Реферат: Филиал Марийского национального театра им. М. Шкетана – Марийский театр юного зрителя


Филиал Марийского национального театра им.М.Шкетана – Марийский театр юного зрителя.

Театру — 15 лет. Со дня основания театра художественным руководителем стал О.Г.Иркабаев. В настоящее время – главный режиссер. На фестивал представляет спектакль по пьесе русского классика М.Горького «На дне».

Режиссер-постановщик — засл. деятель мскусств России, лауреат Гос. премии РМЭ О.Иркабаев; художник-постановщик – М.Юзыкайн; музыкальное оформление — засл. деятель искусств РМЭ В.Захаров. В главных ролях засл. арт. РМЭ С.Гладышева (Василиса), нар. арт. РМЭ А.Андрианов (Лука), засл. арт. РМЭ А.Михайлин, лауреат Гос.премии С.Мамаев и др.

Не стоит удивляться, посмотрев спектакль или перечитав пьесу, написанную почти век тому назад, но первое, что при этом приходит в голову, это мысль о гениальности писателя-классика. Это хорошо. А плохо то, что колесо жизни приводит нас к тому времени, от которого общество должно было уйти безвозвратно. Поэтому, хотим мы того или нет, наш крик души «Человек – это звучит гордо!» не вписывается в наш моральный облик. Но прокричать хочется! Хотя бы для того, чтобы пробить глухоту, душевную чёрствость каждого из нас. Цинизм и безразличное отношение к человеку, процветающие сегодня, ужасают своей обычностью, «нормальностью». Посмотрев спектакль, можно поймать себя на мысли, на какое дно — духовное и моральное — мы все опустились. Психология этого дна опасна перспективой нивелировать человеческую личность до состояния щепки, летящей «при рубке леса». Пора, пора подумать, что человек — это огромно! В нем — все начала и концы! Надо уважать его — себя! Если мы не осознаем это, а, сознавая, будем смотреть на жизнь через розовые очки, то быть нам на вечном дне.

В рамках фестиваля 18 ноября на сцене театра им.М.Шкетана состоится юбилейный праздничный концерт, посвященный 15-летию ТЮЗа.

^ КОМИ-ПЕРМЯЦКИЙ ОКРУЖНОЙ ОРДЕНА «ЗНАК ПОЧЕТА» ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР им. А.М.ГОРЬКОГО

Основан в 1931 г. Спектакли играются на двух языках: русском и коми-пермяцком. Коллектив участвовал на IV, V фестивалях. На VI фестивале представляют спектакль В.Климова «Жениться, так жениться» (свадебная хроника коми-пермяцкого народа).


Режиссер — С. Мещангин

Сценография — Ю. Жарков

Музыкальный руководитель — Е. Жарков

Хормейстер — В. Денисенко

Балетмейстер — А Гесь

Художник по костюмам — Т. Кудрявцева


В массовых сценах артисты театра и ансамбля «Шондiбан»


Целью художественного воспроизведения старинного коми-пермяцкого свадебного обряда на сцене театра является попытка погружения в национальные истоки, корни и вовлечение в этот процесс зрителя.

Действие происходит в начале ХХ века.

В дом Тита и Аннуш приходит Мойсевна. Она начинает их дочь Насту сватать за молодого Бориса. Аннуш охватывают сомнения, хотя она понимает, что настала пора выдать дочь замуж. В конце концов, она соглашается.

И вот жених и его родители приходят в дом невесты на рукобитие. Но неожиданно появляется злой колдун Тун. Все боятся, что колдун может нанести порчу и расстроить свадьбу. Но нечистую силу прогоняют молитвами и заговорами. События возвращаются в прежнее русло. Свадьба обретает счастливое продолжение.


^ КОМИ РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕАТР КУКОЛ

Г. ВОРКУТА


Открылся в годы Великой Отечественной войны. Коллектив впервые участвует на фестивале «Майатул». Представляют спектакль А.Клейна по мотивам коми-пермяцкого эпоса «Тайна Хэстэ».


Режиссер — нар. арт. Республики Коми Т.Кузьмина

Художник — Ф.Файнштейн

Композитор — Я.Сараев

Сценография — Г.Зарянко


Молодой вождь Кудым-Ош отправляется на поиски своей возлюбленной во враждебное племя Манси. Преодолевая многочисленные препятствия на своем пути, храбрый юноша получает в награду руку и сердце прекрасной Хэстэ.

По преданию, юноше запрещалось жениться на девушке своего племени. Старейшины ставили перед молодыми воинами сложные задачи: испытание себя через трудности и невзгоды, словом и делом доказать, что ты достоин той, которую выбрал себе в жены.


^ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ТЕАТР РЕСПУБЛИКИ КАРЕЛИЯ


Образован в 1932 году. Играют на двух языках: русском и финском. Участвовали на всех фестивалях. Директор, худ. руководитель – Пронин С.С.

На этом фестивале представляют спектакль Б.Ахлфорса и Й.Баргума «Есть ли тигры в Конго?».

Режиссура и сценография — В.Михельсон

Художник по костюмам — В.Сидорова

Танцы — Р.Калинкина

Музыкальное оформление — И.Субботин


Вопрос «Есть ли тигры в Конго?» ничем не лучше риторического «Есть ли жизнь на Марсе?» Героев спектакля, во всяком случае, тигры занимают меньше меньше всего, ибо страшнее тигров — СПИД. Режиссер Владимир Михельсон обнаружил в материале пьесы театральность, почти полностью исключил публицистичность и придумал интереснеы ходы, превращающие историю в игру. Его герои — актеры, клоуны, примеряющие на себя различные ситуации, в которых может оказаться ВИЧ-инфицированный человек.


^ МОРДОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ТЕАТР ДРАМЫ


Один из молодых финно-угорских театров. Директор – Пулов Е.Н. Главный режиссер – Андреев Ю.Б. Коллектив участвовал на V фестивале в Йошкар-Оле, представил спектакль «Тющтя» по мордовскому эпосу. На этот фестиваль привозят спектакль И.Кузьмина по рассказам В.Шукшина «Крыша поехала».


Режиссер — И.Кузьмин

Художник — А.Алешкин

Художник по костюмам — Е.Грачева

Музыкальное оформление — В.Барков


Безусловно, В.М.Шукшин — русский писатель. Но его корни уходят в мордву. Его предки переселились из Самарской губернии, а прадед по отцовской линии поселился в Сростки в 1867 году, дед по материнской линии — в 1897 году. Одна половина села так и называлась — «Мордва». Василий Макарович из этой половины села. Поэтому мы сегодня с уверенностью говорим, что Шукшин — наш.

Три десятилетия прошло с тех пор, как нет с нами писателя, актера, режиссера Шукшина, но его «чудики» живы, продолжают «чудить», страдать... Пытаются найти ответ на извечный вопрос: «Почему мы так живем?»

Спектакль создан по мотивам рассказов: «Непротивленец Макар Жеребцов», «Срезал», «Забуксовал», «Бессовестные», «Мой зять украл машину дров», «Верую».


^ ГОРНОМАРИЙСКИЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР


Один из молодых театров Республики Марий Эл. Директор — Васканов А.И. Главный режиссер – Веркау Б.Р. Постоянные участники фестиваля «Майатул». На VI фестивале коллектив представляет спектакль «Две с половиной свадьбы» трем 1-актным пьесам классика марийской литературы М.Шкетана.


Режиссер-постановщик — А.Сильвестров

Художник — А.Сильвестров

Музыкальное оформление — засл. работник культуры РМЭ С.Коротков

Хореография — И.Лукьянова


На основу спектакля положены три маленькие комедии классика марийской литературы М.Шкетана «Дурак», «Две с половиной свадьбы», «Лапоть с кривым носком», написанные в 20-е годы прошлого столетия.

Комедии объединены основными действующими лицами: секретарь сельского совета бюрократ Пайгускин Айдуш, безответственная председательша Варвара Яндулова... Словом, персонажи пьес М.Шкетана жили и до сих пор живут среди нас.

Секретарь Айдуш мечтает о красивой, молодой жене. Но такого, как он, разве может полюбить достойная девушка? И он решается по старинному обычаю украсть невесту. Что же из этого получится?..


^ МАРИЙСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ТЕАТР ДРАМЫ имени М.ШКЕТАНА


Основан в 1919 году. Два года назад отметил свое 85-летие. В репертуаре театра – мировая, русская, финно-угорская, тюркская и марийская драматургия. В театре им.М.Шкетана уже проходит 4-й фестиваль «Майатул».

Коллектив представляет спектакль по пьесе В.Шекспира «Сон в летнюю ночь». Задействована почти вся труппа.


Режиссер-постановщик — засл. деятель искусств России и РМЭ, лауреат Госпремии РМЭ О.Иркабаев

Художник постановщик — Б.Голодницкий

Композитор — засл. деятель искусств РМЭ В.Захаров

Перевод на марийский язык — засл. деятель искусств РМЭ В.Абукаев-Эмгак


Нет необходимости рассказывать сюжет знаменитой комедии «Сон в летнюю ночь» всемирно известного английского драматурга Вильяма Шекспира. Тема вечная. Все интриги построены на любви.

Но следует отметить, что перед переводчиком изначально была поставлена задача: материал пьесы обработать, действие перенести на некую финно-угорскую территорию. Поэтому почти все персонажи обрели новые имена, хотя по возможности переводчик старался сохранить созвучие между ними: Оберон — Кожерон; Тезей — Мазий, Лизандр — Лузган...

Упоминаемые в пьесе персонажи западноевропейской мифологии в спектакле приближены к финно-угорской. Да и свадьба Тезея и Ипполиты намечена на день завершения весенне-полевых работ — Праздника Сохи.


^ Государственный национальный театр Республики Удмуртия.


Директор – Ураськин А.И. Гл. режиссер Романов Л.Г. В репертуаре театре спектакли по пьесам удмуртских драматургов, а также постановки по пьесам Н.Гоголя, , Д.Урбана, Ф.Булякова, В.Соллогуба и др. На фестивале «Майатул» участвуют постоянно. На этот раз представляют две 1-актные пьесы: П.Григорьева «Дочь русского актера», В.Сологуба «Беда от нежного сердца».


^ Ханты-Мансийская автономная область.


На V фестивале участвовал «Театр Обско-угорских народов» с представлением «За солнцем идущие, за миром смотрящие» под руководством О.Александровой. Нынче дал согласие участвовать другой коллектив – Ханты-Мансийский детский фольклорный коллектив «Салы ленгх». Он представляет театрализованное представление по произведениям хантыйского поэта А.Тарханова.


^ Зарубежные коллективы


На фестивале «Майатул» постоянно участвовали небольшие театральные коллективы из Финляндии, Венгрии, Эстонии.

Нынче из Эстонии ожидается приезд делегации из 9 человек. Они будут представлять видеоверсии спектаклей «Леммикаяйнен» (игра на тему «Калевалы») и «Кузнец-ворожей и незнакомые».

Из Венгрии на фестивале участвует дуэт сиполнителей народных песен Ильдико Бардоси и Миклош Молнар.

Из Финляндии приезжает группа изх трех человек и будет представлять театрализованное представление «Искатели приключений» Илари Нумми и Маари Каллберга.
еще рефераты
Еще работы по разное