Реферат: Банковские переводы в иностранной валюте, осуществляемые через счета “Ностро” X-банка, открытые в банках-нерезидентах
На основании клиентского платежного поручения, подписанногоответственным исполнителем и контролирующим работником, работник службыбухгалтерии учреждения банка (в ОПЕРУ центрального банка-ответственныйисполнитель), которому должностной инструкцией вменено в обязанности осуществлениеданной операции, оформляет сообщение в формате СВИФТ МТ-100:
поле: 20/ TRANSACTION REFERENCE NUMBER — порядковыйномер документа. Поле обязательно для заполнения.
поле: 32A/ VALUE DATE, CURRENCY, AMOUNT — датавалютирования (xx/xx/xx — год, месяц, число), код валюты в формате ISO, сумма.Сумма платежа указывается цифрами, целая часть — без разделительных знаков ипробелов, дробная часть отделяется точкой. Поле обязательно для заполнения.
поле: 50/ ORDERING CUSTOMER — номер валютного счетаклиента, наименование плательщика, страна, город. Поле обязательно длязаполнения.
поле: 52D/ ORDERING INSTITUTION — номер валютногосубкорреспондентского счета учреждения банка, наименование банка плательщика:“X-bank Branch N Вelarus Minsk”. Поле обязательно для заполнения.
поле: 56 A,D/ INTERMEDIARY — банк — корреспондент. Полене обязательно для заполнения. Если указывается BIC-код банка-корреспондента,то поле 56 имеет опцию А. Если указывается наименование банка, адрес — поле 56имеет опцию D и заполняется вручную.
поле: 57 A,D/ ACCOUNT WITH INSTITUTION — банк бенефициара. Поле обязательнодля заполнения.
В первой строке поля указывается номер счета банкабенефициара в банке-корреспонденте (после символа / без пробелов) или кодбанка бенефициара в национальной клиринговой системе (после символа //) .
Во второй и последующих строках — указываются BIC-код илиназвание банка бенефициара, адрес. Если указывается BIC-код банка бенефициара,то поле имеет опцию А. Если указывается наименование банка, адрес — поле имеетопцию D и заполняется вручную.
поле: 59/ BENEFICIARY — бенефициар. Поле обязательнодля заполнения. В первой строке поля указывается номер счета бенефициара (послесимвола / ). Во второй строке — наименование бенефициара, в третьей — страна,город.
поле: 70/ DETAILES of PAYMENT — детали платежа (номердоговора, инвойс и др). Поле обязательно для заполнения.
поле:71A/ DETAILES of CHARGES — комиссия за счетприказодателя — OUR, за счет бенефициара — BEN.
поле: 72/ SENDER to RECEIVER INFORMATION — дополнительная информация для управления международных расчетов (наименованиевалюты, в которой необходимо удерживать комиссионное вознаграждение забанковский перевод и СВИФТ). Также в данном поле с пометкой “обязательно длябенефициара” указывается информация, которая не поместилась в 70 поле. При этомдля платежей в российских рублях информация не должна превышать 60 символов.
Все поля сообщения в формате СВИФТ МТ-100 заполняются:
на английском языке — при перечислении СКВ;
латинскими буквами — при перечислении национальных валютстран СНГ и Балтии;
на русском языке — при перечислении российских рублей.
Для осуществления международного банковского перевода сконверсией валют при оформлении сообщения в формате СВИФТ МТ-100 полязаполняются в соответствии с требованиями.
Подготовленное сообщение в формате СВИФТ МТ-100распечатывается и подписывается директором (заместителем директора), главнымбухгалтером (заместителем главного бухгалтера) учреждения банка, и лицами,осуществляющими контрольные функции, назначенными приказом по учреждению банка.В ОПЕРУ центрального банка сообщения в формате СВИФТ МТ-100 подписываютсяответственным исполнителем и лицами, осуществляющими контрольные функции,которым должностной инструкцией вменено в обязанность подписание указанныхсообщений.
Сообщение в формате СВИФТ МТ-100 отправляет в центральныйаппарат банка работник, которому должностной инструкцией вменена в обязанностьфункция отправки международных банковских переводов по электронной почте — системе “Клиент-банк”.
После передачи сообщения МТ-100 по системе “Клиент-банк” вцентральный аппарат банка, режим состояния данного документа в электроннойпочте учреждения банка обозначен как “передано — не проведено”. Втечение банковского дня, по мере обработки управлением международных расчетоввходящих сообщений учреждений банка, состояние отправленного документа можетпринимать следующие значения:
режим состояния документа “передано — принято банком”означает, что отправленное сообщение МТ-100 заполнено учреждением банка всоответствии с требованиями формата СВИФТ, соответствующего характеру операциии принято к исполнению управлением международных расчетов;
режим состояния документа “передано — проведено”означает, что сообщение МТ-100 учреждения банка исполнено — отправлено вбанк-корреспондент или банк бенефицира в соответствии с указанными реквизитами;
режим состояния документа “передано — отказано”означает, что
сообщение МТ-100 учреждения банка не принято к исполнениюуправлением международных расчетов по указанной причине (неправильноеоформление формата МТ-100 и др.). После внесения необходимых исправлений,данное сообщение МТ-100 следует отправить повторно.
