Реферат: Длительность гарантии


ou50

ОГРАНИЧЕННАЯ ОДНОГОДИЧНАЯ ГАРАНТИЯ ФИРМЫ MERCURY MARINE (СОДРУЖЕСТВО НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ, СРЕДНИЙ ВОСТОК, АФРИКА)

Что входит в гарантию

Фирма Mercury Marine гарантирует отсутствие дефектов в материале и изготовлении в течение периода, указанного ниже, на каждый новый подвесной двигатель типа Меркюри, подвесной двигатель типа Маринер, Водометные Двигатели, Подруливающие Двигатели с Электрическим Приводом, Стационарные Внутренние или Кормовые Двигатели типа Меркруизер (для круизных/прогулочных плавсредств).
^ ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ГАРАНТИИ
Д


анная Ограниченная Гарантия действует в течение срока в один (1) год со дня первоначального приобретения изделия для цели отдыха и развлечения розничным покупателем, или со дня первоначального ввода изделия в эксплуатацию, в зависимости от того, какая дата раньше. Коммерческие (промышленные) пользователи данных изделий получают гарантию на срок в один (1) год, исчисляющуюся со дня первой розничной продажи, или по накоплении 500 часов эксплуатации изделия, смотря по тому, какая дата наступит раньше. Коммерческое использование определяется как любая работа или эксплуатация изделия, или любое использование изделия, приносящее доход, приходящееся на любую часть гарантийного периода, даже если изделием для таких целей пользуются лишь время от времени. Ремонт не продляет срок гарантии свыше первоначально установленного периода. Оставшийся не истекший гарантийный срок может быть передан последующему покупателю при условии соответствующей перерегистрации изделия.
^ УСЛОВИЯ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ СОБЛЮДАТЬСЯ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Гарантия дается только розничным клиентам (покупателям, заказчикам) которые приобретают изделие у Дилера (Продавца), уполномоченного фирмой Mercury Marine для распространения изделия в той стране, где происходит продажа, и только после того, как будет выполнен и документально оформлен установленный фирмой Mercury Marine процесс предпродажной инспекции (осмотра). Гарантия становится действительной после надлежащей регистрации изделия уполномоченным дилером. Неточная и несоответствующая информация в отношении использования изделия для целей отдыха и развлечения, или последующее изменение применения изделия от цели отдыха и развлечения на коммерческое использование (если только оно не будет надлежащим образом перерегистрировано) может повлечь за собой лишение гарантии, что является целиком и полностью прерогативой фирмы Mercury Marine. Должно соблюдаться текущее техническое обслуживание изделия с целью сохранения гарантии. Если указанное текущее техническое обслуживание будет выполняться самим розничным продавцом, фирма Mercury Marine оставляет за собой право на сохранение гарантии в будущем при условии предоставления ей доказательств соответствия и правильности технического обслуживания.
^ ЧТО ОБЯЗАНА СДЕЛАТЬ ФИРМА MERCURY MARINE
Единственное и исключительное обязательство фирмы Mercury Marine в отношении данной гарантии сводится, по нашему усмотрению, к ремонту дефектной части, замене такой детали или деталей на новые или восстановленные и сертифицированные фирмой Mercury Marine детали/части, или же к возврату (возмещению) стоимости изделия. Фирма Mercury Marine оставляет за собой право время от времени улучшать или модифицировать свою продукцию без взятия на себя обязательств по модификации уже выпущенных ранее изделий.
^ КАКИМ ОБРАЗОМ ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Клиент (покупатель) должен обеспечить фирму Mercury Marine соответствующей возможностью для ремонта или предоставить надлежащий доступ к изделию для проведения гарантийного обслуживания. Гарантийные претензии принимаются при наличии доставки изделия для осмотра к дилеру фирмы Mercury Marine, уполномоченному для проведения гарантийного обслуживания. Если покупатель не может доставить изделие к вышеуказанному дилеру, об этом фирме Mercury Marine должно быть дано письменное извещение. Мы в таком случае организуем осмотр и любой ремонт, подпадающий под гарантийное обслуживание. В этом случае покупатель должен будет оплатить все расходы, связанные с транспортом и/или со временем, затраченным на проезд и обслуживание. Если услуга по ремонту не подпадает под вышеуказанные гарантийные обязательства, покупатель должен будет оплатить стоимость всего материала по ремонту и любые другие затраты, связанные с данным обслуживанием. Покупатель не должен отсылать изделие или части изделия непосредственно на завод-изготовитель фирмы Mercury, если только на это не будет особой просьбы самой фирмы. Для получения гарантийного обслуживания единственным действительным идентификационным документом является регистрационная карточка изделия, она должна быть представлена дилеру во время получения требуемого гарантийного обслуживания.


