Реферат: Новаторство драматургии Чехова

Муниципальное образовательное учреждение

<span Bookman Old Style",«serif»">Средняя школа №8

<span Bookman Old Style",«serif»">С углубленным изучением иностранных языков

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

Экзаменационный реферат

<span Bookman Old Style",«serif»">политературе:

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<img src="/cache/referats/14821/image001.gif" v:shapes="_x0000_s1038"><span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">


<span Bookman Old Style",«serif»">Подготовила:

<span Bookman Old Style",«serif»">Ученица11 класса «Д»

<span Bookman Old Style",«serif»">ПономареваЕлизавета

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">Проверила:

<span Bookman Old Style",«serif»">Викторенко

<span Bookman Old Style",«serif»">ЮлияВикторовна

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

г.Смоленск

<span Bookman Old Style",«serif»">2003 год

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<img src="/cache/referats/14821/image002.gif" v:shapes="_x0000_s1026"><span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">


<span Bookman Old Style",«serif»;mso-ansi-language:EN-US">I.  

<span Bookman Old Style",«serif»">а)Обоснование выбора темы…………………………3

<span Bookman Old Style",«serif»">   

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-ansi-language:EN-US"> <span Bookman Old Style",«serif»">б)Вступление. Жизнь и творчество А. П. Чехова.4

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-ansi-language:EN-US">II. 

<span Bookman Old Style",«serif»">а)Чехов-драматург………………………………………5-6

<span Bookman Old Style",«serif»">   

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-ansi-language:EN-US"> <span Bookman Old Style",«serif»">б) На пути ктеатру………………………………………6-9

<span Bookman Old Style",«serif»">   

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-ansi-language:EN-US"> <span Bookman Old Style",«serif»">в) Чеховскийводевиль………………………………….9-11<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">    

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-ansi-language:EN-US"> <span Bookman Old Style",«serif»">г) Новый виддраматургии и традиции……………11-21

<span Bookman Old Style",«serif»">   

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-ansi-language:EN-US"> <span Bookman Old Style",«serif»">д)Новаторство драматургии А. П. Чехова………..21-34

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-ansi-language:EN-US">III.  а)

<span Bookman Old Style",«serif»">Заключение……………………………………………34

<span Bookman Old Style",«serif»">     б) Список литературы………………………………….35

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof: yes">“Я… не

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof: yes">ни одного злодея,

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof: yes">ни одного ангела… никого не

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof: yes">обвинил, никого не оправдал”

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof: yes">

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof:yes">(А. П. Чехов)

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof:yes">

“Оттого, чтокаждая строка

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof: yes">пропитана, как соком, сознанием

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof: yes">цели, Вы, кроме жизни, какая

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof: yes">есть, чувствуете еще ту жизнь,

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof: yes">какая должна быть…”

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof: yes">

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof:yes">(А. П. Чехов)

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof: yes">“Приходилось ли вам встречать,

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof: yes">в вашей жизни таких феноменов,

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof: yes">которые живут только тогда,

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof: yes">когда говоррят, а замолчал –

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof: yes">умер?”

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof: yes">

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof:yes">( К. С. Станиславский)

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-no-proof:yes">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-no-proof:yes">

<img src="/cache/referats/14821/image003.gif" v:shapes="_x0000_s1037"><span Bookman Old Style",«serif»">


<span Bookman Old Style",«serif»">Антон Павлович Чехов -  один из моих любимых русских писателей. Спорыо его творчестве продолжаются до сих пор. О нем написано множестволитературоведческих трудов, но не смотря на это его творчество нельзя считатьисследованным в полной мерею. Когда я писала эту работу, то меня поразило томногообразие литературы, которое написано о его творчестве. По-моему о Чеховенаписано больше, чем написал он сам. Что это? Наверное творчество Чехованастолько сложно и многогранно, что до сих пор будоражит умы человечества.Наверное до сих пор есть над чем задуматься и поразмышлять.

<span Bookman Old Style",«serif»">Особый интерес вызывает творчество Чехова-драматурга.

