Реферат: Idioms идиом ы natalya Belinsky НатальяБелинска я
IDIOMS И Д И О М Ы
Natalya Belinsky Н а т а л ь я Б е л и н с к а я
English-Russian Idioms
Last updated: June 10, 2002
Please take a look at the important information about the copyright. Do not remove it.
© 2001 Natalya Belinsky
All Rights Reserved
This copy of the document was provided by the author for educational project
FluentEnglish ( http://www.fluent-english.ru )
You have the royalty–free right to use this document as you wish. You are free to quote, copy, distribute or publish this document, but please DO NOT REMOVE this copyright information.
No warranties of any kind are made to you as to this document or any medium it may be on. No liability is assumed by the author or Fluent English project for anything including but not limited to indirect, consequential, punitive or incidental damages; incomplete, inaccurate or corrupt data; transcription errors; a computer virus; computer codes that damage or cannot be read by your equipment.
Please send your comments, corrections and contributions to the author: natalya.belinskaya@fluent-english.ru
От составителя
Думаю, любому человеку, сталкивавшемуся с необходимостью освоения иностранного языка в пределах, чуть превосходящий уровень школьной «тройки», приходилось иметь дело с выражениями, представляющими на первый взгляд полную абракадабру, хотя все слова вроде бы известны. Это кажущееся несоответствие значений слов смыслу фразы обуславливается, скорее всего, одной из двух причин: либо в данном выражении имеется какой-то грамматический подвох, либо оно само должно восприниматься не дословно, а... А вот как «а», и надо разобраться.
Представьте себе иностранца, который, имея приличный запас русских слов, слышит следующую фразу: «Заплатили они мне, как же! От жилетки рукава!». Что такое «рукава» по-русски, грамотный иностранец знает. Что такое «жилетка», быстренько находит в словаре. И вот тут начинаются основные мучения: если жилетка – верхняя одежда без рукавов, то какие у нее могут быть рукава (ведь тогда она уже, по определению, не жилетка!) и, главное, как ими можно расплачиваться? А чего стоит знаменитая «кузькина мать», которую периодически собираются зачем-то показывать избранным лицам?
^ В не менее анекдотические ситуации можем попасть и мы, пытаясь дословно перевести хотя бы такое простенькое выражение, как «quite a few». «Quite» означает «вполне», «a few» - «несколько». Как должен истолковывать такое выражение нормальный, то есть русскоговорящий, человек? Конечно, как «совсем немного». А что оно означает на самом деле? То, что мы и подумали, только с точностью до наоборот: «довольно много; немало; добрая половина».
Именно для того, чтобы свести количество подобных недоразумений к минимуму, и составлен данный словарь. Сюда вошли, строго говоря, не только идиомы, то есть совсем не обуславливаемые значением входящих в них слов, выражения, но и устойчивые словосочетания и т.д. Они тоже не лишние!
Если под английской фразой приводится еще одна (или несколько) и лишь потом дается перевод, значит, эти выражения на английском языке синонимичны, то есть совпадают по смыслу. Но вторую фразу вы можете найти и на ее «законном» месте, обусловленном алфавитным порядком.
^ Понятного Вам английского!
A
a.a.r.
against all risks
open peril insurance
страхование от всех рисков; (страховка) по всем пунктам; полная (страховка); (страховка) против всех несчастных случаев и стихийных бедствий
a bad quarter of an hour
bad quarter of an hour, a
несколько неприятных минут
A bird in the hand is worth two in the bush
A sparrow in the hand is better than a cock on the roof
Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place
Better a tomtit in your hand than a crane in the sky
bird in the hand is worth two in the bush, A
sparrow in the hand is better than a cock on the roof, A
Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах; Лучше воробей в руке, чем петух на крыше; Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току; ср.: Не сули журавля в небе, дай синицу в руки. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
A bird may be known by its flight
bird may be known by its flight, A
Видно птицу по полету
a bird’s eye view
bird’s eye view, a
вид с (высоты) птичьего полета; перспектива
a bit above oneself
above oneself
be a bit above oneself
be above oneself
bit above oneself, a
get a bit above oneself
get above oneself
(быть, становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться
A.C.