^ ЧТО НЕ ВХОДИТ В ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
Ограниченная гарантия не охватывает проведение текущего технического ухода, налаживание, регулировки, нормальный износ, а также повреждения, вызванные неправильным обращением и ненормальным использованием, применением гребного винта или передаточного числа трансмиссии, которые не позволяют двигателю работать с полным газом в пределах рекомендованных оборотов (смотрите Руководство по Эксплуатации и Техническому Обслуживанию), эксплуатацией изделия в манере, несовместимой с рекомендованной в части Руководства по Эксплуатации и Техобслуживанию, касающейся эксплуатации/обслуживания, небрежным обращением, непредвиденным происшествием, затоплением двигателя, ненадлежащей установкой (технические условия и технология надлежащей установки определены в инструкции по установке изделия), ненадлежащим обслуживанием, использованием аксессуаров или деталей, изготовленных или проданных не нами, как-то крыльчатками водометного насоса и вкладышами (втулками), эксплуатацией с сортами топлива, масел или смазочных материалов, которые непригодны для применения в изделии (смотрите Руководство по Эксплуатации и Техобслуживанию), изменением или удалением деталей, или поступлением воды в двигатель через отверстие подачи топлива, или воздухозаборное или выхлопное отверстия. Использование изделия для гонок или другой деятельности, связанной с гонками/соревнованиями, или эксплуатация изделия с редуктором гоночного типа в любом случае, даже в случае такого использования предыдущим владельцем изделия, лишает изделие гарантии.

Затраты, связанные с отправлением/транспортировкой, спуском на воду, буксировкой, хранением, телефоном, арендой, различными неудобствами, оплатой слипа/стапеля, страховкой, выплатами по ссуде, потерей времени, потерей дохода, или какими-либо другими видами непредвиденных или косвенных убытков, не покрываются настоящей гарантией. Также не покрываются настоящей гарантией расходы, связанные с удалением и/или заменой переборок лодки/катера или заменой материала, вызванные конструкцией лодки/катера, для получения доступа к изделию.

Никому из конкретных лиц или самостоятельных организаций, включая уполномоченных фирмой Mercury Marine дилеров, самой фирмой Mercury Marine не дано право давать какие-либо заявления, представления или гарантии в отношении изделия, кроме тех, которые предусмотрены настоящими гарантийными обязательствами, и если таковые будут сделаны, они не должны и не могут быть предъявлены фирме Mercury Marine.

В отношении дополнительной информации, касающейся случаев и обстоятельств, покрываемых данными гарантийными обязательствами, и не покрываемых ими, смотрите главу Область Действия Гарантии, содержащейся в Руководстве по Эксплуатации и Техобслуживанию, включенную в качестве ссылки в настоящую гарантию.

^ ОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:

ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ К ПРОДАЖЕ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ К КАКОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ НИКОИМ ОБРАЗОМ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. В ТОЙ СТЕПЕНИ, В КАКОЙ В ПРЕДПОЛАГАЕМЫХ ГАРАНТИЯХ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ОТКАЗАНО, ТАКОВЫЕ ГАРАНТИИ ОГРАНИЧЕНЫ САМИМ СРОКОМ ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА. НЕПРЕДВИДЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ПОВРЕЖДЕНИЯ, СВЯЗАННЫЕ С НЕПРЕДВИДЕННЫМИ ПРОИСШЕСТВИЯМИ, НЕ ПОКРЫВАЮТСЯ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ. НЕКОТОРЫЕ ГОСУДАРСТВА/СТРАНЫ НЕ ДОПУСКАЮТ ОТКАЗОВ, ОГРАНИЧЕНИЙ И ИСКЛЮЧЕНИЙ, ИДЕНТИФИЦИРОВАННЫХ ВЫШЕ, В РЕЗУЛЬТАТЕ ОНИ МОГУТ БЫТЬ И НЕ ПРИМЕНИМЫ К ВАМ (К ВАШЕМУ СЛУЧАЮ). ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ КОНКРЕТНЫЕ ЗАКОННЫЕ ПРАВА, ОДНАКО ВЫ ТАКЖЕ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ЗАКОНЫЕ (ЮРИДИЧЕСКИЕ) ПРАВА, КОТОРЫЕ ВАРЬИРУЮТСЯ ОТ ГОСУДАРСТВА К ГОСУДАРСТВУ, И ОТ СТРАНЫ К СТРАНЕ.






ou51 ^ ТРЕХЛЕТНЯЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ПО ОТКАЗАМ, СВЯЗАННЫМ С КОРРОЗИЕЙ
ЧТО ВХОДИТ В ГАРАНТИЮ

