Реферат: Методические рекомендации для учителей иностранных языков г. Саратова и Саратовской области Тема: «Подготовка учащихся IX классов к прохождению государственной (итоговой) аттестации по иностранному языку в новой форме в 2009/2010 учебном году»
Содержание
1. Введение……………………………………………….2
2. Качественные параметры итогов ГИА по районам
г. Саратова и области…………………………………3
3. Подготовка к ГИА…………………………………….5
4.Комментарии к оценке результатов выполнения
экзаменационной работы……………………………...9
5.Типичные ошибки и пути их преодоления………….11
6.Заключение……………………………………………20
7.Предложения………………………………………….22
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
для учителей иностранных языков г. Саратова и Саратовской области
^ Тема: « Подготовка учащихся IX классов к прохождению государственной (итоговой) аттестации по иностранному языку в новой форме в 2009/2010 учебном году».
Введение.
Настоящие методические рекомендации разработаны с учетом опыта проведения письменного экзамена по иностранному языку в IX классах в новой форме в 2008–2009 учебном году и с учетом нормативных документов по итоговой аттестации в IX классах в 2009–2010 учебном году.
В методических рекомендациях представлены:
- аналитические материалы (итоги, проблемы, причины);
- система работы по устранению типичных ошибок.
В 2009 году впервые проходила государственная (итоговая) аттестация обучающихся IX классов общеобразовательных учреждений Саратовской области, освоивших образовательные программы основного общего образования по иностранным языкам. Она проводилась в соответствии с законом, положением Министерства образования и науки Российской Федерации, приказом Министерства образования Саратовской области и другими федеральными, региональными нормативными актами, регламентирующими организацию и проведение Аттестации.
В течение учебного года были проведены обучающие курсы и семинары для экспертов и заместителей председателей подкомиссий.
На сайтах Министерства образования и СарИПКиПРО были выложены демонстрационные версии и методические рекомендации для подготовки учащихся к аттестации.
Репетиционные экзамены выявили типичные ошибки, допускаемые учащимися на экзамене. С учащимися, получившими неудовлетворительные отметки, была проведена интенсивная работа по коррекции ошибок в тех разделах, которые вызвали наибольшие затруднения.
^ Качественные параметры итогов ГИА по районам
г. Саратова и области.
Аттестация позволила выявить целостную картину подготовки выпускников основной общеобразовательной школы по иностранному языку, их готовность к иноязычному общению в разных его формах.
Таблица 1.
предмет
кол-во учащихся
«5»
«4»
«3»
«2»
Пересдача 13.06.09г.
Английский язык
526
122
306
108
4
Балашовский,
Калининский на «3»
Немецкий
язык
79
13
39
26
1
Калининский р-н, на «3»
Французский
язык
33
16
16
1
Далее предлагаем изучить качественные параметры итогов ГИА по районам.
Английский язык
Таблица№1
№
район
Колич. Сдавших экзамен
«5»
«4»
«3»
«2»
% соотв годовым
средний
балл
успеваемость
качество зна ний
Доля обучающ.,набравших,мкакс. балл
Доля обучающ.,набравши. балл выше среднего
1
Аркадакский
2
2
Балтайский
1
1
0
0
0
100%
0
0
5
100%
100%
0
0
3
Балашовский
28
12
12
3
1
64.2%
0
35,7%
4,25
99%
85,5%
0
43%
4
Балаковский
41
1
20
17
0
47,4%
0
52,6
3,6
100%
55,2%
0
0
5
Вольский
11
6
Ершовский
4
0
4
0
0
0
4
100%
100%
7
Калининский
4
0
1
0
3
0
0
100%
2,3
25%
25%
0
0
8
Красноармейский
2
0
0
2
0
50%
0
50%
3
100%
0%
9
Краснокутский
9
3
5
1
0
83,3%
4,2
100%
88%
Краснопартизанский
10
Лысогорский
1
1
0
0
0
100%
0
0
5
100%
100%
11
Марксовский
14
1
5
8
0
100%
50%
50%
3,5
100
40%
0
38%
12
Новобурасский
3
0
2
1
0
33%
0
66%
3,6
100%
66%
0
13
Петровский
4
1
2
1
0
3,5
100%
75%
0
11%
14
Саратовский
5
0
2
3
0
0
0
100%
3,4
100
40%
0
15
Татищевский-
4
0
3
1
25%
0
100%
3,7
100%
75%
0
16
Турковский
1
0
1
0
0
0
0
100%
4
100%
100%
0
17
Хвалынский
1
0
1
0
0
4
100%
100%
0
18
Энгельс
22
19
25
12
0
50%
4,1
100%
78,56%
34%
50%
19
Саратов
365
83
223
59
0
54%
32.1%
14%
100%
83,8%
0
48,8%
ИТОГО:20
526
122
306
108
4
706,9
82,1
668,3
3.8
95,5
71,2
34%
11,2
Немецкий язык
Таблица№2
№№
Район
Кол-во сдавших экзамен
%участия
«5»
«4»
«3»
«2»
%соответствия годовым
Повышени
Понижение
средний балл
успеваемость
качество зна ний
Доля обучающ.,набравших,мкакс. балл
Доля обуч..набравш . балл выше среднего
1.