A.D. (1)
AD
after Christ
anno Domini
нашей эры, новой эры
a/c
account current
current account
текущий счет
a clean bill of health
clean bill of health, a
1. удостоверение о хорошем состоянии здоровья; 2. удостоверение от санинспекции о нормальном санитарном состоянии (заведения); 3. (перен.) удостоверение о (чьей-л.) невиновности, чистоте перед законом, о выполнении определенной повинности и т.п.
A cobbler should stick to his last
Cobbler should stick to his last, a
Cobbler should stick to his last, the
The cobbler should stick to his last
Всяк сверчок - знай свой шесток
A.D.
a.d.
AD
ad
accidental demage
1. убыток в результате несчастного случая; 2. случайное повреждение
Anno Domini
нашей эры; новой эры; христианской эры
a dozen times
dozen times, a
много раз
A drop hollows out a stone
Constant dropping wears away the stone
drop hollows out a stone, A
Капля камень точит
A drowning man clutches at straw
drowning man clutches at straw, A
Утопающий хватается за соломинку
A/F
af
air freight
груз, перевозимый авиатранспортом
a.f.
as follows
как указано далее
a few
few, a
несколько
A fine kettle of fish!
Fine goings on!
Fine kettle of fish, A
Hу и дела!; Хорошенькое дело!; Вот так история! Веселенькая история!; Вот тебе и раз!
A fly will not get into a closed mouth
A fly won’t get into a closed mouth
fly will not get into a closed mouth, A
fly won’t get into a closed mouth, A
В закрытый рот муха не влетит; ср.: Слово – серебро, молчание – золото
A fly won’t get into a closed mouth
В закрытый рот муха не влетит; ср.: Слово – серебро, молчание – золото
a fortiori
тем более
A friend at court is better than a penny in purse
A friend in court is better than a penny in purse
Friend at court is better than a penny in purse, a
Friend in court is better than a penny in purse, a
Влиятельный друг дороже денег; Не имей сто рублей, а имей сто друзей
A friend in court is better than a penny in purse
Влиятельный друг дороже денег; Не имей сто рублей, а имей сто друзей
A friend in need is a friend indeed
friend in need is a friend indeed, a
Друг познается в беде
a good deal of
a great deal of
good deal of, a
great deal of, a
большая часть; большая доля; много
a good few
good few, a
quite a few
довольно много; немало; добрая половина
a great deal of
большая часть; большая доля; много
a great number of
a large number of
great number of, a
large number of, a
большое количество (чего-л., кого-л.)
A Happy New Year!
Happy New Year!
С Новым годом!
a hill of beans
hill of beans, a
очень малое количество
A hungry man is an angry man
hungry man is an angry man, a
Голодный мужчина - злой мужчина
a kick in one’s gallop
kick in one’s gallop, a
причуда, фантазия, прихоть
a large number of
большое количество (чего-л., кого-л.)
A-life
AL
artificial life
искусственная жизнь
a long time
long time, a
длительное время; долго
a long way
long way, a
далеко
a lot of
lot of, a
lots of
много
A.M.
a.m.
AM
am
above mentioned
afore mentioned
вышеупомянутый
air mail
воздушная почта
amplitude modulation
амплитудная модуляция
ante meridiem
до полудня; утрА (напр., 7 часов утра)
A man is judged by his deeds, not by his words
man is judged by his deeds, not by his words, A
Судят по делам, а не по словам; ср.: По одежке встречают, по уму провожают
A man should not be struck when he is down
A man shouldn’t be struck when he is down
man should not be struck when he is down, A
man shouldn’t be struck when he is down, A
Лежачего не бьют
A man shouldn’t be struck when he is down
Лежачего не бьют
a matter of smth.
a question of smth.
matter of smth., a
question of smth., a
вопрос чего-л., дело чего-л. (напр., чести)
a Ministry for the Environment
Ministry for the Environment, a
Министерство по охране окружающей среды
a Ministry of Communications
Ministry of Communications, a
Министерство связи
a Ministry of Labor & Social Affairs
a Ministry of Labour & Social Affairs
Ministry of Labor & Social Affairs, a
Ministry of Labour & Social Affairs, a
Министерство труда и социальных вопросов
a number of (smb., smth.)
number of (smb., smth.), a
некоторое количество, ряд, определенное число (кого-л., чего-л.); кое-кто
a pair of Cs
pair of Cs, a
200 долларов (С = $100)
^ A peasant will not cross himself before it begins to thunder
peasant will not cross himself before it begins to thunder, A
peasant will not cross himself before it begins to thunder, The
The peasant will not cross himself before it begins to thunder
Пока гром не грянет, мужик не перекрестится
a picture of (smb., smth.)
picture of (smb., smth.), a
фотография (кого-л., чего-л.)
a question of smth.