Фирма Mercury Marine обеспечивает гарантийные обязательства в течение периода, указанного ниже, на каждый новый подвесной двигатель типа Меркюри, подвесной двигатель типа Маринер, Гоночный Двигатель типа Меркюри, Водометные Двигатели, Подруливающие Двигатели с Электрическим Приводом, Дистанционную (следящую) Систему Управления Гоночным Двигателем типа Меркюри, Стационарные Внутренние или Кормовые Двигатели (Изделия) типа Меркруизер, вышедшие из строя в результате прямого воздействия коррозии.
^ ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ГАРАНТИИ
Данная Ограниченная Гарантия действует в течение трех (3) лет со дня первоначального приобретения изделия, или со дня первоначального ввода изделия в эксплуатацию, в зависимости от того, какая дата раньше. Ремонт или замена частей/деталей, или выполнение сервисного обслуживания по гарантийным обязательствам не продляет срок гарантии свыше первоначально установленного периода. Оставшийся не истекший гарантийный срок может быть передан последующему покупателю (для некоммерческого использования) при условии соответствующей перерегистрации изделия.
^ УСЛОВИЯ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ СОБЛЮДАТЬСЯ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Гарантия дается только розничным клиентам (покупателям, заказчикам) которые приобретают изделие у Дилера (Продавца), уполномоченного фирмой Mercury Marine для распространения изделия в той стране, где происходит продажа, и только после того, как будет выполнен и документально оформлен установленный фирмой Mercury Marine процесс предпродажной инспекции (осмотра). Гарантия становится действительной после надлежащей регистрации изделия уполномоченным дилером. Чтобы обеспечить действенность гарантийных обязательств, на лодке/катере должны применяться устройства предотвращения коррозии, определенные в Руководстве по Эксплуатации и Техобслуживанию, а также должен своевременно осуществляться текущий технический уход, определенный в Руководстве по Эксплуатации и Техобслуживанию (включая, без каких-либо ограничений, замену анодных/защитных протекторов, использование заданных определенных смазочных материалов, и заделку мелких царапин). Если указанное текущее техническое обслуживание будет выполняться самим розничным продавцом, фирма Mercury Marine оставляет за собой право на сохранение гарантии в будущем при условии предоставления ей доказательств соответствия и правильности технического обслуживания.
^ ЧТО ОБЯЗАНА СДЕЛАТЬ ФИРМА MERCURY MARINE
Единственное и исключительное обязательство фирмы Mercury Marine в отношении данной гарантии сводится, по нашему усмотрению, к ремонту корродированной части/детали, замене такой детали или деталей на новые или восстановленные и сертифицированные фирмой Mercury Marine детали/части, или же к возврату (возмещению) стоимости изделия. Фирма Mercury Marine оставляет за собой право время от времени улучшать или модифицировать свою продукцию без взятия на себя обязательств по модификации уже выпущенных ранее изделий.

^ Каким образом получить гарантийное обслуживание

Клиент должен обеспечить фирму Mercury Marine соответствующей возможностью для ремонта или предоставить надлежащий доступ к изделию для проведения гарантийного обслуживания. Гарантийные претензии принимаются при наличии доставки изделия для осмотра к дилеру фирмы Mercury Marine, уполномоченному для проведения гарантийного обслуживания. Если покупатель не может доставить изделие к вышеуказанному дилеру, об этом фирме Mercury Marine должно быть дано письменное извещение. Мы в таком случае организуем осмотр и любой ремонт, подпадающий под гарантийное обслуживание. В этом случае покупатель должен будет оплатить все расходы, связанные с транспортом и/или со временем, затраченным на проезд и обслуживание. Если услуга по ремонту не подпадает под вышеуказанные гарантийные обязательства, покупатель должен будет оплатить стоимость всего материала по ремонту и любые другие затраты, связанные с данным обслуживанием. Покупатель не должен отсылать изделие или части изделия непосредственно на завод-изготовитель фирмы Mercury, если только на это не будет особой просьбы самой фирмы. Для получения гарантийного обслуживания единственным действительным идентификационным документом является регистрационная карточка изделия, она должна быть представлена дилеру во время получения требуемого гарантийного обслуживания.
^


ЧТО НЕ ВХОДИТ В ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
Данная ограниченная гарантия не охватывает коррозию системы электрики, коррозию, возникшую в результате повреждения, коррозию, влияющую исключительно лишь на внешний вид, коррозию, возникшую в результате небрежного или ненадлежащего обслуживания, коррозию вспомогательных аксессуаров, инструментов, системы рулевого управления; коррозию установленной на заводе водометной установки; повреждение вследствие обрастания (морскими водорослями); коррозию изделий, проданных с гарантийным сроком по изделию менее одного года; коррозию изделий, использованных в коммерческом применении. Коммерческое использование определяется как любая работа или эксплуатация изделия, или любое использование изделия, приносящее доход, приходящееся на любую часть гарантийного периода, даже если изделием для таких целей пользуются лишь время от времени.