<span Bookman Old Style",«serif»">Именно в лице Чехова русская драмаломает национальные перегородки и начинает играть решающую роль  в развитии мировой драматургии и театра.

<span Bookman Old Style",«serif»">У чеховскойдраматургии удивительна судьба. При жизни Чехова его пьесы не получили такогообщеевропейского резонанса, как драматургия Ибсена или Гауптмана, исовременники не включились в новую драму. Но время шло, росла известностьЧехова – драматурга, и в наши дни  орбита его влияния на мировой театр стала глобальной.  Чеховским именем все чаще обозначается рубеж,за которым начинается драматургия 20 века.

<span Bookman Old Style",«serif»">Чехов всемкругом проблем, « идей и форм времени», открытий в сфере новой сценичностикрепчайше связан с новой драмой. Многие новшества, ставшие символом чеховскоготеатра, одновременно разрабатывались на Западе. Чехов – это тоже новая драма, ипо содержанию, и по отношению к предшествующей и последующей драматургии.

<span Bookman Old Style",«serif»">ПьесыЧехова  и сейчас очень популярны в мире.Их ставят не только в России, но и во всей Европе. В журнале «Театр» за 2002год есть обзор репертуара европейских театров. С 1999 по 2002 год  пьесы Чехова встречаются в репертуарах  театров Лондона, Парижа, Вены, театрах  скандинавских стран. За этот период  пьесы Чехова «Вишневый сад», «Дядя Ваня»,«Чайка» ставились в Нью-Йорке на Бродвее. В последние десятилетия Чехов несходит со сцен московских театров. «Вишневый сад» в постановке ЮрияЛюбимова  в театре на Таганке известен нетолько у нас в стране, но и во всем мире.

<span Bookman Old Style",«serif»">Смоленскийдраматический театр тоже неоднократно обращался к пьесам Чехова.  В конце девяностых годов в смоленском театрес успехом шла постановка «Дяди Вани» в постановке Петра Шумейко. Этот спектакльбыл удостоен награды на чеховском фестивале в Москве.

<span Bookman Old Style",«serif»">Все этосвидетельствует о том, что пьесы Чехова актуальны и сегодня. Даже через сто летпосле своей смерти, Чехов остается одним из самых популярных  драматургов.

<span Bookman Old Style",«serif»">В своемисследовании я попыталась ответить на вопрос: в чем секрет успеха и популярности новой драматургии Чехова?

<span Bookman Old Style",«serif»">

<img src="/cache/referats/14821/image004.gif" v:shapes="_x0000_s1028"><span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">


<span Bookman Old Style",«serif»">Антон Павлович Чехов родился в Таганрогев 1860 году. Там он учился в местной гимназии, после которой поступил вМосковский  университет на медицинскийфакультет. После окончания университета в 18884 году он начал заниматьсямедицинской практикой. Писать он начал еще будучи студентом, его первыеюмористические рассказы появились в печати еще в1880 году в журналах.  Первый сборник его рассказов «СказкиМельпомены»   вышел в 1884 году. Самоназвание сборника, на мой взгляд, символично. Оно говорит о том, что уже тогдаавтор был не равнодушен к театру.

<span Bookman Old Style",«serif»">Еще в 1882году на его талант обращает внимание русский писатель и редактор петербургскогоюмористического журнала «Осколки» П.А.Лейкин, который приглашает Чехова к постоянному сотрудничеству.

<span Bookman Old Style",«serif»">Юмористическиежурналы 80-х годов имели в основном развлекательный, чисто коммерческийхарактер, а поэтому и связывать рождение большого чеховского  таланта с юмористической беллетристикойневысокого уровня  нельзя.

<span Bookman Old Style",«serif»">К середине80-х годов в творчестве Чехова намечается перелом. Веселый и жизнерадостныйсмех все чаще уступает место  серьезным,драматическим интонациям. Все чаще и чаще чуткое ухо и зоркий глаз Чехова ловятв окружающей жизни робкие признаки пробуждения. Прежде всего появляется циклрассказов о внезапном прозрении человека под влиянием резкого жизненного толчка– смерти близких, горя, несчастья, неожиданного драматического испытания. 