вопрос чего-л., дело чего-л. (напр., чести)
A.R.
AR15 rifle
винтовка АР15
all risks
ar
страхование от всех рисков
A raven will not peck another raven's eye
A raven won’t peck another raven's eye
A wolf will not eat wolf
A wolf won't eat wolf
raven will not peck another raven's eye, A
raven won’t peck another raven's eye, A
wolf will not eat wolf, A
wolf won't eat wolf, A
Ворон ворону глаз не выклюет; Волк волка не съест; ср.: Рука руку моет
A raven won’t peck another raven's eye
Ворон ворону глаз не выклюет; ср.: Рука руку моет
A rolling stone gathers no moss
rolling stone gathers no moss, a
Кому на месте не сидится, тот добра не наживёт
a short time
short time, a
короткое время; недолго
a sign of the time
a sign of the times
sign of the time, a
sign of the times, a
знамение времени
a sign of the times
знамение времени
A sparrow in the hand is better than a cock on the roof
Лучше воробей в руке, чем петух на крыше; ср.: Не сули журавля в небе, дай синицу в руки. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
A stitch in time saves nine
stitch in time saves nine, a
Один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти; Дорога ложка к обеду
A.T.
A/T
American Terms
(ком.) американские условия
a thin time
thin time, a
неприятное переживание
a thousand thanks for
thousand thanks for, a
thousands thanks for
тысяча благодарностей за...
A truer word was never spoken
truer word was never spoken, a
Совершенно верно!; Абсолютно справедливо!; Правильно сказано!
A wolf will not eat wolf
Волк волка не съест; ср.: Рука руку моет
A wolf won't eat wolf
Волк волка не съест; ср.: Рука руку моет
a word and a blow
word and a blow, a
необдуманный поступок; скоропалительные действия
a word in one’s ear
word in one’s ear, a
1. намек; 2. нашептывание кому-л. чего-л.
a word in season
word in season, a
своевременный совет
a word out of season
word out of season, a
непрошенный совет
A word spoken is past recalling
Better to stumble than make a slip of the tongue
word spoken is past recalling, A
Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь; Лучше споткнуться, чем оговориться
A word to the reader
word to the reader, a
«(Слово) к читателю» (в книге)
A word to the wise
word to the wise, a
умный с полуслова понимает; умному достаточно
AA
aa
absolute abstinence
совершенное воздержание; абсолютное воздержание; полное воздержание (цель «Общества анонимных алкоголиков»)
acronym abuse
злоупотребление аббревиатурами
administrative assistant
clerical assistant
помощник администратора
Alcoholics Anonymous
Общество анонимных алкоголиков
anti aircraft(s)
зенитные средства; средства противовоздушной обороны
Automobile Association
автомобильная ассоциация
AB
air base
авиационная база
ABC
Always Be Careful
всегда будь осторожен
American Broadcasting Corporation
Американская радиовещательная корпорация, Эй-Би-Си
Atomic Biological Chemical
основанный на ядерном, бактериологическом или химическом принципе действия (особенно оружие)
about smb./smth.
1. о ком-л.; о чем-л.; 2. насчет кого-л., чего-л., по вопросу кого-л., чего-л.
about time
в конце концов, наконец-то
about to
около, близко, почти; 2. иметь намеренье, собираться; 3. готовность совершить действие
above all (else)
прежде всего; превыше всего; больше всего
above mentioned
вышеупомянутый
above oneself
быть (становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться
abreast of the times
вровень с веком; не отставая от жизни
absence of dual criminality
отсутствие обоюдного признания соответствующего деяния преступлением
absolute abstinence
совершенное воздержание; абсолютное воздержание; полное воздержание (цель «Общества анонимных алкоголиков»)
absolute liability
неограниченная ответственность
abundant experience
great experience
wide experience
богатый опыт
abuse of power
злоупотребление властью
AC
ac
aircraft carrier
авианосец
alternating current
переменный ток
automatic computer
автоматическая вычислительная машина
AC/DC
ток переменный-ток постоянный; 2.бисексуальный
accept liability for smth.