Н


е покрывается гарантийными обязательствами коррозия, вызванная блуждающими паразитными электрическими токами (береговыми силовыми соединениями, соседними лодками, металлом, погруженным в воду), от такой коррозии следует защищаться применением систем защиты от коррозии, таких как системы марки Mercury Precision Parts или Quicksilver MerCathode (системой водно-катодной ртутной амальгамы), и/или Гальваническим Изолятором (системой гальванической изоляции). Повреждение от коррозии, вызванное ненадлежащим применением красок против обрастания на медной основе, также не покрывается настоящей гарантией. Если требуется защита против обрастания, то для применения на лодках/катерах с Подвесными Моторами и на круизных катерах типа MerCruiser рекомендуются краски против обрастания на основе Трибутил-Олово-Адипата (адипиновой кислоты) (ТВТА). В тех районах, где применение красок на основе ТВТА законодательно запрещено, на корпусе и транце (транцевой корме) могут быть применены краски на основе меди. Не применяйте краску на подвесных двигателях или изделиях типа MerCruiser (для круизных/прогулочных плавсредств). Кроме того, следует соблюдать осторожность, чтобы избежать электрического внутреннего соединения между гарантийным изделием и краской. В отношении дополнительных подробностей обратитесь к Руководству по Эксплуатации и Техобслуживанию.

В отношении дополнительной информации, касающейся случаев и обстоятельств, покрываемых данными гарантийными обязательствами, и не покрываемых ими, смотрите главу Область Действия Гарантии, содержащейся в Руководстве по Эксплуатации и Техобслуживанию, включенную в качестве ссылки в настоящую гарантию.

^ ОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:

ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ К ПРОДАЖЕ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ К КАКОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ НИКОИМ ОБРАЗОМ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ. В ТОЙ СТЕПЕНИ, В КАКОЙ В ПРЕДПОЛАГАЕМЫХ ГАРАНТИЯХ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ОТКАЗАНО, ТАКОВЫЕ ГАРАНТИИ ОГРАНИЧЕНЫ САМИМ СРОКОМ ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА. НЕПРЕДВИДЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ПОВРЕЖДЕНИЯ, СВЯЗАННЫЕ С НЕПРЕДВИДЕННЫМИ ПРОИСШЕСТВИЯМИ, НЕ ПОКРЫВАЮТСЯ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ. НЕКОТОРЫЕ ГОСУДАРСТВА/СТРАНЫ НЕ ДОПУСКАЮТ ОТКАЗОВ, ОГРАНИЧЕНИЙ И ИСКЛЮЧЕНИЙ, ИДЕНТИФИЦИРОВАННЫХ ВЫШЕ, В РЕЗУЛЬТАТЕ ОНИ МОГУТ БЫТЬ И НЕ ПРИМЕНИМЫ К ВАМ (К ВАШЕМУ СЛУЧАЮ). ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ КОНКРЕТНЫЕ ЗАКОННЫЕ ПРАВА, ОДНАКО ВЫ ТАКЖЕ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ЗАКОНЫЕ (ЮРИДИЧЕСКИЕ) ПРАВА, КОТОРЫЕ ВАРЬИРУЮТСЯ ОТ ГОСУДАРСТВА К ГОСУДАРСТВУ, И ОТ СТРАНЫ К СТРАНЕ.




^ ou ИНФОРМАЦИЯ ПО ГАРАНТИЙНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМ
op5
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ГАРАНТИИ И ИСКЛЮЧЕНИЯ
Целью настоящего раздела является помочь устранить некоторые из наиболее часто встречающихся недоразумений в отношении области применения гарантии. Следующая информация объясняет некоторые виды обслуживания, которые не охватываются гарантией. Следующие сформулированные определенные положения включены как указания в Трехлетнюю Ограниченную Гарантию в отношении Отказа из-за Коррозии, Международную Ограниченную Гарантию по Подвесным Лодочным Моторам, и Ограниченную Гарантию по Подвесным Лодочным Моторам, действующую в США и Канаде.

И


мейте в виду, что гарантийные обязательства охватывают ремонты, которые стали необходимы в течение гарантийного периода вследствие дефектов в материале и изготовлении. Гарантией не охватываются ошибки при установке, непредвиденные происшествия, нормальный износ, и ряд других причин, влияющих на изделие.

