Реферат: Стихотворение в прозе в современной французской поэзии: анализ теоретических подходов к определению статусных характеристик

И.В. Рогоцкая

Возможноли дать однозначное определение и объективную лингвистическую оценку явлению,которое уже по своему названию — оксюморон? Стихотворение в прозе — жанр,безусловно, популярный в современном поэтическом творчестве — родился, как исвободный стих, из протеста против традиционной модели стихосложения, но ещеболее отошел от последнего в сторону прозы. В литературной традиции считается,что стихотворение в прозе было «навязано» поэтами, пытавшимися решительноразрушить классическую концепцию поэзии: диверсифицировать стих (Рембо,Малларме, Лотреамоном, Кросом, Кор-бьером, Лафаргом). Хотя если быть болееобъективными исторически, то следует признать первенство в этой области неочень широко цитируемого представителя школы французского романтизма А.Бертрана. Своим произведением «Gaspard de la nuit”он создалсамостоятельную поэтическую структуру, не похожую на традиционную прозу:

Planons, lui disais-je, sur les bois que

parfument les roses; jouons-nous dans la

lumière et l'azur

des cieux, oiseaux de Г air, et

accompagnons leprintemps voyageur.

La mort me la ravit échevelée et livrée au

sommeil d'un évanouissement, tandis que,

retombé dans

la vie,je tendais en vain les bras à l'ange

qui s 'envolait.

Oh! si la mort eût tenté sur notre couche

les noces du cercueil, cette soeur des anges

m 'eût fait

monter aux cieux avec elle, oùje l'eusse

entrainé avec moi aux enfers!

Délirantes joies du départ pour l'ineffable

bonheur de deux âmes qui, heureuses et

s 'oubliant

partout où elles ne sontplus ensemble, ne

songentplus au retour.

Mystérieux voyage de deux anges qu 'on eût

vus, au point du jour, traverser les espaces

et recevoir

sur leurs blanches ailes lafraîche roses du

matin!

Et dans le vallon, triste de notre absence,

notre couche fut demeurée vide au mois

desfleurs, nid

abandonné sous lefeuillage. (Aloysius

Bertrand „Gaspard de la nuit“)

ПрозаБертрана а) значительно более организована по форме (практически равные шестьчастей, они же абзацы, они же строфы), по законам поэтического ритма ипросодики; б) значительно более связана единством образа (nuit-mystérieux voyage; mort — anges); в) значительно более отклонена отграмматических норм традиционного прозаического текста (нарушение прямогопорядка слов, ирреальность прошедшего времени, когда действия, считающегося втексте прошедшим, еще не было) и т.д.

Каждыйиз упомянутых выше поэтов пытался описать свое понимание предложенного жанра.Так, С. Малларме в «La musique et les lettres» говорит о стихотворении в прозекак об иной форме стиха: «Le vers est tout dès qu'оn écrit. Style, versification, s'il y a cadence et c'est pourquoi toute prosed'écrivain fastueux, soustraite à ce laisser-aller en usage,orne-mentale, vaut en tant que vers rompu, jouant avec ses timbres et encoreles rimes dis-simulées: selon un thyrse plus complexe. Bienl'épanouissement de ce qui naguères obtint le titre depoème en prose» [1. C. 644], но в известном интервью журналисту Ж. Гюре дает ему весьма абстрактное определение: «Le vеrs est partout dans la langueoù il y a le rythme. Dans le genre appelé prose, il y a des vers,quelquefois admirables, de tous rythmes… Toutes les fois qu'il y a effort austyle, il y a versification». Тем не менее, вспоминается выступлениепоэта в Англии, в котором он торжественно констатировал французский переворот втрадиционной поэзии: «J'apporte en effet des nouvelles. Lesplus surprenantes. Même cas ne se vit encore. On a touché au vers»[1. С 643]

А.Рембо в «Illuminations» считает, что стихотворение в прозе определяется преждевсего образностью, большей, чем могла бы дать традиционная проза (la prosequotidienne).

