Реферат: Луис Вас де, Луиш Важ де Камоэнш (Camões Luís Vaz de) (кон. 1524 или нач. 1525, Лиссабон 10. 06
11250
КАМОЭНС Луис Вас де, Луиш Важ де Камоэнш (Camões Luís Vaz de) (кон.1524 или нач. 1525, Лиссабон – 10.06.1580,там же), португальский поэт и драматург, один из крупнейших лириков и эпиков эпохи Возрождения. Родился в семье дворянина Симона Вас де К. Среди предков поэта значится и Вашку да Гама, первооткрыватель морского пути в Индию В 1537–42, предположительно, учился в коимбрском университете. К этому периоду его творчества относится «Амфитрион» (Anfitriões, опубликован в 1587), вольное переложение одноименной комедии Плавта. Затем К. жил в Лиссабоне, где получил известность как лирический поэт, был принят при дворе и в домах знати. В Лиссабоне было создано 1-е самостоятельное драматургическое произведение К. - «Царь Селевк» (El-Rei Seleuco, опубликована в 1645). В начале 1550-х гг. К. служил в гарнизоне Сеуты, где в одном из сражений с «маврами» потерял глаз. По возвращении в Лиссабон вел полубогемное полусветское существование, в 1552 был заключен в тюрьму за то, что ранил во время ссоры королевского стремянного. Король Жоан III помиловал поэта, повелев взамен наказания отправить К. на королевскую службу в Индию, куда тот и отбыл в марте 1553; возможно, были и иные причины, побудившие поэта на 17 лет покинуть родину и стать – как он сам определяет в стихах свое положение – «изгнанником».
В сентябре 1553 К. прибыл в Гоа, столицу португальской Индии. За годы пребывания в Гоа он принял участие в ряде морских военных экспедиций (вдоль Малабарского побережья Индии, к мысу Гвардафуй – в район Красного моря, на Молуккские о-ва). Вместе с тем, он продолжал сочинять стихи и пьесы: в 1555 в Гоа была поставлена рыцарско-пасторальная любовная комедия К. «Филодемо» (Filodemo, опубликована в 1587). В 1556 К. был назначен смотрителем имущества отсутствующих и пропавших без вести лиц в Макао. В 1559 во время возвращения в Гоа с отчетом он чуть было не погиб: корабль, на котором он плыл, потерпел кораблекрушение в устье р. Меконг, но поэту удалось спастись и спасти почти законченную рукопись своего главного творения, поэмы «Лузиады», которую он вез с собой. В Гоа К. дважды побывал в тюрьме – за долги и по обвинению в растрате; однако вице-король Индии дон Франсишку Коутинью всякий раз вызволял поэта из заключения.
В 1567 К. покинул Индию и отплыл в Лиссабон, но почти на 2 года задержался в Мозамбике, чтобы добыть денег для продолжения пути. Живя здесь в крайней нищете, он готовил к печати собрание своих лирических произведений (оно увидело свет уже после смерти поэта, в 1595; 2-е, дополненное и исправленное изд. – 1598). В 1570 К. прибывает в Лиссабон и начинает хлопотать о публикации «Лузиад»; молодой король Себастьян, прочитав поэму, назначил поэту пенсию, на которую тот доживал свои последние годы.
К. – один из величайших лириков позднего Возрождения, чьи сонеты – по их трагизму и философской глубине – стоят вровень с сонетами Уильяма Шекспира. Как и Шекспир, К. в своей поэзии стремился восстановить распадающуюся цельность мироздания, обнаружить в кажущемся хаосе бытия порядок, согласовать земное и небесное, реального человека и его идеальный образ, вечное и мимолетное, действительное и воображаемое. Отсюда его обращение к неоплатонизму и сопряженной с ним петраркистской поэтической традиции. Центральная тема лирики К. – любовь, которая, с одной стороны, обрекает поэта на неисцелимые душевные страдания (в частности, К., как и Франческо Петрарка, оплакивает смерть своей возлюбленной), с другой – составляет смысл его земного существования.
Перу К. принадлежат стихотворения, написанные как в ренессансной, «антикизирующей» жанровой и стилевой манере (помимо сонетов, это октавы, оды, кансоны, эклоги, элегии), так и редондильи, т. е., произведения, написанные семи-восьмисложным стихами, группируемыми в семи-восьмистрочные строфы: этот размер был характерен и для португальской, и для испанской поэзии позднего Средневековья (редондильями написана и философско-мистическая поэма К. «На реках вавилонских…» – 2-е по значимости после «Лузиад» творение поэта).