Гарантия ограничена дефектами в материале или изготовлении, но только когда продажа изделия покупателю произведена в стране, в которой распространение изделий санкционировано и одобрено нами (фирмой Mercury Marine).

В случае если у вас возникли какие-либо вопросы в отношении области действия гарантии, свяжитесь с вашим уполномоченным (официальным) дилером. Они с удовольствием ответят на любые вопросы, которые у вас есть.

^ Общие исключения из гарантии:

Незначительные регулировки и наладки, включая проверку, чистку или регулировку свечей зажигания, проверку компонентов системы зажигания, проверку установок карбюратора, проверку фильтров, ремней, органов управления, и проверку смазки, выполненные в связи с нормальным техобслуживанием.

Установленные на заводе узлы Водометного Привода - Конкретными частями, исключенными из гарантии, являются: Крыльчатка водометного привода и втулка водометного привода, поврежденные от удара или изношенные; и поврежденные от воздействия воды подшипники приводного вала в результате ненадлежащего обслуживания.

Повреждения, вызванные небрежным обращением, отсутствие техобслуживания, непредвиденными происшествиями, ненормальной эксплуатацией или ненадлежащей установкой, или ненадлежащим обслуживанием.

Расходы по отправлению/транспортировке, спуску на воду, буксировке, расходы, связанные с удалением и/или заменой переборок лодки/катера или заменой материала, вызванные конструкцией лодки/катера, для получения доступа к изделию, все расходы, связанные с транспортом и/или затратами времени на проезд, и т.д. Для гарантийного обслуживания к изделию должен быть обеспечен достаточный (надлежащий) доступ. Клиент/пользователь должен доставить изделие официальному уполномоченному дилеру.

Дополнительные сервисные работы, выполненные по просьбе заказчика, другие, нежели необходимые для удовлетворения обязательств по гарантии.



^ op ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ГАРАНТИИ op6 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ГАРАНТИИ И ИСКЛЮЧЕНИЯ
Работы, выполненные лицом/предприятием другим, нежели уполномоченный дилер, могут подлежать гарантии только при следующих обстоятельствах: Когда они выполнены в аварийном порядке (при условии, что в данном районе не было в наличии уполномоченных дилеров, могущих выполнить требуемую работу, или не имелось средств и возможностей для транспортировки (гарантийного изделия), и т.д., и при наличии получения предварительного разрешения завода-изготовителя на проведения работ на данном предприятии).

Все побочные убытки и/или косвенные убытки (расходы на хранение, телефон или какие-либо расходы на аренду, расходы по неудобству или потерям времени или доходов) лежат на ответственности владельца.

Использование других запасных частей, нежели оригинальные запчасти фирмы Mercury Precision или Quicksilver, при производстве гарантийных ремонтов.

Замена масел, смазочных материалов или жидкостей в процессе нормального техобслуживания, является ответственностью пользователя, если только утечка или загрязнение, причиненные вышеуказанным смазочным и другим материалам, не вызваны отказом изделия, подлежащего гарантийному рассмотрению.

Участие в гонках или в подготовке к гонкам, или в других видах деятельности, связанной с соревнованиями, или в случае применения редуктора гоночного типа.

Шум двигателя не обязательно указывает на серьезные проблемы в двигателе. Если диагностика указывает на серьезную внутреннюю проблему в двигателе, могущую привести к отказу, то проблема/состояние, ответственное за шум в двигателе, должна быть исправлена по гарантии.

Повреждение редуктора привода и/или гребного винта, вызванное ударом о подводное препятствие, рассматривается как (непредвиденное) происшествие на море.

Поступление воды через отверстие приема топлива, или через отверстие воздухозаборника или выхлопное отверстие, или затопление (изделия).

Отказ какой-либо детали, вызванный отсутствием воды охлаждения двигателя, что является следствием запуска двигателя вне воды, попадания постороннего предмета в водозаборник, приведшего к его засорению, установки двигателя излишне высоко (от уровня воды) или излишнего углового наклона двигателя.

Использование сортов топлива или смазочных материалов, непригодных к использованию в изделии. Смотрите Главу "Техобслуживание".