Балаковский
3
-
-
3
-
100
-
--
3
100
0
-
-
2.
Балашовский
6
0,5
1
4
1
-
50
-
50%
4
100
83
-
-80
3.
Воскресенский
2
1,22
-
2
-
-
100
-
-
4
100
100
-
100
4.
Дергачевский
1
0 5
1
-
-
-
25%
4
100
100
-
100
5.
Екатериновский
5
1,9%
-
1
4
-
40%
-
60%
3,2
100
20
-
20%
6.
Калининский
7
2,3%
4
2
1/3
доп
-
100%
3,75
85%
-
-
7.
Лысогорский
2
0,9%
-
-
2
-
100
-
-
3
100
0
-
50%
8.
Марксовский
5
0,8%
1
3
1
-
40%
60
4
100
80%
-
20%
9.
Новоузенский
4
0,9%
-
1
3
-
75
25
3,3
100
25%
10.
Петровский
4
0 8%
-
2
2
-
75%
25
3,5
100
74%
-
50
11.
Ртищевский
3
-
3
-
-
33%
-
67%
4
100
-
100
12.
Саратовский
1
0,2%
1
-
-
-
100
-
-
5
100
100
-
100
13.
Турковский
4
2,6%
2
2
-
-
75%
-
25%
4,5
100
100
-
50
14.
Хвалынский
1
0.1
1
-
-
-
100
-
-
5
100
100
-
100
15.
Энгельсский
3
0,13
1
-
2
-
67%
-
33%
3.7
100
33
-
33
16.
г.Саратов (НЯ)
28
0,4:
6
16
6
-
53,6
25
21,4
4
100
78,57
-
57,1
ИТОГО
79
0.9
13
39
26
1
4,1
98
Французский язык
Таблица№3
ИТОГО
№№
Район
Кол-во
сдавших экзамен
«5»
«4»
«3»
«2»
%соответствия годовым
Повышение
Понижение
средний
балл
успеваемость
качество зна ний
Доля обучающ.,набравших,мкакс. балл
Доля обуч..набравш . балл выше среднего
1.
г.Саратов (ФЯ)
33
16
16
1
-
51,5
45,5
3,0
4,45
100
97
0
60,6
В 2009 году французский язык сдавали только в г. Саратове.
Первое, что необходимо отметить, не все районы приняли участие в ГИА, несмотря на то, что предмет стал занимать важное место в базисном учебном плане.
Второе, что нужно подчеркнуть, - недостаточный количественный охват учащихся в процедуре ГИА;
Из этого можно сделать вывод, что учителя, заранее прогнозируя низкие результаты, психологически не подготовили учащихся к сдаче экзамена. Кроме того, предметники- неспециалисты, работавшие в IX классах по области в 2009 году, вероятно, не обеспечили качественную подготовку выпускников основной школы.
В продолжении анализа сведений, представленных в таблицах, мы отмечаем несоответствие годовых и экзаменационных отметок. Это дает основание предполагать, что учителя завышали оценивание знаний учащихся в учебном году.
Слабую способность к коммуникативному взаимодействию и недостаточную сформированность умений в письменной речи на экзамене по английскому языку показали отдельные обучающиеся из МОУ СОШ Балаковского, Балашовского и Калининского районов.
Недостаточный объем накопленных знаний и умений за период обучения в основной образовательной школе по предмету немецкий и французский языки обнаружили отдельные обучающиеся из МОУ СОШ Балаковского, Новоузенского, Калининского, Энгельсского, Екатериновского, Лысогорского районов и г. Саратова.