<span Bookman Old Style",«serif»">На раннихэтапах творческого пути он пытается создать роман, овладеть большой эпическойформой. К этому усиленно подталкивали его литературные друзья. Складываласьинерция прошлого этапа развития русской литературы: Толстой, Достоевский,Щедрин упрочили свою славу классических писателей созданием крупных эпическихпроизведений. Но в литературе 80-х годов жанр большого романа стал уделом второстепенных писателей, а всезначительное начиналось с рассказа или небольшой по объему повести. Именнотогда стала популярной фраза писателя: «Краткость -  сестра таланта.» Чехову не суждено былонаписать роман, но жанром, синтезирующим все мотивы его повестей и рассказов,стала «новая драма». Именно в ней наиболее полно реализовалась  чеховская концепция жизни, особое ее ощущение и понимание.   

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<img src="/cache/referats/14821/image005.gif" v:shapes="_x0000_s1029"><span Bookman Old Style",«serif»">УспехЧехова – драматурга в значительной мере был подготовлен рядом характерныхособенностей его художественного метода, которые в своем логическом развитии иозначали предельное сближение повествовательного творчества с драматургическим.

<span Bookman Old Style",«serif»">Глубокоезнание театра, стремление способствовать его дальнейшему развитию в духе лучшихтрадиций русского сценического реализма, с одной стороны, характерныеособенности его художественного метода – с другой стороны, и явились темтворческим достоянием писателя, которое не только обеспечило успех первыхсерьезных шагов Чехова-драматурга, но и определило общее направление егоноваторских исканий. Чеховские драмы пронизывает атмосфера всеобщегонеблагополучия. В них нет счастливых людей. Героям их, как правило, не везет нив большом, ни в малом: все они в той или иной мере оказываются неудачниками. В« Чайке», например. Пять историй неудачной любви, в «Вишневом саде» Епиходов сего несчастьями -  олицетворение общейнескладности жизни, от которой страдают все герои.

<span Bookman Old Style",«serif»">На первыйвзгляд, драматургия Чехова представляет собой какой-то исторический парадокс. Ив самом деле, в 90 – 900-е годы, в период наступления нового общественногоподъема, когда в обществе назревало предчувствие «здоровой и сильной» бури,Чехов создает пьесы, в которых отсутствуют яркие героические характеры, сильныечеловеческие страсти, а люди теряют интерес к взаимным столкновениям, кпоследовательной и бескомпромиссной борьбе. Возникает вопрос: связана ли вообщедраматургия Чехова с этим бурным, стремительным временем, в него ли погруженыее исторические корни?

<span Bookman Old Style",«serif»">Известнызнаток драматургии Чехова М. Н. Строева так отвечает на этот вопрос. « ДрамаЧехова выражает характерные особенности начинающегося на рубеже веков   в России общественного пробуждения.Во-первых, это пробуждение становится массовым и вовлекает в себя самые широкиеслои российского общества.  Недовольствосуществующей жизнью охватывает всю интеллигенцию от столиц до провинциальныхглубин. Во-вторых, это недовольство проявляется в скрытом и глухом брожении,еще не осознающем ни четких форм. Ни ясных путей борьбы. Тем не менеесовершается неуклонное нарастание, сгущение этого недовольства. Оно копится, зреет, хотя до грозы еще далеко.В-третьих, в новую эпоху существенно изменяется само понимание героического: насмену героизму одиночек идет недовольство всех. Освободительные порывы  становятся достоянием не только ярких,исключительных личностей, но и каждого здравомыслящего человека. В-четвертых,неудовлетворенность своим существованием эти люди начинают ощущать не только висключительных случаях, а ежечасно и

<span Bookman Old Style",«serif»">ежесекундно,в самих буднях жизни.»

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-fareast-font-family:«Bookman Old Style»;mso-bidi-font-family:«Bookman Old Style»">1.<span Times New Roman"">   

<span Bookman Old Style",«serif»">Строева М.Н. Режиссерскиеизыскания Станиславского. М. 1973 г. стр. 39.