Однаков поисках определения жанра цитируют, заметим, более всего Ш. Бодлера: «…uneprose poétique, musicale, sans rythme et sans rime, assez heurtéepour s'adapter aux mouvement lyriques de l’âme, aux ondulations de larêverie, aux soubresauts de la conscience [2. C. 21]. Вероятно,определение Бодлера действительно удачно, хотя и не окончательно отражаетсущность стихотворения в прозе. Например, оно не проводит четкой границы междустихотворением в прозе и поэтической прозой. Так, поэтической прозу можноназвать в некоторых пассажах у Ж.-Ж. Руссо (Les rêveries du promeneursolitaire) Р. Шатобриана (La chambre double, Mémoires d'outre-tombe),Стендаля (описание озера de Côme в Chartreuse de Parme), Нерваля,Барреса, Пруста (впрочем, к прустовской прозе отношение аналитика должно быть,на наш взгляд, особым. Учитывая герметизм его цикла «A la recherche du tempsperdu», особенности построения текста с точки зрения формы, текстовых связей,семантики, просодики, существуют все основания отнести данный роман-собор(roman-cathédrale, согласно терминологии Пруста) к поэме в прозе,отличающейся от стихотворения в прозе только объемом). Однако такая проза остаетсяпрозой, так как лишь вносит некоторые элементы поэтической просодики встабильно линейный нарративный поток, тогда как стихотворение в прозеотклоняется от линейности прозы, в значительной степени ограничивается,«сжимается» в пространстве.

Характерно,что упомянутое «отклонение» стихотворения в прозе от линейности традиционнойпрозы также неоднозначно. Современные исследователи поэтического текставыделяют две основные тенденции, следуя которым стихотворение в прозеотдаляется от поэтической прозы:

1.тенденция организующая (текст четко структурирован, замкнут на себе с помощью использованияприемов параллелизма, циклической рекур-ренции и т.д.);

2.тенденция дезорганизующая (текст освобожден не только от рифмы и других проявленийверсификации, но и от логических связей, что также обособляет его от традиционнойпрозы, так как даже если он более «открыт», чем в первом случае, то он большене линеен, поскольку линейные и логические связи взаимозависимы [3, 4, 5].

C.Бернар предлагает на основании указанных тенденций классифицироватьстихотворение в прозе [3]. Представляется, что данная классификацияцелесообразна особенно на современном этапе поэтической эволюции, когда жанрстихотворения в прозе чрезвычайно популярен (см. произведения Ж. Тардье, Ж.Сюпер-виеля, П.-Ж. Жува, И. Бонфуа, Р. Шара, Ф. Понжа, А. Мишо, М. Деги, М.Блан-шара, Ж. Норжа, Ж. Масе, Ж.-М. Моль-пуа), тем более, если она помогаетпо-новому взглянуть на явление стихотворения в прозе и по-иному подойти к егоопределению. Здесь подчеркнем, что из противоречивости определениястихотворения в прозе проистекает вся сложность его анализа, и приведемосновные моменты, иллюстрирующие современный поиск сущности исследуемойпоэтической структуры.

Помнению Д. Комб, стихотворение в прозе предполагает сознательный акт организациив поэму (une volonté consciente d'organisation en poème): онодолжно являться органичным и самостоятельным целым, что и позволяло бы емуотличаться от поэтической прозы (последняя есть лишь некая матрица, формапервого уровня, используя которую можно одинаково успешно создавать очерки,романы, поэмы). На данном основании предлагается определять исследуемуюединицу, исходя из наличия четырех составляющих: единства (unité),немотивированности (gratuité), краткости (brièveté) иотсутствия временной зависимости (intemporalité) [6]. Данное пониманиестихотворения в прозе было одобрено Цв. Тодоровым кроме, впрочем, принципаединства (unité), который он нашел слишком абстрактным («final-ement, leroman est aussi un univers fortement organisé») [7]. Анализируя природупоэтического и развивая концепцию Этьена Сурио о презентативных инепре-зентативных видах искусства, Тодоров помещает поэтическое произведениевообще в группу презентативных, где означающее и особенно означаемое более непрозрачны и не переходны («cessent d'être transparents et transitifs»).Однако имеются некоторые допущения: с одной стороны, репрезентативность можетбыть свойственна поэзии (иначе бы Бодлер, например, мог бы быть исключен изпоэтического процесса), с другой стороны, в прозаических обобщающих текстахрепрезентативного компонента нет. Таким образом, учитывая традиционнуюдихотомию поэзии и прозы, можно было бы отразить вышесказанное в следующейтаблице:

vers prose présentation poésie poème en prose représentation épopée, narration-description versifiée fiction (roman, conte)