«Октавы о несправедливом устройстве мира, посвященные дону Антониу де Норонья» – наиболее развернутое выражение позднеренессансного мировидения К. Сквозной мотив философской лирики К. – время, изменяющее облик мира, несущее с собой печальные перемены. Времени противостоят воспоминания: поэт-изгнанник живет иллюзией присутствия утраченного в его душе, идеалом, запечатленным в его сознании. К. близок и горацианский идеал блаженной сельской жизни, простого, непритязательного, но полного интеллектуальных утех существования на лоне природы. Отсюда – обращение поэта к жанру пасторальной эклоги, в котором написаны его классические пасторали «Два фавна», «На бреге Тежу…» и др.
Рядом с К. – неоплатоником, стоиком и горацианцем существует и К. – певец материального, звучащего и сверкающего, пронизанного токами земных страстей мира (ода «Спокойным, ясным днем», сонеты на мифологические сюжеты), служитель земной любви, символическим воплощением которой в его поэзии выступает Венера, покровительница мореплавателей, воспетых в поэме «Лузиады» (Os Lusíadas, изд. – Лиссабон, 1572). 3 круга героического противостояния португальцев-«лузов» – Океану, Кастилии и Исламу – образуют эпический фон поэмы. Подражая Гомеру и Вергилию, К. включает в повествование т. н. «олимпийский» план, то есть эпизодически переносит действие поэмы на Олимп, где собираются языческие боги. Вакх-Дионис, согласно древним легендам властитель Индии, делает все возможное (устраивает бури, подвигает мусульманских правителей на убийство пришельцев и т. д.), чтобы повернуть назад или уничтожить корабли Вашку да Гамы. Венера, богиня любви, при помощи своего родителя Юпитера разрушает козни Вакха. Античные боги, выведенные в поэме, – это и зрители, чьими глазами читатель поэмы должен увидеть величие лузов с небесной высоты, и участники аллегорического театрализованного действа-ауто, которое сопровождает повествование о реальных событиях, полное достоверных фактов и подробностей.
Путь португальцев в Индию вокруг побережья Африки этап за этапом воссоздан в 10 песнях «Лузиад», но отнюдь не в хронологическом порядке. Следуя рецептам античных эпиков, К. начинает свой рассказ «с середины», с момента, когда флотилия да Гамы уже обогнула Африку с Ю.-В. Корабли причаливают к берегу в районе Мозамбика, где Гаму принимает правитель Софалы, коварный мусульманин, по наущению Вакха стремящийся уничтожить португальцев. Проиграв сражение с пришельцами, он направляет Гаму и его спутников к Момбасе, где «мавры» уже приготовили для них засаду, но Юпитер по просьбе Венеры с помощью ветров разворачивает корабли к Малинди, где мореплавателей ожидает дружественный прием. Король Малинди, как и правитель Софалы, мусульманин, но К. судит людей не по их приверженности той или иной вере, а по их человеческим качествам: король – истинный гуманист, тот идеальный читатель, которому адресована поэма. В «Лузиадах» он выведен в роли слушателя рассказа Гамы. Мореплаватель повествует правителю о том мире, из которого он прибыл, мысленно разворачивая перед его глазами карту Европы, прорисованную во всех деталях, вплоть до «неведомых просторов», где издревле «московиты обитают». Обозначено на ней и место Португалии, небольшое, но почетное: страна лузов венчает собой континент. Устами своего героя К. воспроизводит важнейшие события португальской истории – от основания государства до воцарения короля Мануэла I, отправившего да Гаму в плавание. Гама воссоздает исполненную драматизма сцену прощания мореходов с близкими, вспоминает о виденных им в океане морских свечениях, грозах и смерчах, о «живых огнях», взбирающихся по мачтам, о созвездиях Южного полушария; не случайно великий немецкий естествоиспытатель 19 в. А. Гумбольдт назвал К. «великим художником моря». Один из знаменитых эпизодов рассказа – встреча мореходов с гигантом Адамастором, превращенным богами в наказание за греховную любовь к нимфе Фетиде в мыс Бурь (мыс Доброй Надежды); трагическая исповедь окаменевшего гиганта сменяется его злобными пророчествами о кораблекрушениях, ждущих португальцев у юж. оконечности Африки.