<span Bookman Old Style",«serif»">Именно наэтих общественных дрожжах, на новой исторической почве и вырастает «новаячеховская драма» со своими особенностями поэтики, нарушающими каноны  классической русской и западноевропейской драмы

<img src="/cache/referats/14821/image006.gif" v:shapes="_x0000_s1031"><span Bookman Old Style",«serif»">        

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»">Стеатральной Москвой Чехов впервые познакомился в1877 году, когда во время каникул приезжал навестить своих родных.После переезда в Москву знакомство это продолжалось. При этом с годами Чеховвсе больше и больше сближается с московской театральной жизнью. Многочисленныерецензии, фельетоны, очерки, рассказы свидетельствуют, что интерес Чехова ктеатру был устойчив. Он самым тщательным образом вникает  в постановку театрального дела, и не только вМоскве. Но и по всей стране. Его интересуют и живо волнуют вопросы репертуара,и повседневная жизнь актеров, и вопросы актерского мастерства, и принципыформирования театральных трупп и  многоедругое.

<span Bookman Old Style",«serif»">Положениетеатра в восьмидесятые годы было трудным. Реакция с особой силой сказаласьздесь потому, что имея в своих руках императорские театры и театральную цензуру, делало все, чтобы уберечьсцену от «опасных мыслей» и, следовательно, от каких бы то ни было свежихвеяний. В этой атмосфере идейное убожество было наиболее характерным и всеобщимпризнаком  продукции штатных драматургов,которых уже современники справедливо называли драмоделами.

<span Bookman Old Style",«serif»">Действительно,сцена в это время заполнялась   множеством пьес совершенно забытых авторов, во главе с наиболееплодовитым  и наиболее беспринципнымВиктором Крыловым (Александровым). Который расценивался современниками какхарактернейшее  явление эпохи, лучшевсего свидетельствовавшее об упадке театра. Рядом с ним пьесы поставлялисьтакими писателями, как Е.П.Карпов, князь В.П.Мещерский, В.А.Дьяченко, и многимидругими.

<span Bookman Old Style",«serif»">Пьесыэти были чаще всего настолько убоги в идейном и художественном отношении, чтосоставляли некую особую продукцию, не имевшую, как понимали это и современники,никакого отношения к художественной литературе. « Бытовали они в рукописях или специальныхлитографированных изданиях, предназначенных для театра. «… « Драматург» и«писатель», — свидетельствует Владимир Иванович Немирович-Данченко, — былисовсем не одно и то же;  какие-то дальниеродственники. Драматург мог быть желаннейшим в малом театре, а среди настоящихписателей чувствовал себя несколько конфузно.

<span Bookman Old Style",«serif»"> И пьесы его, делавшие полные сборы, нискольконе интересовали редакции журналов. 

<span Bookman Old Style",«serif»">Такоеположение с репертуаром приводило к упадку сценического искусства, пагубноотражалось на актерской игре, ставило даже лучших, талантливейших русскихактеров в трудные условия.»

<span Bookman Old Style",«serif»">1

Об этом тревожном процессе много писали современники.Так, в газете «Театр и жизнь» читаем: «В настоящее время положительно незнаешь, кому отдать пальму первенства в деле уничтожения драматургическогоансамбля – актерам ли, создавшим теорию первых, вторых, выходных и т.п. ролей,или драматургам, пишущим свои пьесы на точном соответствии этой табели орангах… Авторы пьес и раньше зачастую выводили в них все типы людей, а шаблоны:героев любовников, злодеев, благородных и комических отцов и т.д. Теперь делопошло дальше… явились новые амплуа: старых генералов, молодых генералов,купцов, подьячих, благородных, но бедных людей, передовых женщин и т.п.

…Вред такого положения сказывается немедленно: все пьесырепертуара начинают походить друг на друга, интерес публики к театру падает скаждым днем, и для поддержки сборов дирекция начинает ставить плохие переделкиили пробавляется нелепыми фарсами».