Укажем,что приведенная таблица весьма приблизительно отражает суть вопроса, только вплане достаточной выраженности презентативного / репрезентативного компонента,поэтому стихотворение в прозе пришлось отнести к прозе, а поэзию рассмотретьлишь в самом классическом смысле как версифи-цированный текст. Кроме того,таблица не иллюстрирует факт существования неверсифицированной поэзии,наделенной, по терминологии Тодорова, непрозрачностью и непереходностьюозначаемого и означающего, тогда как свободный стих и стихотворение в прозеследовало бы отнести как раз к таким образованиям. Не вполне ясен и терминfiction. Вероятно, его следует понимать как recit в отличие от poesie lyrique.Оппозиция récit/poésie lyrique четко прослеживается у Бахтина [8.C. 263-308], где récit отнесен к жанрам первого порядка (genrespremiers/genres du discours) или долитера-турным (antérieurs à lalittérature), а poésie lyrique — к жанрам второго порядка илисобственно литературным. Жанры первого порядка, входя в состав жанров второгопорядка, видоизменяются и приобретают новое качество — способность освободитьсяот немедленной связи с реальностью в целом и реальностью высказываниясобеседника в частности. Д. Комб расширяет описанную классификацию, опираясь натеорию речевых действий Остена и Сеарля, и заключает, что действия, выраженныеглаголами narrer, ensei-gner, raconter, expliquer, décrire, относяттекст к прозаическому, а глаголами louer, célébrer, vanter,déplorer, se lamenter (предполагающими наличие эмотивного компонента) — к поэтическому. Смешение указанных уровней лежит в основе дихотомииpoésie/récit: récit является речевым актом, poésie- литературный жанр, наделенный неким множеством речевых актов. Родовая принадлежностьпроизведения определяется, следуя вышесказанному, преобладающим речевым актом.Безусловно, указанная дихотомия входит в состав более широкой дихотомии:поэзия/проза. Здесь мы приводим ее в усеченном виде и сознательно обозначаемфранцузскими лексемами. Это позволяет нам, с одной стороны, находиться в общемпонятийном поле с французскими исследователями текста, с другой — не сужатьпонятие «проза» до понятия «récit», которое воспринимается нами какнекоторого рода синоним современного представления о наррации (narration).

Всеприведенные положения могут быть действительно приемлемы для разграничения«чистых жанров» (традиционная проза/классическая поэзия). Анализируемое намистихотворение в прозе «чистым» жанром не является. Возможно, в этом и состоитсложность его объективной оценки и определения. Элементы récitприсутствуют в стихотворении в прозе как минимум в трех проявлениях:

1.обилие приемов реализации так называемой «риторической экспан-сии»(терминпредложен Д. Комбом: «là où le poème suggère, laprose développe, souligne, par une sorte d'expansion rhétorique[6];

2.преобладание метонимии над метафорой (возможно, данное положение следуетрассматривать не только как признак собственно стихотворения в прозе, но и какчерту, присущую всей современной поэзии);

3.излишняя детализация описаний.

Темне менее, не они являются определяющими в решении вопроса о жанровойпринадлежности. Так, например, известны случаи наличия элементов récit встихотворном версифицированном произведении (Ш. Бодлер, в современной поэзии — И. Бонфуа). До сих пор не решен вопрос о том, как рассматривать эпическуюпоэму. Вероятно, к ней вполне бы мог быть применим термин récitpoétique.

Нанаш взгляд, стихотворение в прозе — субстанция, хоть и наделенная значительнымчислом прозаических признаков (кроме наличия элементов récit упомянемотсутствие характерных для классической поэзии рифмы и ритма), но при этомстоящая гораздо ближе к поэтическому тексту, чем к традиционной прозе. И нетолько критерий объема является определяющим в данном утверждении (как считают,например, Мандь-ярг и Комб [9, 6]). Черты поэтического в стихотворении в прозедостаточно эксплицитны по форме и содержанию. В числе формальных показателейназовем различные приемы ритмической организации текста (параллелизм, звуковыеаналогии, ассонансы и аллитерации, грамматические и лексические повторы, особаяроль начальной и конечной фаз фразы, сверхфразового единства и всего текста(инципита и клаузулы), встречаемость белых стихов). С точки зрения содержанияотметим поэтическую тематику (чаще всего — это различные эмоциональные ифизические состояния человека и природы: любовь, смерть, вера, красота, время ит. д.), единство образа и особую стилистику стихотворения в прозе (безусловно,индивидуальную), вырывающую его из прозаической линейности и оформляющую его сучетом критерия единства в закрытую систему, которую мы называем герметизмомстиха.

