Реферат: Уйгурский язык и литература

Уйгурскийязык и литература (средние века). У. яз. принадлежит к древним письменнымязыкам тюркской системы. Носителем его была народность, обитавшая на югесовременной Монголии и в районах Гучена-Хами (соврем. Синь-Цзян). В VIII в.уйгуры, объединив ряд племен, основали государство, обнимавшее значительныетерритории в Центральной Азии. К этому периоду относится создание уйгурскойписьменности, заимствованной у согдийцев, к которым в свою очередь проник(очевидно после III в. н. э.) переднеазиатский арамейский алфавит. В IX в.,после распадения уйгурского государства, правившие племена спустились к югу,образовав княжества в районе Хами и вблизи современного Гань-Чжоу в провинцииГань-Су.

Сведенияо древнем уйгурском яз. приводятся в известном труде XI в.«Диван-у-луга-ти-т-турк» Махмуда Кашгарского. Интересные данные приводитФахр-Ед-Дин Мубарек-шах Мерверруди (начало XIII в.), указывающий назаимствование у согдийцев алфавита, легшего в основу уйгурской (а через него имонгольской) письменности.

Донаших дней сохранилось большое количество памятников на уйгурском яз., гл. обр.религиозного содержания. Наиболее интересным памятником является более позднийтрактат Юсуф Хас-Хаджиба — «Кутадгу-билиг» (цитируется также «Кудатку-билик» —«Приносящее счастье знание»), датируемый 1070. В более поздний период уйгурскийяз. вытесняется чагатайским, однако уйгурская письменность сразу не исчезает.В 1432 Бакыр Мансур-Бахши составил для гератского эмира Джелаль-Эд-ДинФируз-шаха сборник поэтических отрывков, писанный на чагатайском яз., ноуйгурским шрифтом.

Изсовременных живых языков в прямой связи с древним письменным уйгурским яз.стоит реликтовый язык тюркской системы — так наз. «желтых уйгуров»(сарыг-уйгуров) и салыров, живущих в китайских провинциях Гань-Су и Цин-Хай.

Уйгурскийязык и литература (современные). Современный уйгурский яз. принадлежит к языкамтюркской системы и распространен в китайской провинции Синь-Цзян, а также средивыходцев оттуда, живущих в трех союзных республиках СССР — Узбекской, Казахскойи Киргизской. Уйгурский язык распадается на ряд диалектов: кашгарский (наиболеераспространенный), илийский, турфанский, хамийский, аксуйский, котанский илобнорский. Все эти диалекты имеют общие фонетические особенности, заисключением лобнорского, представляющего промежуточную ступень от синьцзянскихуйгурских говоров к более архаичному по своему строю языку ганьсуйских «желтыхуйгуров». Характеризуя особенности уйгурских говоров, С. Е. Малов сводит их кследующим основным моментам: 1) Ослабление широких гласных, сужение ипалатализация их в зависимости: а) от переноса ударения в слове (напр. «at» —имя, «eti» — его имя); б) от регрессивного влияния гласных «i», «y», «u», «o»(через один согласный, напр. «azuq» — пища — переходит в «ozuq»; «jaruq» — свет— в «joruq»); в) от обоих условий вместе (напр. «oina» — играй, «oinudoq» —играли). 2) Узкие звуки «и» «о» под влиянием особой экспрессии чередуются илизаменяются широкими «а» (напр. «otun» > «otan» — дрова). 3) Звуки «ü» и«ö» заменяются «ä» (напр. «özüm» > «özäm» —сам я). 4) Звук «ы» отсутствует, имея тенденцию быть более переднего ряда дажепосле «q», «ol». 5) В ряде случаев исчезает звук «r» за счет удлинения предшествующегозвука (напр. bi вместо bir — один).

/>

Образецдревнеуйгурского письма (отрывок из «Кудатку билик»)

Литературныйязык, принятый у уйгуров, живущих в СССР, создан гл. обр. на основе живыхкашгарского и илийского диалектов и пользуется для письменностилатинизированным шрифтом, имеющим 31 знак. От него резко отличаетсяпользующийся арабским алфавитом литературный язык уйгуров Синь-Цзяна. По сутидела этот язык является еще бытующим осколком чагатайского языка, подвергшимсявоздействию (да и то гл. обр. на севере — в Кульдже, Чугучаке и Урумчи) живыхнародных говоров. Расхождение между написанием и произношением, наличиенекоторых архаических грамматических форм,  засорение лексики давноисчезнувшими из обихода словами, не привившиеся в широком обиходе заимствованияиз арабского и персидского яз. — все это делает литературный язык Синь-Цзяначуждым народу.