Об этом же процессе упадка русского театрасвидетельствует и Вл. И. Немирович-Данченко. К концу века, пишет он,«знаменитое русское искусство, провозглашенное Гоголем и Щепкиным, все болееобрастало штампами, условностями, сентиментализмом и  становилось неподвижным, как броненосец, облепленныйракушками от долго стояния в бухте».

Однако, несмотря на то, чтогосподство на сцене В. Крылова и других драмоделов казалось безраздельным, аактерское мастерство переживало видимый упадок, все это отнюдь не определялозавтрашнего дня русского театра. Чем отчетливее выявились кризисные явления,тем яснее становилась необходимость выхода из кризиса. Постепенно созревали исилы, которые призваны были двинуть дальше развитие русского театра. Отменаправительственной монополии на театральное дело в 1882 году была первойсерьезной победой передовой театральной общественности России. И не потому,конечно, что стали возникать частные коммерческие театры, которые были подчасне лучше,  а  хуже императорских. Это была победа потому,что были возможности для сплочения передовых театральных сил, воспитанных вдухе лучших традиций русской сцены. Во главе этой талантливой театральноймолодежи и стали во второй половине девяностых годов Вл. И. Немирорвич-Данченкои К. С. Станиславский. Московский Художественный театр оказался новойзакономерной ступенью в развитии русского сценического реализма. Таким образом,в конце XIX века втеатре проходил тот же процесс, что и в литературе. Вот почему слились воединоусилия выдающихся реформаторов русского театра Станиславского и

<span Bookman Old Style"; mso-bidi-font-family:«Bookman Old Style»">1<span Times New Roman"">    

— БердниковГ.П.Чехов-драматург: традиции и новаторство в драматургии Чехова. М.1982 г. стр.21.

Немировича-Данченко, с оной стороны, великого русскогописателя Чехова – с другой, вот почему драматургия Чехова оказалась призваннойсыграть решающую роль в становлении Московского Художественного театра.

Но все это будет значительно позже. А пока Чехов всепристальнее вглядывался в современный театр и все чаще писал о нем.

В свое время в критической литературе было высказаномнение, будто взгляды Чехова на театр случайны, исполнены противоречий и,следовательно, не представляют серьезного интереса. Между тем болеевнимательное знакомство с его статьями, рассказами и письмами приводит квыводу, что они не только основаны на хорошем знании дела, но и представляютсобой рано сложившуюся, весьма продуманную и чрезвычайно устойчивую системувзглядов. О серьезности ее можно судить хотя бы по тому, что в основе своей онаразительно совпадет с теми мыслями о развитии русского театра, которыенеоднократно высказывал в своих многочисленных записках, докладах и письмах А.Н. Островский.

Так же и Островский, Чехов высоко ценил дарованиевыдающихся русских актеров, школу русского сценического реализма. Так, уже вначале восьмидесятых годов он отмечал высокое искусство покойных тогда артистовСадовского, Живокини, Шумского, своих современников – Самарина и Федотовой.Высоко оценивал Чехов дарование Савиной, Комиссаржевской. «Я очень жалею, — пишет он в 1889 году, — что в настоящее время русским писателям некогда писать,а русским читателям некогда читать про актеров, а то бы следовало тронуть их досих пор наша беллетристика интересовалась только актерской богемой, но знать нехотела тех актеров, которые имеют законные семьи, живут в очень приличныхгостиных, читают, судят…. Давыдов и Свободин очень и очень интересны. Обаталантливы, умны, нервны, и оба, несомненно, новы. Домашняя жизнь их крайнесимпатична». Однако в целом актерский состав ведущих русских театров глубоко неудовлетворял Чехова.