Квышеизложенному мы считаем целесообразным добавить еще несколько гипотезроманистов, представляющих научный интерес, которые выделяют стихотворение впрозе в поэтический текст особого образца и способствуют в комплексе болееобъективному анализу данной структуры.

Так,М. Жакоб определяющими характеристиками стихотворения в прозе считает стиль иситуацию (см. предисловие 1916 г. к сборнику Cornet à dés).

Б.Джонсон настаивает на кодовом конфликте, лежащем в основе зарождениястихотворения в прозе, в результате которого метонимия как раз и начинаетпреобладать над метафорой, на что нами было указано выше [10]. И. Ваде говорито принципе «поэтического напряжения» как базовом для стихотворения в прозе:такой текст находится между разноименно заряженными полюсами, что и определяетвсю его организацию [11]. Указанными полюсами могут являться:

1.инципит/весь следующий за ним текст (в таком случае инципит образует матрицутекста, по терминологии М. Риффатера [12]), если инципит находится в некомконфликте с основным содержанием текста. Сюда же Ваде относит оппозициюпервое/последнее слово стихотворения (например, gloire/seul у Mалларме встихотворении Gloire);

2.внешняя реальность / вторжение в нее авторского «я» или какой-либо инойреальности (так написаны многие импрессионистские стихотворения в прозе,например, Corbillard аи galop П. Верлена);

3.сюжет/его вербальная реализация (так называемое формальное напряжение);

4.семантическая дисгармония текста (например, у А. Рембо в Villes [II] глаголы подбираютсяк существительным по звучанию, а не по смысловому соответствию: La chasse descarillons crie…des moissons de fleurs mugissent…… la lune brûle ethurle).

И,наконец, Д. Бриоле выделяет принцип «сиюминутной презентации» как определяющийдля стихотворения в прозе (как, впрочем, и для свободного стиха) в отличие отдлительности традиционной прозы: все, что видимо, подается в стихотворении впрозе как сиюминутное, то есть не временное, а прежде всего пространственное.Длительность -как необходимость развертывания текста в пределах страницы — практически исчезает. Соответственно, устанавливается тесная связь междунаправленностью взгляда на обозреваемое пространство и пространствовоображаемое [13. C. 153], на то, что в воображаемом пространстве (уровеньподсознания) пространственно-временные связи преобразуются таким образом, чтопространство поглощает время, указывал еще З. Фрейд в трудах по психоанализу[14].

Список литературы

1. Mallarmé S. La musique et les lettres [1894] in OeuvresComplètes; Paris; Gallimard, 1968.

2. Beaudelaire Ch. Petits poèmes en prose (Le Spleen deParis), ed. présentée, établie et annoncée parRobert Kopp, Paris, Gallimard, 1973.

3. Bernard S. Le poème en prose de Beaudelaire jusqu'ànos jours, Paris, Librairie Nizet, 1988.

4. Joubert J.-L., La poésie. Troisième édition,Paris, A.Colin, 1999.−

5. Nayrolles F., Pour étudier un poème, Paris, Hatier,1987.

6. Combe D., Poésie et récit. Une rhétoriquedes genres, Paris, Librairie José Corti, 1989.

7. Todorov Tz. Poésie sans le vers, in La notion delittérature et autres essais, Seuil, 1987.

8. Bakhtine M. Esthétique de la création verbale,Paris, Gallimard, 1984.

9. Mandiargues P. Le désordre de la mémoire, Paris,Gallimard, 1981.

10. Johnson B. La défiguration du langage poétique: laseconde révolution baudelairienne, Paris, Flammarion, 1979.

11. Vadé Y. Le poème en prose et ses territoires,Paris, Belin, 1996.

12. Riffaterre M. Sémiotique de la poésie, Paris,Edition du Seuil, 1983.

13. Briolet D. Lire la poésie française du XXsiècle, Paris, Dunod, 1997.

14. Freud S. Nouvelles Conférences sur la psychanalyse, 1936.

Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта www.yspu.yar.ru

еще рефераты
Еще работы по языкознанию, филологии