В целом обучающиеся из средних общеобразовательных школ и образовательных учреждений с углубленным изучением языка справлялись успешно с заданиями разного уровня сложности.
Итак, результат ГИА при среднем балле от 3,8 до 4,45 по иностранным языкам в первый год апробации экзамена можно считать удовлетворительным.
^ Подготовка к Государственной итоговой аттестации в 2009/2010 учебном году.
Анализируя проблемы, возникшие в процессе проведения Аттестации, не следует забывать о специфике содержания обучения иностранному языку в основной школе, которая обусловлена способами и формами итоговой проверки девятиклассников.
Основными объектами итогового контроля являются:
Речевая компетенция. Она проверяется через умения:
-в говорении (в монологической и диалогической формах);
-в аудировании (понимание основного содержания прослушанного и выборочное понимание прослушанного);
-в чтении в двух его видах (понимание основного содержания прочитанного, полное понимание прочитанного);
-в письменной речи (написание личного письма).
Языковая компетенция. Она предполагает проверку лексических и грамматических знаний и навыков.
Социокультурная компетенция. Она проверяется опосредованно через содержание текстов для чтения и аудирования, насыщенных различными социокультурными фактами, а также через тематику устной и письменной речи. Важно при этом умение учащихся соблюдать нормы устной и письменной речи, принятые в странах изучаемого языка.
Проверив все перечисленные объекты контроля, мы можем составить представление об интегративной коммуникативной компетенции, которая и является целью обучения иностранному языку.
На содержательную часть экзамена влияет специфика учебного предмета «Иностранный язык», которая характеризуется:
-ярко выраженным личностно-ориентированным и деятельностным характером;
-направленностью на межличностное и межкультурное взаимодействие/общение;
-многоуровневым и многоцелевым характером учебного предмета, включающим различные виды речевой деятельности:
-интегративностью предметного содержания иноязычного общения, затрагивающего различные сферы деятельности людей и их речевого взаимодействия.
Совокупность заданий, включенных в письменную и устную части экзаменационной работы, обеспечивает охват основных коммуникативных умений учащихся и тематики, определенных федеральным компонентом Государственного стандарта основного общего образования по иностранному языку.
Результаты экзамена выявили серьёзную проблему, стоящую перед основной школой, - проблему организации планомерной и постоянной работы, направленной на развитие интереса к учебному предмету, на повышение мотивации к его углубленному изучению на профильном уровне с ориентацией на определенную специализацию (профиль).
Исходя из этого, администрация школы должна осуществлять комплексный подход к деятельности по подготовке учащихся к новой форме экзамена в 9 классе. Такой подход способствует повышению эффективности и качества результатов экзамена. Под комплексным подходом мы понимаем целенаправленное сотрудничество администрации, классных руководителей, родителей и учителей-предметников.
Необходимо информировать учителей на производственных совещаниях:
- о нормативно-правовых документах по ГИА;
- о ходе подготовки к ГИА в школе, в районе и области;
Также необходимо включать в планы работы школьных методических объединений (ШМО) следующие вопросы:
- проведение пробных контрольных работ в форме ГИА, обсуждение их результатов;
- творческая презентация опыта по подготовке учащихся к ГИА (на методической или научной конференции в рамках школы, района);
- выработка совместных рекомендаций учителю-предметнику по стратегиям подготовки учащихся к ГИА (с учетом передовых педагогических технологий и психологических особенностей учащихся);
-следует направлять учителей на районные и областные семинары и курсы по вопросам ГИА.
^ На подготовительном этапе учитель-предметник должен:
- обратиться к нормативным документам, определяющим содержание и структуру обучения иностранному языку на этапе получения основного общего образования (федеральный компонент государственных стандартов основного общего и среднего (полного) общего образования, примерные программы, программы общеобразовательных учреждений), с целью определения основных требований, предъявляемых к знаниям, умениям и навыкам выпускника основной школы.
^ На организационном этапе учитель-предметник должен:
-вести разъяснительную работу с родителями по направлениям:
родительские собрания;
информирование о процедуре ГИА, особенностях подготовки к тестовой форме сдачи экзаменов, информирование о ресурсах Интернет;
информирование о результатах пробного внутришкольного ГИА;
индивидуальное консультирование родителей (классные руководители, педагог-психолог).