признать ответственность за что-л.; принять (на себя) ответственность за что-л.
accept one's sincerest gratitude for
accept one's sincerest thanks for
принять чью-л. искреннюю благодарность за
accept one's sincerest thanks for
принять чью-л. искреннюю благодарность за
accidental demage
1. убыток в результате несчастного случая; 2. случайное повреждение
according to
in accordance with
согласно чему-л., в соответствии с
account staff
бухгалтерия; бухгалтеры
accounting department
бухгалтерский отдел
accustomed to
be accustomed to
привыкший, приученный к (чему-л.)
account current
текущий счет
account for
отчитываться за..; давать объяснения в связи с...
accrued income
накопленный доход
accuse of
обвинять в
accustomed to
привыкший к
ace in the hole
1. скрытое преимущество; «козырь» про запас; 2. друг, на которого можно положиться в трудную минуту
ace of aces, the
ace of diamonds, the
the ace of aces
the ace of diamonds
лучший из лучших
ace of diamonds, the
лучший из лучших
ace of trumps, the
the ace of trumps
1. главный козырь; самый веский довод; 2. козырный туз
ace up one’s sleeve
«козырь в (чьем-л.) рукаве»
acid head
(слэнг наркоманов) наркот, наркоша, наркоман
acid rock
"кислотная" рок-музыка (типа "Доорз" или Криса Айзека, с вкрадчивым проникновенным вокалом и завораживающей мелодией)
acid test, the
the acid test
решающее испытание; основная проверка
acknowledge the receipt of a letter
подтвердить получение письма
acoustic reflex
отражение звука
acronym abuse
злоупотребление аббревиатурами
across from
напротив (кого-л., чего-л.)
across the board
по всем статьям
act like a man
behave like a man
вести себя как человек; поступать как мужчина
act of God
абсолютно неожиданное происшествие, которое нельзя было предугадать
act up
1. вести себя плохо, неправильно; 2. барахлить, делать не то
action man
(брит. слэнг) герой; крутизна; крутой; (в отношении военных) коммандос, профи
action replay
воспроизведение действия
action required
требуемое действие
advice of receipt
(почтовое уведомление) с подтверждением получения
annual return
годовой отчет; годовой обзор
assault rifle
полуавтоматическая винтовка, используемая в пехотных войсках
active partner
активный партнер
actual total loss
действительный полный убыток; физическое уничтожение, исчезновение или непоправимый ущерб, нанесенный товарам; 2. действительная полная гибель
ad hoc
на данный случай; для данного случая
ad hoc committee
специальный комитет; комитет «ад хок»
ad lib
ad-lib
1. импровизировать; не пользоваться подготовленным текстом; 2. (ad-lib) импровизированный
add fuel to the flame
add insult to injury
go from bad to worse
подбросить дровишек, подлить масла в огонь, усугубить; из огня да в полымя; все хуже и хуже
add insult to injury
добавлять, усугублять, доканывать
administration of justice
отправление правосудия; правосудие; осуществление правосудия
administrative assistant
помощник администратора
administrative proceeding(s)
административное разбирательство
administrative staff
административные работники
administrative trainee
администратор-стажер
admission fee
входная плата; плата за вход, за посещение какого-л. места
adopt a method
внедрить метод
advance some distance
продвинуться на какое-то расстояние
advanced English
язык молодежи; «продвинутый» английский
advanced level
высший уровень
advantage in (doing smth.)
преимущество какого-л. занятия, процесса
advantage of smb., smth.
преимущество кого-л., в чем-л., чего-л.
advice of despatch
авизо, извещение об отправке
advice of receipt
reception confirmed
with notice of delivery
(почтовое уведомление) с подтверждением получения
advise against
категорически не рекомендовать; решительно не советовать; настойчиво отговаривать
AF
af
Air Force
военно-воздушные силы, ВВС
air freight
груз, перевозимый авиатранспортом
audio frequency
звуковая частота
automatic focus
автоматический фокус; автоматическая настройка фокуса
affect smb.
волновать кого-л.
afford mutual legal assistance
оказывать взаимную правовую помощь
afore mentioned
aforementioned
вышеупомянутый
afraid of
be afraid of
боящийся чего-л., кого-л.