Исполнение международных банковских переводов в центральномаппарате банка осуществляется на основании платежных поручений учрежденийбанка, переданных по электронной почте — системе “Клиент-банк”. Работник отделаСВИФТ принимает, проверяет заполнение формата МТ-100, распечатывает и передаетв отдел платежей управления международных расчетов в течение всего банковскогодня.
Работник отдела платежей, принявший сообщение МТ –100 отучреждения банка осуществляет следующие действия
проверяет в каждом платежном поручении:
наличие электронной подписи на платежных поручениях учрежденийбанка;
дату формирования платежного поручения учреждением банка;
дату получения платежного поручения центральным аппаратомбанка;
дату валютирования;
возможность осуществления перевода в указанной иностраннойвалюте по реквизитам, содержащимся в платежном поручении;
содержание в платежном поручении реквизитов бенефициара,необходимых для осуществления перевода;
соответствие внешнеэкономической сделки действующемузаконодательству Республики Беларусь. В необходимых случаях, для осуществленияконтрольных функций, работник отдела платежей запрашивает в учреждении банкаразвернутую информацию по международному переводу и при наличии основания длянеисполнения платежа, отправляет по электронной почте — системе “Клиент-банк”ответ “отказано” с указанием причины и номера исполнителя;
передает платежные поручения начальнику управлениямеждународных расчетов или начальнику отдела платежей для определениябанка-корреспондента. Определение банка — корреспондента предполагает анализреквизитов, содержащихся в платежном поручении (валюта, сумма, наименование истрана нахождения банка — корреспондента или банка бенефициара, вид банковскойкомиссии) и зависит от наличия средств на счетах “Ностро” X-банка;
готовит посредством автоматизированной программымемориальныеордера № 0401540101(отдельно на списание суммы перевода и на суммыкомиссионного вознаграждения банку) в двух экземплярах на основании сообщенияМТ-100 учреждения банка с указанием банка-корреспондента. Автоматизированныйпроцесс подготовки мемориальных ордеров обеспечивает поиск и выявлениеодинаковых сумм по каждому учреждению банка за последние 14 календарныхдней. В целях предупреждения исполнения дубликатов переводов проверяет все,выявленные программой, аналогичные переводы. В случае совпадения всехреквизитов, включая порядковый номер, присвоенный платежному поручению учреждением банка (поле :20/ МТ-100), связывается по телефону с исполнителемучреждения банка, фамилия которого указана в электронной подписи платежногопоручения в целях подтверждения необходимости отправления данногомеждународного перевода;
распечатывает мемориальные ордера N0401540101 и представляетна подпись для осуществления контрольных функций начальнику отдела платежей иначальнику управления международных расчетов.
представляет мемориальные ордера N0401540101, предварительносодержащие подпись контролирующего работника, в отдел счетов “Ностро” дляподтверждениясальдо по корреспондентскому счету “Ностро” X-банка вуказанном банке-корреспонденте.
передает подписанные экземпляры для осуществления бухгалтерскихпроводок в отдел счетов “Лоро”.
На основании второго экземпляра мемориального ордера на суммуперевода учреждения банка с отметкой “Сальдо счета позволяет” и подписьюработника управления по учету корреспондентских счетов, работник отдела платежейвыбирает подготовленное к отправке платежное поручение из общего числасообщений МТ-100 банковского дня, указывает СВИФТ-код банка-корреспондента,определяет состояние документа для ОПЕРУ “проведено” и отправляет вавтоматическом режиме в отдел СВИФТ для дальнейшей отправки его в инобанк.
Работник отдела платежей:
передает второй экземпляр мемориального ордера и входящееплатежное поручение учреждения банка в отдел СВИФТ;
проверяет соответствие количества платежей, исполненныхотделом платежей и переданных в отдел СВИФТ в течение банковского дня.
Работник отдела СВИФТ на основании второго экземплярамемориального ордера № 0401540101 отдела платежей и входящего платежногопоручения учреждения банка формирует файл, копирует его на терминал СВИФТ,вносит необходимые изменения (указывает ближайшую возможную дату валютированияи др.), и отправляет каждое платежное поручение начальнику отдела СВИФТ или егозаместителю.
Начальник отдела СВИФТ( или его заместитель) проверяет соответствие всех реквизитов, указанных в входящем платежном порученииучреждения банка, данным, содержащимся в платежном поручении, переданным натерминал СВИФТ. Начальник отдела СВИФТ (или его заместитель), являющийсяадминистратором сети СВИФТ X-банка с правом контрольной функции передачиплатежей в международную сеть СВИФТ, отправляет платежи.
После отправки платежных поручений в международную сеть СВИФТпроисходит автоматическая распечатка копий отправленных сообщений. Работникотдела СВИФТ проверяет соответствие суммы, валюты, наименованиябанка-корреспондента в копии отправленного сообщения, данным, содержащимся ввходящем платежном поручении учреждения банка.
Работник отдела СВИФТ в случае обнаружения ошибки вотправленном сообщении незамедлительно информирует начальника отдела СВИФТ иначальника управления международных расчетов для принятия мер к исправлениюдопущенной ошибки.
Работник отдела СВИФТ после осуществления контрольных функцийпередает входящее платежное поручение учреждения банка, копию отправленногосообщения и второй экземпляр мемориального ордера в отдел счетов “Лоро” дляформирования мемориальных документов дня.
При подготовке этой работы были использованы материалы с сайтаhttp://www.studentu.ru