-вести разъяснительную работу с учащимися по направлениям:
информационная работа в форме инструктажа учащихся:
правила поведения на экзамене;
правила заполнения бланков;
ознакомление со структурой и содержанием экзаменационной работы, процедурой проведения экзамена;
ознакомление с критериями оценки составных частей экзаменационной работы и примерной шкалой перевода баллов в оценки.
-подготовить информационный стенд для учащихся:
нормативные документы, бланки, правила заполнения бланков;
ресурсы Интернет по вопросам ГИА;
проведение занятий по тренировке заполнения бланков;
пробные внутришкольные ГИА.
На содержательном этапе учитель-предметник должен
- выстроить подготовку к итоговой аттестации таким образом, чтобы рационально было использовано время в учебном году, выбирая для повторения и обобщения темы, которые вызывают затруднение у большинства учащихся класса;
- учесть типичные ошибки, допущенные выпускниками в ходе итоговой аттестации 2009 года;
- тренировать обучающихся в заполнении бланков ответов и внесения исправлений в них;
- выстроить схему контроля, используя упражнения, аналогичные заданиям экзаменационных материалов;
- проводить неоднократный мониторинг подготовки к экзамену в новой форме.
С целью повышения уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции и подготовки к экзамену, учителям в организации учебного процесса необходимо обращать более пристальное внимание на:
- применение различных стратегий аудирования и чтения в зависимости от поставленной коммуникативной задачи;
- ознакомление учащихся с особенностями работы с тестовыми заданиями разных типов;
- ознакомление учащихся с текстами различных типов и жанров, языком современной прессы, с материалами сети Интернет;
- формирование умений языковой догадки;
- приемы активной поддержки, управления беседой;
-формирование умений обосновывать, аргументировать свою позицию при речевом взаимодействии, высказывать контраргументы;
-совершенствование навыков употребления лексико-грамматического материала в коммуникативно-ориентированном контексте;
-развитие таких общеучебных умений, как умение самостоятельно добывать и обрабатывать информацию, делать заключения и уметь их аргументировать, принимать решения на основе полученной информации;
-соблюдение заданных объемов выполнения коммуникативных заданий, с учетом указанного в инструкциях времени.
Опыт показывает, что вопросы подготовки к ГИА решаемы, если деятельность базируется на принципах:
- системности (подготовка ведется последовательно, функционирует команда специалистов, подготавливающая учащихся по различным направлениям – информационно, предметно, психологически);
- гибкости (отслеживание изменений нормативно-правовой базы, накопление научно-методических материалов по вопросам ЕГЭ, индивидуальный подход к каждому учащемуся).
^ Комментарии к оценке результатов выполнения экзаменационной работы.
Далее представлены комментарии к оценке результатов выполнения экзаменационной работы по иностранным языкам.
Экзаменуемый, получивший «2», не смог справиться с предложенными заданиями базового уровня. Наибольшее затруднение у него вызвали задания разделов С1, С2,С3.
В задании С1 не раскрыл аспекты, указанные в условии письма-стимула. В его тексте отсутствовала логика, оформление по этикету.
Использовал ограниченное количество лексических единиц. Встречались нарушения в употреблении лексики, которые затрудняли понимание текста. Допустил большое количество грубых грамматических, орфографических ошибок, не соблюдал правила пунктуации, что также затрудняло понимание письма. Объем письма не достиг 80 слов.
^ В заданиях С2-С3 цель в коммуникации не достигнута. Обучающийся продемонстрировал плохо сформированные навыки и умения речевого взаимодействия с партнером: не сумел построить диалогическое общение Использованный лексико- грамматический материал не позволял справиться с поставленной задачей. Речь плохо воспринималась на слух из-за большого количества фонематических ошибок.
Экзаменуемые, получившие «3»
В задании С1. обучающиеся раскрыли лишь некоторые аспекты, указанные в задании, допускали лишь отдельные нарушения стилевого оформления речи. Логично выстраивали текст, но не всегда точно использовали средства логической связи; были отдельные ошибки в организации текста; имелись отдельные нарушения в оформлении письма.
Лексика употреблялась правильно, но использовалось либо ограниченное количество лексических единиц, либо встречались ошибки в употреблении слов. Обучающиеся допускали отдельные грамматические ошибки, использовали простые грамматические структуры. Замечены отдельные орфографические и пунктуационные ошибки, которые препятствовали пониманию текста.