After a storm comes fair weather, after sorrow comes joy
Stormy weather can’t stay all the time, the red sun’ll come out, too
Stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, too
После ненастья выходит солнце, после печали приходит радость; Плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко; ср.: Всё течет, всё изменяется; И это пройдет
after a time
after a while
через некоторое время; спустя какое-то время; вскоре
after a while
через некоторое время; спустя какое-то время; вскоре
after breakfast
после завтрака
after Christ
нашей эры, новой эры
After death the doctor
It is easy to be wise after the event
It is too late to lock the stable door when the horse is stolen
It's easy to be wise after the event
It’s too late to lock the stable door when the horse is stolen
When a thing is done, advice comes too late
When the calf is drowned, we cover the well
После драки кулаками не машут
after school
после школы; после занятий
after while
пока, чао, привет, арриведерчи, гудбай
after work
после работы
against all risks
open peril insurance
страхование от всех рисков; (страховка) по всем пунктам; полная (страховка); (страховка) против всех несчастных случаев и стихийных бедствий
against fearful odds
against heavy odds
в исключительно неблагоприятных условиях; против значительно превосходящих сил
against heavy odds
в исключительно неблагоприятных условиях; против значительно превосходящих сил
against time
1. наперегонки со временем, с самим собой; как можно быстрей, на пределе скорости; 2. в пределах установленного времени; 3. с целью побить рекорд; 4. с целью выиграть время
agent middleman
посредник между производителем и покупателем
agree about a subject
agree about smth.
agree on smth.
согласиться, придти к соглашению по какому-л. вопросу; договориться о чем-л.
agree about smth.
согласиться, придти к соглашению по какому-л. вопросу; договориться о чем-л.
agree on smth.
согласиться, придти к соглашению по какому-л. вопросу; договориться о чем-л.
agree to a proposal
согласиться с предложением
agree to smth.
1. соглашаться с чем-л.; соглашаться на что-л.; 2. одобрить что-л.
agree with smb.
соглашаться с кем-л.
agreed upon
1. общепринятый; 2. согласованный
AH
ass hole
(груб.) тупица; осел; дерьмо; задница
ahead of one's time
ahead of one's times
ahead of the time
ahead of the times
опередивший свою эпоху; передовой
ahead of one's times
опередивший свою эпоху; передовой
ahead of schedule
ahead of time
before one’s time
раньше срока; раньше времени
ahead of the game
1. во главе, быть первым, быть лучшим; 2. заранее, до того
ahead of the time
опередивший свою эпоху; передовой
ahead of the times
опередивший свою эпоху; передовой
ahead of time
раньше срока; раньше времени
aim at smth.
1. пытаться (сделать что-л.); 2. планировать (сделать что-л.); 3. направляться (куда-л.)
aim of the exercise, the
object of the exercise, the
point of the exercise, the
the aim of the exercise
the object of the exercise
the point of the exercise
конечная цель (какой-л. деятельности)
air base
авиационная база
Air Force
военно-воздушные силы, ВВС
air freight
груз, перевозимый авиатранспортом
air hostess
flight attendant
стюардесса
air mail
воздушная почта
aircraft carrier
авианосец
AL
American Legion
Американский легион (организация ветеранов войны в США)
artificial life
искусственная жизнь
Alcoholics Anonymous
Общество анонимных алкоголиков
alien domination
иностранное господство
Alive and kicking!
Жив курилка!
All are not cooks that walk with long knives
All aren’t cooks that walk with long knives
All is not gold that glitters
All isn’t gold that glitters
Not everyone who has a cowl on is a monk
Не все, кто ходит с ножом, - повара; Не каждый, кто в рясе, - монах; ср.: Не всё то золото, что блестит
All aren’t cooks that walk with long knives
Не все, кто ходит с ножом, - повара; ср.: Не всё то золото, что блестит
all but
почти
All cats are grey at night
All cats are grey in the dark
All cats are grey in the night
Ночью все кошки серы
All cats are grey in the dark
Ночью все кошки серы
All cats are grey in the night
Ночью все кошки серы
all day long
весь день
all ears
be all ears
ушки на макушке
all eyes
be all eyes
с квадратными глазами (от удивления, восхищения, любопытства)
all important
крайне важный; наиболее важный
all in all
in all
всего; итого; в сумме; в общем; в целом
All in good time
Every seed knows its time
Всему свое время; Каждому овощу – свой сезон
All is not gold that glitters
Не всё то золото, что блестит
All isn’t gold that glitters
Не всё то золото, что блестит
All is well that ends well
Все хорошо, что хорошо кончается
all mode cons
all modern conveniences
(сокр.) все современные удобства; со всеми современными удобствами
all modern conveniences
все современные удобства; со всеми современными удобствами
all of a sudden
внезапно
all on end
be all on end
в состоянии раздражения, нетерпения
all or nothing
все или ничего
all outdoors
весь мир; все
all over
везде; повсюду
all over one’s garden
по всему (чьему-то) саду
all over the country
по всей стране
all over the place
по всему месту, местности (напр., квартире, городу, деревне)
all ready
1. все готовы; всё готово; 2. совсем готовы (готово)
all rights reserved
все права (на рукопись, программу и т.д.) сохраняются за автором (за компанией)
all risks
страхование от всех рисков
All roads lead to Rome
Все дороги ведут в Рим
all shaken up
be all shaken up
be shaken up
shaken up
очень взволнован
all shook up
суета, беготня
all silk so far
пока все хорошо; пока все идет как по маслу; пока все идет гладко
all systems go
все готово; все в полной исправности и готовности
All the best!