Наша ограниченная гарантия не применяется к каким-либо повреждениям наших изделий, вызванным или установкой, или использованием частей/деталей и аксессуаров (вспомогательных устройств), которые не произведены или не проданы нами. Отказы, которые не относятся к использованию таких частей/деталей или аксессуаров, подпадают под условия гарантии, если (с другой стороны) они соответствуют условиям ограниченной гарантии на наше изделие.





ob

^ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

oba1б,

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И ОБЯЗАННОСТИ ВЛАДЕЛЬЦА ЛОДКИ/КАТЕРА

Человек, управляющий лодкой (рулевой, водитель), является ответственным за правильную и безопасную эксплуатацию лодки, и за безопасность пассажиров и всех лиц, находящихся в лодке. Настоятельно рекомендуется, чтобы каждый рулевой/водитель лодки полностью прочитал и понял все Руководство, прежде чем пользоваться подвесным лодочным двигателем.

Позаботьтесь,чтобы, по крайней мере, еще один человек на борту был надлежащим образом проинструктирован по основам запуска и управления подвесным двигателем и самой лодкой, в случае если водитель будет неспособен управлять лодкой.

obb1

^ ПРЕЖДЕ ЧЕМ УПРАВЛЯТЬ ВАШИМ ПОДВЕСНЫМ ЛОДОЧНЫМ ДВИГАТЕЛЕМ

Внимательно прочитайте руководство. Научитесь надлежащим образом управлять вашим подвесным лодочным двигателем. Если у вас возникнут какие-либо вопросы, обратитесь к вашему местному дилеру.

Информация по безопасности и эксплуатации, практикуемая вместе с соответствующим здравым смыслом, может помочь вам предотвратить травматизм и повреждение изделия.

В настоящем руководстве, как и на табличках безопасности, размещенных на подвесном двигателе, используются следующие символы безопасности, призванные привлечь ваше внимание к специальным инструкциям по технике безопасности, которым вы должны следовать.


ОПАСНОСТЬ
ОПАСНОСТЬ - Непосредственные факторы, которые ПРИВЕДУТ к серьезной персональной травме или к смертельному исходу.






ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Факторы или опасные действия, которые МОГУТ ПРИВЕСТИ к серьезной персональной травме или к смертельному исходу.






ОСТОРОЖНО

ОСТОРОЖНО - Факторы или опасные действия, которые могут привести к небольшой травме, или к повреждению изделия или собственности.









^ ВМЕСТИМОСТЬ ПО ТРЕБОВАНИЯМ БЕРЕГОВОЙ ОХРАНЫ США

МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ В ЛОШАДИНЫХ СИЛАХ ХХХ

МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМОЕ КОЛЛИЧЕСТВО ЧЕЛОВЕК

ХХХ

МАКСИМАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ ХХХ
^ obc2 МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ ЛОДКИ В ЛОШАДИНЫХ СИЛАХ
Не перегружайте лодку и не устанавливайте двигатель чрезмерной мощности. Большинство лодок имеют требуемую табличку вместимости/грузоподъемности, в которой указывается максимальная допустимая мощность двигателя и максимальная нагрузка (грузоподъемность), определенная производителем в соответствии с определенными федеральными указаниями (правилами и нормами). Если у вас имеются сомнения, свяжитесь с вашим местным дилером или фирмой-изготовителем лодки.



ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Применение подвесного лодочного двигателя, который превышает ограничение лодки по максимальной мощности двигателя в л.с., может: 1. привести к потере управления лодкой 2. чрезмерно перегрузить кормовую (транцевую) часть лодки, изменив таким образом технические характеристики плавучести лодки или 3. вызвать разлом (разрушение) лодки, в особенности в кормовой части. Перегруз лодки по мощности двигателя может привести к серьезным травмам, смертельному исходу, или к повреждению лодки.

obd2

^ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЫСОКОСКОРОСТНОЙ ЛОДКИ С ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННЫМИ (ВЫСОКОЭФФЕКТИВНЫМИ) ЭКСПЛУАТАЦИОННЫМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ

Если ваш подвесной лодочный двигатель предстоит использовать на высокоскоростной и высокоэффективной лодке, с которой вы еще не знакомы, мы рекомендуем, чтобы вы никогда сразу же не эксплуатировали лодку на ее полном скоростном режиме, а попросили бы сначала ориентировочно ознакомить вас с характеристиками лодки и произвести ознакомительную демонстрационную поездку с вашим дилером или водителем, имеющим опыт управления такой комбинацией лодки/вашего двигателя. Для дополнительной информации закажите экземпляр нашего буклета "Эксплуатация Высокоэффективных Высокоскоростных Лодок" у вашего местного дилера, дистрибутора или от фирмы Mercury Marine (Позиция Номер 90-848481)









^ Модели подвесных лодочных двигателей с дистанционным управлением

Дистанционное управление, подключенное к вашему подвесному двигателю, должно быть оборудовано защитным устройством, позволяющим запускать двигатель только на нейтрали. Это исключит возможность запуска двигателя, когда рычаг переключения передач находится в каком-либо положении, а не в нейтральном.



ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Избегайте серьезной травмы или смертельного исхода, могущего возникнуть от неожиданного ускорения при запуске вашего двигателя. Конструкция данного подвесного лодочного двигателя требует, чтобы дистанционное управление, применяемое с ним, имело встроенное защитное устройство "запуска-только-в-нейтрали".

obf1

^ ПРИМЕЧАНИЕ ПО ДИСТАНЦИОННОМУ УПРАВЛЕНИЮ

Рулевая сошка, которая соединяет трос рулевого управления с двигателем, должна быть закреплена с применением самоконтрящихся гаек (а). Эти самоконтрящиеся гайки никогда не должны заменяться на обычные гайки (несамоконтрящиеся), так как их крепление может ослабнуть от вибрации, освободив и разъединив сошку рулевого управления.



ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

В результате разъединения сошки рулевого управления лодка может сделать внезапный полный резкий поворот. Это потенциально опасное действие может привести к падению людей в лодке за борт, подвергая их серьезной травме или смертельному исходу.





пуск

стоп




^ СТОП-ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ (АВАРИЙНЫЙ) С ВЫТЯЖНЫМ ШНУРОМ

Целью стоп-выключателя с вытяжным шнуром является выключение (остановка) двигателя, когда рулевой (водитель) излишне удаляется от своего места управления лодкой (в результате случайного перемещения со своего места), таким образом шнур задействует выключатель. Румпельные рукоятки подвесных двигателей и устройства дистанционного управления двигателем оборудованы стоп-выключателями с вытяжным шнуром. Стоп-выключатель с вытяжным шнуром может быть установлен в качестве вспомогательного аксессуара - обычно на приборной панели или в стороне рядом с местом водителя.

Вытяжной шнур - это обычно шнур длиной между 4 и 5 футами (1220 и 1524 мм) в вытянутом состоянии с защелкой-захватом на другом конце для прикрепления к водителю. Шнур свернут в спираль, чтобы сделать его как можно короче в незадействованном состоянии с целью сведения к минимуму возможности его запутывания с соседними предметами. Его длина в вытянутом состоянии выбрана с учетом сведения к минимуму возможности случайного задействования стоп-выключателя в случае, если водитель задумает передвинуться в пределах зоны его нормального положения водителя. Если желательно иметь более короткий шнур, оберните шнур вокруг руки или ноги водителя (рулевого), или сделайте узел на шнуре.


ob
^ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
СТОП-ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С ВЫТЯЖНЫМ ШНУРОМ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

Прежде чем продолжать далее, прочитайте следующую Информацию по Безопасности.

^ В


ажная Информация по Безопасности: Целью стоп-выключателя с вытяжным шнуром является выключение (остановка) двигателя, когда рулевой (водитель) излишне удаляется от своего места управления лодкой, таким образом шнур задействует выключатель. Это может произойти, если водитель случайно выпадет за борт, или переместится в пределах лодки на достаточное расстояние от места управления лодкой. Случайные толчки и выпадения за борт наиболее вероятно могут произойти на лодках определенного типа, таких как надувные лодки с низкими бортом, высокоэффективные скоростные лодки и легкие чувствительные в обращении валкие рыбацкие лодки, управляемые румпельной рукояткой. Случайные толчки и падения за борт также возможны как результат плохой недостаточной практики управления, такой как сидение на самом краю скамейки или на планшире при глиссирующих скоростях, стояние в лодке на глиссирующих скоростях, сидение на приподнятой палубе рыбацких лодок, применение скоростей глиссирования в мелких водах или в водах, кишащих препятствиями, выпускание из рук штурвала или румпельной рукоятки и управление румпельной рукояткой не захватом ее рукой, а толчками в одном направлении, а также употребление алкоголя или наркотиков, или излишне смелые залихватские маневры на скоростной лодке.

В то время как стоп-выключатель с вытяжным шнуром немедленно остановит двигатель, лодка будет продолжать движение по инерции на некоторое расстояние в зависимости от скорости и угла поворота при остановке мотора. При движении по инерции лодка может причинить на своем пути травму кому-либо такую же серьезную, как могла бы и на полном ходу.

Мы настоятельно рекомендуем, чтобы другие лица, находящиеся в лодке, были инструктированы в отношении процесса запуска и эксплуатации, если потребуется управлять двигателем в аварийном случае (например, если водитель случайно выпадет за борт).



ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Случись рулевому выпасть за борт лодки, возможность серьезной травмы или смерти от того, что его переедет лодка, может быть значительно уменьшена немедленной остановкой двигателя. Всегда надежно закрепляйте оба конца вытяжного шнура стоп-выключателя - конец к стоп-выключателю и другой конец к рулевому.