Созданиеу уйгуров литературного языка на основе живых говоров произвело огромнуюкультурную революцию, ибо раньше уйгурский народ был бесписьменным —чагатайский язык был недоступен для народа. Сейчас в СССР на уйгурском яз.издается несколько газет республиканского значения — «Шарк Хакикаты»,«Колхозчиляр Авази», «Кзыл Туг» и ряд районных газет в Казахстане иУзбекистане. Создана большая учебная литература для многочисленных уйгурскихшкол и, наконец, вырос отряд молодых уйгурских писателей, большинство которыхобъединено специальной уйгурской секцией Союза советских писателей Казахстана.Растет уйгурская литература и в Узбекистане, где проводится интересная работапо записи фольклора. Народное творчество уйгуров представляет большойхудожественный и политический интерес. Крестьяне, уходящие на отхожие промыслыи приходящие из глубин Синь-Цзяна, приносят песни о Сталине, которые там поетнарод. Вот образчик одной из песен о Сталине:

Яего имя услышал в Хотане

Ина запад пошел по песку и пыли.

Ядела его увидал в Киргизстане

Напороге советской земли.

Яувидел там счастье народа,

Изобилье,богатство, поля и стада.

Яувидел, что даже природа

Нецвела так еще никогда.

Нередков песнях проводится сопоставление радостной жизни советского Востока с полнойлишений и тревог жизнью зарубежных восточных стран.

ВСинь-Цзяне с печатью дело обстоит очень слабо. В Кашгаре же давно существуеттипография шведской католической миссии, но она за все время, кроме несколькихмиссионерских книг, выпустила только один букварь и весьма незначительноеколичество брошюр.

С1935 в Синь-Цзяне стали выходить газеты в Кашгаре, Кульдже, Чугучаке и Урумчи.Тиражи их, однако, очень малы и распространения они за пределами городовсовершенно не имеют.

Списоклитературы

ПозднеевД., Исторический очерк уйгуров (по китайским источникам), СПБ, 1899

 ОльденбургС., Исследование памятников старинных культур Кит. Туркестана, Журн. мин. нар.просв., СПБ, 1904, ч. 353

 МаловС. Е., Сказки  желтых уйгуров, «Живая старина», СПБ, 1912, XXI, вып. 2—4

 БартольдВ. В., Новая рукопись уйгурским шрифтом в Британском музее. Доклады РоссийскойАкадемии наук, январь — март, Л., 1924

 МаловС. Е., Два уйгурских документа (в сб. об-ва по изучению Таджикистана,посвященном В. В. Бартольду, Ташкент, 1927)

 Егоже, Уйгурские рукописные документы экспед. С. Ф. Ольденбурга. Записки Ин-тавостоковедения Академии наук СССР, Л., 1932, I

 Müller W. F. K., Uigurica (Abhandlungen der Berliner Akademieder Wissenschaften, Bd. I—IV), 1908—1931

 Radlow V. V., Uigurische Sprachdenkmäler, Leningrad — Lpz.,1928.

МаловС. Е., Изучение живых турецких наречий Западного Китая, Восточные записки, т.I, Л., 1927

 Егоже, Материалы по уйгурским наречиям Синь-Цзяна. Сборник, посвященныйС. Ф. Ольденбургу, Л., 1927

 Боровков А., Учебник уйгурского языка, Л., 1935

 Raquette G., A contribution by the existing knowledge of the easternTurkestan dialect..., «Journal de la Société Finno-Ougrienne»,Helsingfors, 1909, v. XXVI, № 5

 Его же, Eastern Turki Grammar, Practicaland theoretical, with vocabulary, Berlin, 1913—1914 (в серии: Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen, Bd. XV—XVII).

Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта feb-web.ru/

еще рефераты
Еще работы по языкознанию, филологии