Всего наилучшего!
all the fat is in the fire
fat is in the fire, the
the fat is in the fire
дело сделано; 2. быть беде
all the rage
be all the rage
be the rage
(быть) в моде, очень популярным
all the time
все время; (амер.) всегда; во все времена
all the way
безоговорочно
all the world
1. решительно все; весь свет; 2. все светское общество; весь «высший свет»; 3. всё на свете; весь мир
all the world and his wife
(шутл.) все без исключения; большая компания; много народу; все, кому не лень
all the world to smb.
всё на свете для кого-л.; весь мир для кого-л.
all thumbs
неуклюжий; ср. с русским «безрукий»
all wet
be all wet
ошибочный, неправильный
alleged offender
лицо, подозреваемое в совершении преступления
alleged proceeds of crime
предполагаемые доходы от преступления
allow for
учесть; принять во внимание
allow smb. to do smth.
let smb. do smth.
разрешить, позволить кому-л. сделать что-л.
along these lines
along this line
on these lines
on this line
таким образом; таким путем
along this line
таким образом; таким путем
along with
at the same time
together with
вместе с..; одновременно
altering of the serial number
изменение серийного номера
alternating current
переменный ток
alternative question
“Or” question
or-question
вопрос выбора, в котором заключены два или более вариантов ответа, разделенные словом «или»
Always Be Careful
всегда будь осторожен
am
см. a.m.
Am I disturbing you?
Я вам не помешал?
American Broadcasting Corporation
Американская радиовещательная корпорация, Эй-Би-Си
American Legion
Американский легион (организация ветеранов войны в США)
American Terms
(ком.) американские условия
amount of money
сумма денег; количество денег
amount to
равняться; давать в итоге
ample opportunity
достаточная возможность
amplitude modulation
амплитудная модуляция
An empty barrel makes the greatest sound
empty barrel makes the greatest sound, An
Empty vessels make more noise
Пустая бочка больше всех гремит; Кто много говорит, тот мало делает; Трещотки трещат (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)
An unhappy workplace is a liability
unhappy workplace is a liability, An
Работа, что не по душе, - обуза
and so on
et cetera
и так далее
angry at smb. for smth.
angry with smb. for smth.
сердиться, злиться на кого-л. за что-л.
angry with (smb. for smth.)
be angry with (smb. for smth.)
сердиться, злиться (на кого-л. за что-л.)
anno Domini
нашей эры, новой эры
announce smth.
declare smth.
объявлять, заявлять, провозглашать что-л.
annoyed at
annoyed with
раздосадованный, раздраженный чем-л., кем-л.
annoyed with
раздосадованный, раздраженный чем-л., кем-л.
annual income
годовой доход
annual report
годовой отчет
annual return
годовой отчет; годовой обзор
another cup of tea
another pair of shoes
different kettle of fish
it is a different kettle of fish
it is another cup of tea
it is another pair of shoes
it’s a different kettle of fish
it’s another cup of tea
it’s another pair of shoes
that is a different kettle of fish
that is another cup of tea
that is another pair of shoes
that’s a different kettle of fish
that’s another cup of tea
that’s another pair of shoes
(Это) другое дело!
another pair of shoes
(Это) другое дело!
answer a question
отвечать на вопрос
answer smb. отвечать кому-л.