^ В заданиях С2-С3 цель общения достигалась, но тема раскрывалась в ограниченном объеме. Социокультурные знания мало использовались в соответствии с ситуацией общения. Во время речевого взаимодействия с партнером имелись проблемы в понимании собеседника. С трудом поддерживали беседу; затруднялись запрашивать информацию. Скудный речевой материал не решал поставленные коммуникативные задачи. Допускались коммуникативные ошибки, нарушающие понимание.
Экзаменуемые, получившие «4», смогли справиться с заданиями
базового и повышенного уровня, но в их работе имелся ряд недочетов.
В задании С1 обучающиеся раскрывали не все аспекты, указанные в задании. Логично выстраивали текст письма, но не всегда точно использовали средства логической связи; допускали отдельные ошибки в организации текста и оформлении письма. В письменном задании использовалась разнообразная лексика, соответствующая поставленной коммуникативной задаче. В сочетании слов, допускались отдельные ошибки.
В работе употреблялись разнообразные структуры сложных предложений. Встречались отдельные орфографические, пунктуационные ошибки, которые не препятствовали пониманию текста.
^ В эаданиях С2-С3 обучающиеся достигали цели общения, раскрывая тему в достаточном объеме. Социокультурные знания в основном использовали в соответствии с ситуацией общения.
В целом учащиеся демонстрировали хорошие навыки и умения речевого взаимодействия с партнером: умели начать и поддержать беседу; соблюдали очередность при обмене репликами. Лексико-грамматические ошибки не затрудняли понимание. Речь была понятна: все звуки в потоке речи произносили в основном правильно.
Экзаменуемые, получившие «5»
В задании С1. обучающиеся раскрывали все аспекты, указанные в задании; правильно выбирали стилевое оформление речи с учетом цели высказывания адресата. Логично структурировали текст, использовали специальные языковые средства для передачи логической связи. Письма соответствовали нормам принятого этикета. В работах редко встречались ошибки в сочетании используемых слов. Предложения представлены разнообразными грамматическими структурами.
^ В заданиях С2-С3 были раскрыты все перечисленные в задании аспекты; социокультурные знания использовали в соответствии с ситуацией общения; в высказывании достигали цели общения. Обучающиеся демонстрировали большой словарный запас и владение разнообразными грамматическими структурами. Ошибки практически отсутствовали. Речь была понятна: все звуки в потоке речи произносили правильно; соблюдали правильный интонационный рисунок.
^ Типичные ошибки и пути их преодоления.
Особое внимание следует обратить на затруднения, типичные ошибки и пути их преодоления при выполнении тестовых заданий по разделам экзаменационной работы.
«Аудирование»
В разделе «Аудирование» основной задачей заданий раздела являлась проверка уровня сформированности умений в трех видах аудирования:
понимание основного содержания
понимание запрашиваемой информации
полное и точное понимание содержания текста
При формировании умений обучающихся в аудировании необходимо использовать те типы текстов, которые даны в материалах для подготовки и проведения экзамена.
1. ^ Для аудирования с пониманием основного содержания: микротексты, короткие монологические высказывания, имеющие общую тематику;
2.Для аудирования с извлечением необходимой информации: объявления, рекламы, бытовые диалоги, короткие интервью;
3. ^ Для аудирования с полным пониманием: интервью, беседы, обращения, выступления, имеющие научно-популярную тематику.
Рекомендуется уделять особое внимание формированию умения правильно переносить ответы в бланк ответов, руководствуясь инструкцией и образцом написания букв и цифр. Целесообразно проведение тренировочных занятий по переносу ответов в бланк ответа с последующим анализом ошибок.
^ В заданиях раздела «Аудирование» к типичным ошибкам относятся:
- неумение использовать предложенную паузу для ознакомления с содержанием задания;
-испытывание трудностей от звучания аутентичного аудиотекста;
-растерянность, когда говорящий высказывает свои мысли в быстром темпе;
-не соотнесение ключевых слов в вопросах и аудиотекстах;
-выбор варианта ответов только потому, что эти слова звучат в тексте, и забывают о том, что верный ответ, как правило, выражен синонимами;
-объем понимания текста:
-попытка дать ответ без опоры на текст:
Выводы: у обучающихся не выработано умение определять ключевые слова в тексте, извлекать нужную информацию из формулировок заданий. Не выработан навык концентрации внимания только на запрашиваемую информацию.