Завершив свой рассказ, Гама дружески расстается с правителем Малинди и направляет флотилию на В., через океан, к берегам Индии. 7-я – 9-я песни, посвященные пребыванию Гамы в Индии, начинаются с описания Индии, ее географического положения, ее природных красот и богатств, населяющих ее народов. На обратном пути в Португалию Венера, желая вознаградить моряков за страдания, завлекает их на волшебный остров, где в хрустальных покоях обитают «младые нимфы», которые встречают героев «цветами и изысканной едою», предлагают им свою любовь. Самого да Гаму ожидает брачный союз с богиней моря, нимфой Фетидой; после брачной ночи богиня возводит его на горную вершину, где посвящает в тайны устройства мироздания, показывает ему «царства и народы» земли, рассказывая об их вере и обычаях. Значительную часть 10-й песни занимают ее пророчества о грядущих деяниях португальцев на В., о войнах, которые они будут вести там, чтобы утвердить свое владычество, т. е., обо всей истории португальских завоеваний в Азии за 70 лет, отделяющих плавание Гамы от времени создания поэмы.
Почти каждая песнь поэмы открывается или завершается авторскими отступлениями самого разного характера – лирическими, публицистическими, медитативными (в них автор размышляет о человеке, о времени, о смерти). В этих отступлениях немало горечи и отчаяния, контрастирующих с возвышенным тоном эпического повествования. В строфах, обращенных к королю, отчетливо звучит мысль о том, что сотворенный гением поэта героический многокрасочный мир сам по себе стал частью безвозвратного прошлого. В реальном настоящем нет места ни героизму, ни бескорыстию, ни самоотверженности, ни рыцарственному служению королю и народу, ни любви.
В «Лузиадах» К. на закате Возрождения – наряду с Торквато ^ Тассо и Агриппой д’Обинье – создал классический образец эпопеи Нового времени, в которой традиционная эпическая дистанция и сохранена, и уничтожена, идеальный рыцарско-героический мир высокого Возрождения представлен как утопия, удаленная из трагической реальности на остров Фетиды.
Соч.: Obras completas.. Lisboa, 1946–54. Vol. 1–5; Obras completas. Rio de Janeiro. 1963; Rimas. Coimbra, 1973; Лирика. М.., 1980; Царь Селевк. Филодемо // Португальская драма. М., 1984; Сонеты. Лузиады. М., 1999.
Лит.: Cidade H.. Luís de Camões. Lisboa, 1952–56. Vol. 1–3; Idem. Luís de Camões o lírico. Lisboa, 1967; Filgueira Valverde J. Camões. Barcelona, 1958; Sena J. de. Os sonetos de Camões e o soneto quinhentista peninsular. Lisboa, 1969; Idem. A estrutura de «Os Lusíadas» e outros estudos camonianos e de poesia peninsular de século XVI. Lisboa, 1970; Idem. Camões: o poeta lírico // Trinta años de Camões, vol.1. Lisboa, 1980; Bismut R. La lirique de Camões. P., 1970; Bismut R. Los Lusiadas de Camões, confession d’un poete. P., 1974; Saraiva A. J. Luís de Camões: Estudo e antologia. Lisboa, 1972; Saraiva J.H. Vida ignorada de Camões. Mem Martins, 1978; Leal de Matos M. V. O canto na poesía épica e lírica de Camões. P., 1981; Camões a la Renaissance. P., 1983; Еремина С. И. Орфей с берегов Тежо // Камоэнс Л. Лирика. М., 1980; Хохлова И. А. Время и история в «Лузиадах» Камоэнса // Сервантесовские чтения 1988. М., 1988; Овчаренко О. Луис Важ де Камоэнс – поэт португальского народа // Камоэнс Л. де. Лузиады. Сонеты. М., 1988; Камоэнсовские чтения. М., 1998; Камоэнс в русской литературе: Век XVIII – век XX. М., 2002.
С. И. Пискунова.
Куратор В.А.Ведюшкин
еще рефераты
Еще работы по разное
Реферат по разное
М. В. Тарасова [и др.] // Арх патологии. 2009. № С. 20-24
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Г. Краснодар, ул. Тургенева, 211 (861)221-32-40; (861)240-24-05
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Главное считаю в отношениях между людьми общение
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Третий ранжированный список
17 Сентября 2013