Известно, что Островский в своих многочисленных записках,как и в письмах, неоднократно указывал на тревожные явления  в русском театре семидесятых-восьмидесятыхгодов. В 1881 году в своей записке «О причинах упадка драматического театра вМоскве№ он писал: « На наших сценических подмостках, по которым ходили Мочалов,Щепкин, Садовский  и великий Мартынов,когда он дарил Москву своим приездом, нам привелось увидеть таких артистов иартисток, которые и на любительских сценах были далеко не первого сорта.Мало-помалу, со вторжением неподготовленных и дурно подготовленных артистов,традиция нарушалась, тон исполнителя понижался и, наконец. Последовалоразложение труппы, исчезли целостность, единство и ансамбль».1

Островский считал причиной упадка русской сценытеатральную монополию с ее реакционной чиновничьей системой управлениятеатрами. Что касается непосредственных причин разложения театральной труппы,то тут Островский  указывал прежде всегона отсутствие театральной школы, следствием чего было падение мастерства,художественной дисциплины, распущенность, небрежность. В результате, по мнениюдраматурга, на сцене тон стали задавать актеры « неразвитые, необразованные, неочень умные, не знакомые ни с одной литературой, не исключая и своейотечественной…» 2.

В своих суждениях о русском театре Чехов главное вниманиеуделяет тому же вопросу. Больше всего его волнует отсутствие у русских актеров,даже крупных, школы, образования. Культуры.   

В своем фельетоне 1882 года « Гамлет на Пушкинской сцене»Чехов поддерживает обращение театра к Шекспиру, сочувственно относится крецензируемому спектаклю. Отмечая  большое дарование исполнителя роли Гамлета Иванова-Козельского,   он вместе с тем обращает внимание на отсутствиеу исполнителя необходимой культуры: « Мало чувствовать и уметь правильно передатьсвое чувство, мало быть художником, — пишет Чехов, — надо еще быть всестороннезнающим. Образованность необходима для берущегося изображать Гамлета»3

Чем ближе писатель знакомится с русской сценой, темнастойчивее и резче выступает против тех явлений в жизни русского театра, скоторыми до конца своей жизни успешно боролся Островский. Отсутствие ансамбля,небрежная работа над подготовкой спектакля, незнание ролей, отсебятина,бедность постановок и вся та же некультурность, невежество актеров  вызывают у Чехова все большее возмущение.Одной из самых важных проблем в русском театре Чехов считал проблемурепертуара. Он понимал, что нужны новые пьесы по форме и содержанию. Он внес всоздание этой новой драматургии огромную роль.  Но будучи новатором в русской драматургии Чехов  соблюдал и лучшие ее традиции. 

<img src="/cache/referats/14821/image007.gif" " v:shapes="_x0000_s1032">


Среди драматического наследияЧехова его одноактные пьесы, которые часто называют пьесами-шутками и которыеправильнее было бы назвать чеховским водевилем, занимают значительное место.Чехов неоднократно в девяностые и девятисотые годы возвращался к мысли написатьводевиль. Долгое время считалось, что одноактные пьесы  Чехова не оригинальны, как писал еще всередине 1930-х годов Балухатый, — « своими водевилями Чехов не начинает втеатре какую-нибудь оригинальную, новаторскую линию. Его водевили, — утверждаетэтот авторитетный исследователь драматургии Чехова, — и своей тематикой, исвоей

1- ОстровскийА.Н. Полн.собр. сочинений в 16 т., т.12, стр.139, М. 1952 год.

2- Островский А.Н. ПСС в 16 т., т.12, стр. 142

3- Бердников Г.П. Чехов-драматург. М.1982 г. стр.25.

композицией соответствовали темами и типу традиционногопостроения водевильного жанра, весьма излюбленного в театре восьмидесятыхгодов».

На первый взгляд такая точка зрения может показатьсядостаточно убедительной. Среди водевилей восьмидесятых годов было немалосценок-монологов, которые, казалось бы, вполне совпадают  с чеховским водевилем «О вреде табака». Такиемонологи писались А.Шмитгофом, Львом Ивановым, Виктором Крыловым, И.М.Булавцелеми другими. Среди водевильного репертуара было много комических бытовых сценок,по своей тематике напоминающих чеховскую «Свадьбу». Еще более многочисленнымибыли одноактные комедии-шутки, наиболее близкие водевилю  в собственном смысле, внешне типологическиродственные чеховскому «Медведю». Однако не следует доверять этому чистовнешнему сходству. При ближайшем рассмотрении картина оказывается куда болеесложной.