ante meridiem
до полудня; утрА (напр., 7 часов утра)
anti aircraft(s)
зенитные средства; средства противовоздушной обороны
anti tank
противотанковый
antique firearms
старинное огнестрельное оружие
ants in one's pants
1. как на иголках; 2. беспокойство, нервозность; повышенная активность
Any fish is good if it is on the hook
Каждая рыба хороша, если она на крючке; ср.: В хозяйстве всё пригодится; лучше синица в руках, чем журавль в небе
any other business
пункт повестки дня (собраний) «разное»
Any sandpiper is great in his own swamp
1. Каждый кулик свое болото хвалит; 2. Где родился, там и пригодился
any time soon
в ближайшее время
anyone for... (smth.?)
не хочет ли кто-нибудь..; не желает ли кто... (чего-л.?) (в вопросах)
apartment house (амер.)
block of flats (брит.)
многоквартирный дом
Appalachian Trial
шлейф Аппалачей
appeal to reason
1. апеллировать к разуму; обращаться к рассудку; 2. обращение к рассудку, к разуму
appetite comes during a meal, The
Appetite comes in eating
Appetite comes while eating
Appetite comes with eating
The appetite comes during a meal
Аппетит приходит во время еды
Appetite comes in eating
Аппетит приходит во время еды
Appetite comes while eating
Аппетит приходит во время еды
Appetite comes with eating
Аппетит приходит во время еды
applaud smb.
аплодировать кому-л.
apple pie order
“ажур”, порядок
applicable legal defence(s)
применимые юридические возражения
application form
форма, которую надо заполнить (для приема на работу, для получения займа и т.п.)
apply for
1. обращаться за чем-л.; 2. подавать заявление на получение чего-л.
apply for a corporate charter
подавать заявление на корпоративный патент
apply for a job
обращаться за работой
apply for a licence
apply for a license
подать заявление на получение лицензии
apply for a patent
подать заявление на патент
approach smb., smth.
подходить, приближаться к кому-л., чему-л.
appropriate housing
надлежащее жилье
approve of (smb., smth.)
относиться одобрительно к (кому-л., чему-л.); испытывать чувство симпатии (к кому-л., чему-л.)
approve smth.
одобрять что-л.; утверждать что-л. (план и т.д.)
April fish
(шутл.) первоапрельская шутка
AR
acoustic reflex
отражение звука
action replay
воспроизведение действия
action required
требуемое действие
advice of receipt
(почтовое уведомление) с подтверждением получения
all risks
страхование от всех рисков
annual return
годовой отчет; годовой обзор
assault rifle
полуавтоматическая винтовка, используемая в пехотных войсках
AR15 rifle
винтовка АР15
arbitration of exchange
валютный арбитраж
area manager
руководитель регионального проекта
argue against
спорить против (чего-то), выдвигать логические аргументы «против»
argue in favour of
защищать (что-то) в споре, выдвигать логические аргументы «за»
arise from
проистекать из..; случаться из-за..; быть следствием чего-л.
armed to the teeth
вооруженный до зубов
around some date
около какой-то даты, какого-то числа; приблизительно такого-то числа
around the clock
круглые сутки, 24 часа в сутки
around the corner
не за горами, вот-вот, на подходе
arrange for smth.
позаботиться об организации чего-л., организовать что-л.
arrive at
прибыть, приехать куда-л. (на станцию, в больницу, в гостиницу и т.п.)
arrive home
приехать домой; прибыть домой
arrive in
прибыть, приехать куда-л. (в город, страну, порт и т.п.)
art and part in smth.
be art and part in smth.
причастный к чему-л.
art for art's sake
искусство для искусства; чистое искусство
Art is long, life is short
1. Жизнь коротка, искусство вечно; 2. Век живи - век учись
Articles of Association
Устав акционерной компании
artificial life
искусственная жизнь
as a last resort
in the last resort
last resort
the last resort
в качестве последнего шанса; (как) последняя надежда
as a matter of fact
fact of the matter, the
the fact of the matter
фактически; по сути дела
as a rule
обычно, как правило
as a start
to begin with
для начала; первым делом
as a whole
in aggregate
in the aggregate
в целом; в совокупности; в сумме
as agreed
как договорено; как условлено
as black as coal
очень грязный
as black as ink
очень темный
as bold as a lion
храбрый, как лев
as bold as brass
очень дерзкий, наглый
as bright as day
ясный (светлый), как день
as bright as silver
сияющий (как медный пятак)
as brown as a berry
потемневший; загоревший
as changeable as the weather
изменчивый, как погода
as clear as crystal
ясно, как божий день
as cold as a stone
холодный, как лед
as drunk as a lord
пьяный в стельку; пьяный, как сапожник
as dry as a stick
умирающий от жажды (имеется в виду жажда спиртного); сухой, как лист
as dry as dust
настоящий сухарь; очень сухой, скучный, нудный человек
as dumb as a fish
тупой, как сибирский валенок; «дуб»; очень глупый
as far as
(настолько,) насколько
as far as I can judge...
as far as one can judge...
