Реферат: Деловая французская кореспонденция (La lettre comercial)

Le ministère de la formation et lascience

L'universitèèconomique d'Etat d'Odessa

La chaire deslangues ètrangères

Le compte rendu

pour le sujet

“La lettre comercial”.

A accompli: <span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language: FR">L'

è<span Arial CYR",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:Arial;mso-ansi-language:FR">tudiant 53 groupes

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language: FR">La facult

è<span Arial CYR",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:Arial;mso-ansi-language:FR"> de l'è<span Arial CYR",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:Arial; mso-ansi-language:FR">conomie internationale

Kuçnirenko S.

Le chefscientifique: Zavoloka S.I.

2004

<st1:City w:st=«on»><st1:place w:st=«on»>Odessa</st1:place></st1:City>

<span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language: EN-US">Le c

<span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language: FR">ontenu:

<span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language: FR">

 TOC o «1-3» h z u Les éléments principaux dela lettre.PAGEREF _Toc86683632 h 3

Forme de letter.PAGEREF _Toc86683633 h 5

Examples de la letter commercial.PAGEREF _Toc86683634 h 7

<span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language:FR"><span Times New Roman",«serif»; mso-ansi-language:UK"><span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language:FR">Les élémentsprincipaux de la lettre.<span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language:FR">

La présentation deslettres commerciales, comme d'autres documents administratifs, se soumet enFrance aux régles totales élaborйes par l'association Franзaise des normes techniques et lesstandards.

Les élémentsprincipaux de la lettre francaise réglementaire sont :

 

<img src="/cache/referats/18176/image001.gif" v:shapes="_x0000_i1025">

 

1. Nom et adresse de l'expéditeur(utilisez un papier à en-tête)

2. Références du document:initiales, lettres, numéros

3. Facultatif: «Private andconfidential» pour les documens confidentiels

4. La date, en anglais. Par exemple: <st1:date Month=«9» Day=«10» Year=«2001» w:st=«on»>September, 10th 2001</st1:date>

5. Nom & adresse du destinataire

6. A qui s'adresse le document?

Attention: The Manager / Mr. / Mrs. / Ms.

(facultatif si l'entreprise est petite).«Attention» veut dire «A l'attention de....»

7. Formule de salutation: Dear Sirs / Dear Mr./ Dear Mrs. / Dear Ms.

8. Annonce de l'objet de la lettre

9. Le corps de la lettre

10. Formule de politesse: «Yoursfaithfully / Yours sincerely».

11. Signature

12. Nom et position de la personne qui asigné

13. FACULTATIF:

«Encl.» (enclosed) pour lespièces jointes

«copy to» pour le nom des destinataires de la lettre.

Dans la correspondancefrançaise d'affaires, a la différence de la pratique du pays, ily a un ordre inverse destinataire des lettres.

Dans la lettrefrançaise d'abord on indique le nom de la société — destinataire, mais puis son adresse dans la succession suivante: a de lamaison, la rue, a du département, la ville avec l'instruction de lacirconscription, le pays.

Le texte de la lettre doit etrelu facilement, c'est pourquoi il est nécessaire de le casser pour lesparagraphes, chacun de qui doit contenir l'idée finie et commencer parune nouvelle ligne.

La perception facile et rapidedu contenu de la lettre est favorisée par une bonne disposition dutexte, les champs, la construction rationnelle des phrases, l'alternation desintervalles les lignes la mise en séparation des titres et lessous-titres, la disposition de la matiére en chiffre.

Chaquelettre d'affaires est construite selon le plan suivant: 1. L'introduction, 2.L'exposition des preuves, 3. La conclusion, 4. La formule finale de lapolitesse.

<span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language:EN-US">Forme de letter.<span Times New Roman",«serif»; mso-ansi-language:EN-US">

La lettre dactylographiéeou saisie à l’aide d’une machine de traitement de texte est de plus en plus admise.

De plus, si votre écriture est illisible, vous épargnezainsi à votre destinataire, le déplaisir et la difficultéde vous déchiffrer.

Cependant, Il est préférable d'envoyer une lettre manuscrite pour s'adresserà un supérieur, une personne plus âgée, unetrès haute personnalité, ou encore si la lettre comporte un caractèreconfidentiel ou intime.

L'encre de rigueur est noire ou bleue.

Papier.

Le format le plus courant est 21x29.7 cm.

La qualité est généralement un papier blanc mat de90 à 110 gr.

Toutefois, un papier légèrement coloré, et/ou avecun léger grain peut convenir. Il vaut mieux éviter trop defantaisie, sauf si l’on s’adresse à son (sa) meilleur(e) ami(e).

Enveloppe.

Il existe deux formatsd'enveloppes, l'un allongé (commercial ou à l'américaine)recommandé pour les lettres professionnelles, et l'autre pluscarré préféré pour la correspondance privée.La feuille doit être pliée en trois dans le sens de la largeurpour les premières, et en quatre (deux fois dans le sens de la largeur)pour les secondes.

La lettre doit être introduite dans l'enveloppe pliures vers le bas, de façonà ce que le destinataire ne la déchire pas en ouvrantl'enveloppe. Il convient d'écrire soigneusement sur l'enveloppe car elleest le premier contact du destinataire avec le courrier, et bien entendu de suffisammentl'affranchir afin de ne pas imposer à son destinataire de payer unesurtaxe !

Lorsquel'on confie une lettre àune tierce personne (pour qu'il la remette en mains propres ou la poste), ilconvient de lui remettre l'enveloppe non cachetée, signe de la confiancequ'on lui accorde. Cette personne doit la cacheter devant celui ou <st1:City w:st=«on»><st1:place w:st=«on»>celle</st1:place></st1:City> qui lui aconfié la lettre, en signe de confiance réciproque.

Orthographe et grammaire.

La première règle consiste à respecter l'exactitudede l'orthographe du nom, dutitre et des fonctions du destinataire.

Les ratures et autrescorrections ne peuvent être tolérées.

Une phrase n'est correcte que si elle possède un verbe conjugué, un sujet, uncomplément.

Evitez l’emploi du “on”,pronom indéfini, préférez le “nous”.

Utilisez les correcteursorthographiques et grammaticaux des logiciels de traitement de texte oufaites-vous corriger par une tierce personne.

Codes d'écriture

Une lettre ne doit jamais commencer par “Je”; sauf dans le cas de la formule «J'ai l'honneur» qui est admise. La datene s'écrit jamais en abrégé; il est d'usage de la faire précéder du nom de la ville ou du lieu duquel on écrit. Dans la correspondance, il convient de toujours utiliser la majuscule dans les formules d’appel et de politesse: “Monsieur le Préfet, Monsieur le Ministre”. Utiliser de préférence les guillemets à la française “ “ et non les guillemets informatiques ou anglais: " ". Les guillemets à la française ont l'avantage d'utiliser deux signes différents (guillemets ouvrants et guillemets fermants et donc de mieux délimiter la citation). Ne pas utiliser d'abréviations. Éviter de couper les mots en fin de ligne. Si c'est indispensable ne couper qu'entre deux syllabes, et au début du mot seulement. En cas de doute, aller à la ligne. Ex: im-portant. De même, il ne convient pas de terminer une page en milieu de phrase et de placer la fin de cette phrase sur la page suivante. Ne pas terminer une ligne par une apostrophe (ex: l') mais faire passer le tout à la ligne.

Protocole

On n'écrit pas au Présidentde la République mais à son directeur de cabinet civil ouau Secrétaire Général de l'Elysée.

Certains titres commeceux de ministre, procureur général ou préfet sontconservés au-delà de la cessation de fonction.

Le nom du (de la) sénateur/député(e) doit toujoursêtre explicite. (Les circulaires à tous les sénateurs oules députés passent souvent au panier directement). Mieux vautécrire à un individuprécis, à son adresse en province.

Ilne faut pas laisser sans réponseles réponses des élus, d'abord par simple politesse, et surtoutpour contrer de mauvais arguments.

<span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language:FR">Examples de la lettercommercial.<span Times New Roman",«serif»; mso-ansi-language:FR">

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:FR">

PrénomNOM
Adresse
CP Ville
Tél: ...



                                                              Nom dubailleur
                                                              Adresse
                                                              CP Ville

                                                              Ville, le… (date)



Objet: Autorisation de travaux



Monsieur (Madame),


Le… (indiquer la date), nous _______________  bail commercialconcernant __________________  pour __________ de… (indiquer l'usage).

__________________________  travaux d'amélioration:…(détailler).

Ces derniers ont ____________________________  des lieux et (ou)nécessitent _________________ .

Je vous ___________________  ces travaux, sous __________________ votre architecte dont ___________________________ charge.

__________________, je vous prie de croire, Monsieur (Madame), àl'assurance de mes sentiments les plus distingués.

                                                                     Signature


Observations :

La plupart des baux contiennent __________________________  dupropriétaire, spécialement lorsque ___________________________ .

Des exceptions légales existent, mais ________________ .

Dans le doute sur les clauses du contrat, il est préférable de ____________________ propriétaire.

<span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language:FR">La liste deliterature.

1.<span Times New Roman"">     

Матвиишин В.Г., ХовхунВ.П., «Бизнес курс французского языка», К: — «Логос», 1999

2.<span Times New Roman"">     

Красюк В., Сергієчко І., Методичні вказівки з курсу«Ділове листування», Одеса: — ОДЄУ, 1997.
еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике. иностранным языкам