Рекомендации
- тренировать учащихся перед началом экзамена внимательно читать инструкцию и извлекать из неё всю полезную информацию;
- обращать внимание на то, что внимательное чтение формулировки заданий позволяет быстро ориентироваться в теме аудиотекста;
- учить выделять при прослушивании ключевые слова в заданиях и подбирать соответствующие синонимы;
- вырабатывать умение определять в тексте ключевые слова, необходимые для понимания основного содержания.
Следует помнить, что в аудиотексте основная мысль, как правило, выражена словами, синонимичными тем, которые использованы в тестовом вопросе.
-учить школьников фиксировать ответы и во время звучания аудиозаписи, и в 15-секундную паузу между первым и вторым прослушиваниями;
- учить отсеивать информацию второстепенную, концентрировать внимание только на запрашиваемой информации,
- учить выбирать ответ в заданиях только из той информации, которая звучит в тексте, а не то, что они знают по предложенному вопросу.
- формировать умение правильно переносить ответы в бланк ответов, руководствуясь инструкцией и образцом написания букв и цифр;
- обращать внимание учащихся на то, что выбор ответа в заданиях на полное понимание прослушанного должен быть основан только на той информации, которая звучит в тексте, а не на том, что они думают или знают по предложенному вопросу;
- отделять факты от мнения (мнение, как правило, содержит прилагательные и разговорные клише «я думаю/полагаю и т.п.»).
«Чтение»
Для подготовки к экзамену следует учитывать разные жанры и типы текстов, которые направлены на отработку умений, проверяемых в экзаменационной работе.
^ Для чтения с пониманием основного содержания: газетные/журнальные статьи, вывески, объявления, рекламы, брошюры, путеводители.
Для чтения с извлечением необходимой информации: газетные/журнальные статьи, вывески, объявления, рекламы, брошюры, путеводители.
Для чтения с полным пониманием прочитанного: отрывки из художественной литературы, газетные/журнальные статьи, научно- популярные тексты.
В разделе «Чтение» основной задачей являлась проверка следующих умений:
- определение главной темы прочитанного текста;
- извлечение запрашиваемой информации из текста;
-понимание слова или выражения, употребленных в прямом и переносном смысле;
- определение логической связи в предложении и между абзацами текста;
- использование языковой догадки
^ В заданиях раздела «Чтение» к типичным ошибкам можно отнести:
-неверное заполнение бланка ответов;
-неправильное определение ключевого слова;
-пренебрежение контекстом;
- не подбирают синонимы к словам текста;
-выбирают ответ, основываясь только на содержании фразы;
Выводы. Нет навыка извлечения информации из инструкций, не выработан навык стратегий выполнения подобных заданий, слабо развита языковая догадка.
Рекомендации.
-учить внимательно читать инструкцию к выполнению задания и извлекать из неё максимум информации;
- помочь учащимся овладеть разными стратегиями, умениями при чтении документов разного типа и жанра и адекватно их использовать в заданиях;
-следует обращать внимание обучающихся на средства логической связи;
- развивать языковую догадку учащихся;
- учить учащихся находить ключевые слова в тексте, необходимые для понимания основного содержания;
- следует учить обучающихся правильному поведению на экзамене:
- не паниковать, если в тексте много незнакомых слов; - всегда давать ответы, даже если у них нет полной уверенности в их правильности.
« Грамматика и лексика»
В разделе «Грамматика и лексика» основной задачей являлась проверка уровня сформированности навыков экзаменуемых использовать грамматические и лексические средства в текстах с коммуникативной направленностью.
Учащимся предлагались:
- семь заданий с краткой формой ответа в виде одного слова, основанного на дополнении короткого связанного текста (задания базового уровня), в которых проверялись грамматические навыки и умения учащихся;
-пять заданий с выбором ответа, в которых предлагалось восстановить текст, выбирая один из трех предложенных вариантов (задания повышенного уровня), в которых проверялись лексико-грамматические навыки и умения учащихся.
^ В заданиях раздела «Грамматика и лексика» к типичным ошибкам можно отнести:
-употребление суффиксов;
-образование от опорных слов однокоренных слов;
-заполнение пропуска опорным словом без изменения его;
- употребление несуществующих слов;
-употребление не той части речи;
Выводы. Слабо сформирован навык употребления суффиксов, образования основных форм глаголов, правильного написания слов, четкого следования технологии выполнения задания.