насколько можно судить...
as far as it goes
при нынешнем положении вещей
as far as one can judge...
насколько можно судить...
as firm as a rock
стойкий, как скала (о характере); 2. крепкий, как скала (физически)
as fit as a fiddle
в добром здоровье; в прекрасном настроении
as fit as a pudding for a friar's mouth
как раз то, что надо; как попу ряса
as follows
как следует ниже; следующим образом; как (то); как указано далее
as for
as to
что касается; в отношении...
as free as air
as free as the air
вольный, как ветер
as free as the air
вольный, как ветер
as fresh as a daisy
(свежий,) как огурчик, как персик
as full as a fiddle
пьян; в подпитии
as good as gold
золотой (о человеке, характере, поведении); 2. паинька
as good as one's word
быть человеком слова
as hard as nails
очень несимпатичный, неприятный, тяжелый (человек)
as hot as pepper
чересчур острый (вкус)
as hungry as a wolf
голодный как волк
as if
as though
1. как будто; как если бы; 2. Как же! Как раз! Можно подумать! (Полное отрицание возможности действия или явления, о котором идет речь)
as keen as mustard
горящий желанием что-то сделать; как наскипедаренный
as light as a feather
легкий как перышко
as like as two peas in a pod
похожи как две капли воды
as long as
1. поскольку; при условии; 2. если, и только если; лишь при условии; 3. столько, сколько; так долго, как
as luck would get it
по воле случая, на авось, наудачу, пусть все идет, как идет
as obstinate as a mule
упрямый как осел
as old as the hills
as old as time
старый как мир
as old as time
старый как мир
As one cooked the porridge, so must he eat it
As one make his bed, so he must lie on it
As one make his bed, so he will sleep
As you cooked the porridge, so must you eat it
As you make your bed, so you must lie on it
As you make your bed, so you will sleep
One’ll reap what he’ll sow
One will reap what he will sow
You’ll reap what you will sow
You will reap what you will sow
Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил – сам и расхлебывай; Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь
As one make his bed, so he must lie on it
Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь
As one make his bed, so he will sleep
Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь
as pale as a ghost
бледный как смерть
as patient as Job
стойкий в несчастье; обладающий беспредельным терпением, железным терпением
as poor as a church-mouse
бедный как церковная мышь
as proud as a peacock
важный, как павлин
as quick as lightning
быстрый как молния
as red as fire
красный, как огонь; алый, как мак
as regular as clockwork
точный, как часы
as sharp as a needle
острый как бритва; ловящий на лету (обычно об уме, сообразительности)
as slippery as an eel
скользкий, как уж; очень хитрый, изворотливый
as sober as a judge
совершенно трезвый; трезвый, как судья; 2. очень торжественный, серьезный
as soon as
как только; когда
as soon as possible
как можно быстрее; по возможности скорее
as sound as a bell
1. богатырского здоровья; 2. жив-здоров; 3. целый и невредимый
as such
как таковой; по своей природе
as the crow flies
по прямой, напрямую
as though
1. как будто; как если бы; 2. Как же! Как раз! Можно подумать! (Полное отрицание возможности действия или явления, о котором идет речь)
as times go
по нынешним временам
as to
что касается..; в отношении...
as simple as that
очень просто; просто как дважды два
as tough as leather
жесткий, как подметка (о еде); 2. физически крепкий, здоровый
as tricky as a monkey
хитрый, увертливый, как обезьяна
as true as steel
преданный, как пес; очень верный, надежный
as usual
как обычно; как всегда
as well
тоже; также
as well as
так же, как...
as white as snow
белый как снег; белоснежный, очень чистый
as yet
so far
до сих пор; пока
As you cooked the porridge, so must you eat it
Какую кашу пригото