Водевиль чеховской поры утратил свои традиционные формы.В эти годы он делится в основном на две разновидности. Одна из них –миниатюрная комедия-шутка, чаще всего переводная, с измененными на русский ладименами. Произведения эти отличались, как правило, полной оторванностью отжизни. В подавляющем большинстве случаев это был любовный водевиль, ни в какоймере не затрагивающий ни вопросов морали, ни тем более вопросов общественнойжизни. Как правило, в центре такого водевиля – молодая пара, стремящаяся ксчастливому соединению, которое и происходит в финале пьесы.

Другим распространенным типом водевиля была комическаясценка, в отличие от комедии-шутки лишенная динамического действия, статичная, чаще всего не имеющая  ни внутреннего логического начала, ни завершения.

Чехов не продолжает традицииэтого водевиля, а разрушает их, выдвигает свое представление о водевильномжанре. Прежде всего драматург пытается сделать водевильную тематику возможноболее широкой. « Так, после провала  «Дачного  мужа» И.Л.Щеглова он пишет: « Ятакого мнения, что если милый Жан будет продолжать  в духе «Дачного мужа», то его карьера какдраматурга не пойдет дальше капитанского чина. Нельзя жевать все в один и тотже тип, один и тот же город, один и тот же турнюр. Ведь на Руси  кроме турнюров и дачных мужей есть много ещекое-чего смешного и интересного». 1

Глубокое новаторствоЧехова-водевилиста состояло в том, что он стремился решительно порвать страдиционными представлениями  оводевильном жанре в духе бездумной комедии-шутки. Настаивая на широкихвозможностях водевиля, Чехов не только разрушал традиционное представление онем как

1- Бердников Г. Чехов-драматург. М., 1982 г. стр.44.

о специфическом жанре легкой комедии. Он шел значительнодальше, стремясь вывести водевиль за обязательные рамки комедии в собственномсмысле этого слова. Так, в письме 14 октября 1888 года он пишет: « Междубольшой пьесой и одноактной разница только количественная. Напишите и выпотихоньку водевиль…» И к слову «водевиль» делает примечание: «одноактную драмуили комедию».

Такое стирание граней между драмой и комедией могло показатьсялюбителям бытовавшего в восьмидесятые годы водевиля нелепым и дажекощунственным. Между тем позиция Чехова была глубоко обоснована.

Согласно русской классической традиции, унаследованнойЧеховым главное, что определяет жанр комедии состоит в развенчании и осмеянииопределенных общественных явлений. Однако это развенчание и даже осмеяние можетбыть достигнуто разными средствами, в результате чего комедия вовсе  необязательно должна быть веселым, смешнымпроизведением. Такова, например, комедия «Горе от ума», где так мало смешного инет ничего веселого, таков смех – смех сквозь слезы, таковы комедии  Тургенева, уже вовсе ничего не имеющие сосмехом («Месяц в деревне», «Нахлебник», «Холостяк».)

Взрывая укоренившиеся представления о водевильном жанре, Чеховстремился приобщить водевиль к большой русской литературе, подхватывал ипродолжал борьбу против традиционной театральной условности, в том числе иусловности жанровой. « Вот внутреннее основание, которое позволило Чеховуутверждать: «Про Сократа легче писать, чем про барышню или кухарку. Исходя изэтого, писание одноактных пьес я не считаю легкомыслием». 1

Принципиальное отличие чеховскиходнократных пьес от всех разновидностей современного водевиля состоит в том,что они являются не комедиями положения, а комедиями характеров. Первымрезультатом такого подхода оказывается стирание граней между комедией-шуткой идраматической сценкой – этими двумя основными разновидностями водевилявосьмидесятых годов. Героями чеховских драматических миниатюр всегда являютсяне условные маски, а представители определенной социальной среды, наделенныеиндивидуальными чертами человеческого характера, — живые человеческиеиндивидуальности.

