Электрическое освещение должны иметь все переезды I и II категорий, а также III и IV категорий при наличии продольных линий электроснабжения или других постоянных источников электроснабжения.
В соответствии с нормами искусственного освещения объекто
еще рефераты
Еще работы по разное
Реферат по разное
Измерение на линейной шкале качества профессиональной деятельности учителей по формальным критериям1 А. А. Маслак
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Ю. А. Лебедев Уста премудрых нам гласят
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Тема: «Художественный мир поэзии Анна Ахматовой. Его отличительные особенности»
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Диагностический инструментарий оценки готовности преподавателей к использованию образовательных инноваций в практике преподавания иностранного языка
17 Сентября 2013