Рекомендации.
- для ознакомления и тренировки в употреблении видовременных форм глагола использовать связные тексты, которые помогают понять характер обозначенных в нем действий и время, к которому эти действия относятся;
- при обучении временам глагола обращать больше внимания на те случаи употребления времен, когда в предложении не употреблено наречие времени, а использование соответствующей видовременной формы глагола обусловлено контекстом;
- с самого начала формирования навыка употребления форм глагола добиваться от учащихся понимания того, для чего употребляется то или иное время глагола и какие действия оно обозначает. Для этого в работе над ошибками делать ссылки на правила;
- давать учащимся достаточное количество тренировочных заданий, в которых сопоставляются разные возможные формы вспомогательного глагола и при выполнении которых учащиеся в нужной мере закрепляют навык употребления подходящей формы глагола в зависимости от подлежащего в предложении;
- особое внимание уделять формам глагола «быть» и «иметь» как вспомогательным глаголам, поскольку неправильное употребление их форм является типичной ошибкой в грамматических заданиях тестов;
- на продвинутом этапе формирования навыка употребления изученной видовременной формы для учащихся эффективны и полезны задания в виде текстов, в которых используются и другие глагольные формы, особенно те, с которыми учащиеся часто путают изучаемую форму;
- давать учащимся большое количество заданий, в которых употребление соответствующей видовременной формы глагола осуществляется с учетом правила согласования времен;
- добиваться, чтобы при формировании грамматических навыков учащиеся понимали структуру и смысл предложений и соблюдали порядок слов, соответствующий построению предложений в том или другом иностранном языке. Это поможет избежать ошибок, связанных с употреблением не той части речи, которая требуется для заполнения пропуска;
- при обучении грамматическим формам требовать от учащихся правильного написания слов, т. к. неправильное написание лексических единиц в разделе «Лексика и грамматика» приводит к тому, что тестируемый теряет за тестовый вопрос балл;
- при выполнении тестовых заданий каждый раз добиваться от учащихся четкого следования технологии выполнения задания;
- добиваться от учащихся неукоснительного следования инструкции к заданию. Подводить их к пониманию того, если инструкция требует употребления подходящей формы опорного слова, то пропуск не может быть заполнен опорным словом без изменения или однокоренным словом;
- при обучении добиваться от учащихся внимательного прочтения всего текста до того, как они начинают выполнять задание. Это облегчит им выбор необходимого языкового материала;
- разъяснять учащимся, что опорное слово нельзя заменять при заполнении пропуска на любое другое, даже если оно подходит по смыслу;
- обращать внимание учащихся на то, что при заполнении пропуска нужно вписывать только недостающую лексическую единицу, а не повторять слова, данные в предложении;
- больше внимания уделять вопросам сочетаемости лексических единиц;
- приучать к анализу различий в значении и употреблении синонимов;
- показывать, как грамматическая конструкция влияет на выбор лексической единицы, учить видеть связь между лексикой и грамматикой.
«^ Письмо»
В разделе «Письмо» основной задачей являлась проверка уровня сформированности умений экзаменуемых написать личное письмо.
В задании раздела «Письмо» типичными ошибками являлись:
-недостаточный (избыточный) объем;
-текст не разделен на абзацы;
-материал изложен неполно;
-письменное задание не соответствует заданным коммуникативным целям;
-главные вопросы не раскрыты (раскрыты частично);
-отсутствует логическая связь внутри предложения и между ними;
-неумение планировать письменное высказывание и строить его в соответствии с планом;
Выводы. Недостаточно сформирован навык внимательного прочтения инструкции к письменной работе
Рекомендации.
- знакомить учащихся с разными видами заданий по письму, обсуждать специфику коммуникативной задачи определенного типа и вытекающие из этой коммуникативной задачи особенности каждого вида.
- научить учащихся внимательно читать инструкцию к заданию, извлекать из нее максимум информации, видеть коммун
еще рефераты
Еще работы по разное
Реферат по разное
Методические рекомендации по определению структуры и содержания государственных аттестационных
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Методические рекомендации развитие региональной системы оценки качества образования в республике алтай г. Горно-Алтайск 2008
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Методические рекомендации по оценке эффективности инвестиционных проектов и их отбору для финансирования введение
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Методические рекомендации по созданию объединенных архивных фондов в муниципальных архивах Томской области
17 Сентября 2013