Имеется также возможность случайного или непреднамеренного задействования выключателя во время нормальной эксплуатации. Это может привести к любой из следующих или ко всем следующим потенциально опасным ситуациям:

Люди в лодке могут быть брошены вперед вследствие неожиданной потери движения (лодки) вперед - особая забота для пассажиров, сидящих в передней части лодки, которые могут быть вывалены за борт по носу и, возможно, ударены подводной частью привода двигателя или гребным винтом.

Потеря мощности и непосредственного управления при сильном волнении, сильном течении или сильных ветрах.

Потеря управления при швартовке.



ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Избегайте серьезных травм или смертельных случаев от сил внезапной потери хода вследствие случайного или непреднамеренного задействования стоп-выключателя. Рулевому лодки никогда не следует оставлять поста управления, не отсоединив вначале от себя вытяжной шнур стоп-выключателя .


^ ЗАЩИТА ЛЮДЕЙ В ВОДЕ В то время как вы совершаете прогулку
Очень трудно для человека, стоящего в воде или плавающего в воде, предпринять быстрое действие с целью избежать столкновения с движущейся даже с небольшой скоростью в его/ее направлении лодкой.

Всегда замедляйте движение и проявляйте исключительную осторожность всякий раз, когда вы плывете в лодке в зоне, где могут быть люди в воде.

Каждый раз, когда лодка движется (по инерции), и переключение передач находится в нейтральной позиции, имеется достаточное воздействие воды на гребной винт, заставляющее его вращаться. Это холостое вращение гребного винта может причинить серьезную травму.
^ В то время как лодка неподвижна
Переключите подвесной двигатель в нейтраль и остановите двигатель, прежде чем позволить людям подплывать к вашей лодке или плавать возле нее.



ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ




Немедленно останавливайте ваш двигатель всякий раз, когда кто-либо находится в воде возле вашей лодки. Серьезную травму человеку в воде можно причинить при касании вращающегося гребного винта, движущейся лодки, движущегося кожуха привода винта, или какого-либо другого твердого предмета, жестко закрепленного на движущейся лодке или кожухе привода.



^ ПРИМЕЧАНИЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПАССАЖИРОВ - ПОНТОННЫЕ ЛОДКИ И ЛОДКИ, ИМЕЮЩИЕ ПАЛУБУ
Всегда, когда лодка находится в движении, наблюдайте за размещением всех пассажиров. Не позволяйте кому-либо из пассажиров стоять в лодке или пользоваться сиденьями, не предназначенными для использования при движении со скоростью большей, чем скорость холостого хода, потому что внезапная потеря хода лодки, такая как при навале на большую волну или при нырке в кильватерной струе, внезапный сброс газа или резкое изменение курса лодки может бросить их через носовую часть лодки. Падение через нос лодки между двумя понтонами подвергнет их наезду на них подвесного лодочного двигателя.

^ Лодки, имеющие открытую переднюю палубу (полубак):

При движении лодки никому никогда не следует стоять впереди релингов. Держите всех пассажиров позади передних релингов или ограждения.

Люди на полубаке могут быть легко опрокинуты через борт, или же волна может легко подхватить людей, свесивших ноги за передний планширь, и утянуть за собой в воду.

^ Лодки с установленными впереди приподнятыми на подставке сиденьями для рыбной ловли:

Эти приподнятые сиденья для рыбной ловли не предназначены для пользования ими при скорости лодки быстрее, чем скорость холостого хода или скорость траления. Сидите только на сиденьях, предназначенных для больших скоростей хода лодки.

Любые неожиданные внезапные (резкие) уменьшения скорости хода лодки могут привести к тому, что пассажир выпадет с переднего сиденья через нос лодки.



ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Избегайте серьезных травм или смертельных случаев от выпадения через носовую часть понтонной лодки или через нос лодки, имеющей полубак, и возможности попасть под движущийся подвесной мотор. Находитесь позади полубака лодки и оставайтесь в сидячем положении при движении лодки.





obu1

^ ПОДСКАКИВАНИЕ НА ВОЛНЕ И НА КИЛЬВАТЕРНОЙ СТРУЕ

Езда на лодках для развлечения и отдыха по волнам и через кильватерные струи является естественной частью прогулочного катания. Однако когда этот вид катания производится со скоростью, достаточной для частичного или полного выталкивания (выпрыгивания) корпуса лодки из воды, могут возникнуть определенные опасности, особенно в момент, когда лодка вновь к
еще рефераты
Еще работы по разное