<img src="/cache/referats/14821/image008.gif" v:shapes="_x0000_s1033">


Обычно, когда речь идет оноваторской природе драматических произведений Чехова, в первую очередьотмечают отсутствие в них борьбы – интриги, стремление Чехова предельносблизить театр с жизнью, построить свои пьесы так, чтобы на сцене действительновсе было так же просто и вместе с тем сложно, как

1- Бердников Г. Чехов-драматург. М., 1982 г. стр.45.

в жизни. 

Отмеченные черты, несомненно, присущи театру Чехова –драматурга. Однако не следует забывать, что сами по себе они свидетельствуют нестолько о новаторстве Чехова, сколько о верности его тем особенностям русскогореалистического театра, которые наиболее отчетливо проявились в драматургииТургенева, сложившейся под непосредственным влиянием Гоголя, в гоголевскойшколе критического реализма. Действительно, уже Тургенев в своих пьесахруководствовался прежде всего стремлением к «воспроизведению действительностиво всей ее истине», что делало для него чуждым соблюдение традиционныхусловностей, в том числе и жанровых.1 Смелость и значимость тургеневского эксперимента в том, что онстремился сбросить стеснительные узы разнообразных «законов» драматургическогописьма, решительно отказывался исходить из жанровых и иных догм, смело подчинялдраматическую форму идейному замыслу произведения, задаче правдивоговоспроизведения жизни и человеческих характеров. Жанровое разнообразие драматургииТургенева оказывается тем самым явлением, производным и столь же естественновозникающим в системе «натуральной школы», как и жанр «физиологическогоочерка», по сути дела отрицавшего жанровую определенность.

Но ведь и Островский своейдраматургии, столь не похожий внешне на тургеневскую, стремился к тому жевоспроизведению действительности «во всей ее истине», был решительным врагомсценической условности, нарушающий правду жизни. «Чтобы зритель осталсяудовлетворенным, — писал драматург, — нужно, чтоб перед ним была не пьеса, ажизнь, чтоб была полная иллюзия, чтоб он забыл, что он в театре». «Искусствостановится правдивее, и все условное мало-помалу сходит со сцены, — писал вдругом месте Островский. – Как и в жизни мы лучше понимаем людей, если видимобстановку, в которой они живут, так и на сцене правдивая обстановка сразузнакомит нас с положением действующих лиц, делает выведенные типы живее ипонятнее для зрителя». Это были не только декларации. В своей драматургическойпрактике Островский последовательно и настойчиво осуществлял эту принципиальнуюустановку, за что, в частности, подвергался ожесточенным нападкам со стороныкритиков, являвшихся сторонниками классической театральности, обвинявшихдраматурга в бытовизме, перенесении на сцену будничной жизненной обстановке иатмосферы. Однако эти нападки не смущали Островского. «Изобретение интриги, — говорил драматург, — потому трудно, что интрига есть и ложь, а дело поэзии –истина… Дело поэта не с том, чтобы выдумывать небывалую интригу, а в том, чтобыпроисшествие, даже невероятное, объяснить законами жизни». «Многие условныеправила исчезли, -

читаем мы в другой заметкеОстровского, — исчезнут и еще

1- Бердников Г. Чехов-драматург. М., 1982 г. стр.49.

некоторые. Теперь драматические произведения есть не чтоиное, как драматизированная жизнь».

Таким образом, само по себе стремление к правде жизни,более того, в правде быта, действительно нашедшее яркое отражение в театреЧехова, явилось дальнейшим закономерным развитием реалистических традиций русскойдраматургии.1  И Гоголь, и Тургенев, и Некрасов, иОстровский, и Толстой всегда стремились к социальной обусловленности характеровдействующих лиц, что и позволяло им, как и Чехову, строить драматическиеконфликты на основе реальных социальных коллизий их времени. В этом отношенииЧехову столь же близок Островский, как и Тургенев.

Как видно из предшествующего, не было новостью в русскойдраматургии и то, что подчас условно обозначают термином «бессюж

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике