Реферат: Личность в истории культуры Тематический дайджест. Выпуск №9 Посвящается 140-й годовщине со дня рождения выдающегося русского писателя, лауреата Нобелевской премии И. А. Бунина



ГУК г. Москвы Библиотека украинской литературы


Личность в истории культуры

Тематический дайджест. Выпуск №9

Посвящается 140-й годовщине со дня рождения выдающегося русского писателя, лауреата Нобелевской премии И.А. Бунина


В этой серии нового электронного издания БУЛ предлагаются материалы, раскрывающие малоизвестные страницы жизни и творчества писателей, других деятелей культуры, их вклад в развитие словесности, украинско-российских литературных и культурных взаимосвязей.

При подготовке дайджестов предполагается привлекать источники, хранящиеся в фондах БУЛ, Российской государственной, Исторической и др. ведущих библиотек Москвы и Украины, публикации Интернет а также и книги, документы из коллекций наших читателей. Приглашаем к сотрудничеству в дальнейшем раскрытии темы предложенного дайджеста.

Будем рады отзывам и дополнениям.


^ Иван БУНИН и Украина:

"Я в те годы был влюблён ...в её сёла и степи, жадно искал сближения с её народом, жадно слушал песни, душу его»







Материалы дайджеста публикуются на русском и украинском языках


г. Москва

25 октября 2010 г.


От составителя. Украинские параллели Бунина




На старинной открытке мы видим ныне затопленные днепровские пороги, через которые под водительством местного лоцмана отважно, как некогда запорожцы на своих чайках, проплыл молодой, жаждущий впечатлений писатель Иван Бунин.

Глядя на возвышающийся над клокочущими стремнинами утес, поневоле вспоминаешь слова Дон Аминадо сказавшего об И.А. Бунине: — «Великая гора была Царь Иван!» Вспоминаешь и другую днепровскую кручу — Чернечью, а ныне Тарасову гору, на которую с волнением поднимался Иван Бунин, желая приобщиться к Украине, открывавшейся духовному взору Шевченко, которого он назвал «абсолютно гениальным поэтом».

Взойдя на кремнистые днепровские пороги, помесив крутые полтавские черноземы, поклонившись могиле Кобзаря, Бунин понял и признал самобытность этой древней земли, ее народа с богатой историей и культурой и засвидетельствовал это творчеством.

Во времена безгосударственного существования тогдашней Малороссии, официального непризнания прав украинского народа на образование, литературу, культуру на родном языке, преследования любых попыток отстоять национальные свободы, открытая демонстрация видным русским писателем проукраинских симпатий, даже не облаченная в политические формулы, дорогого стоили.

Отношение Ивана Бунина к Украине, в которую этот «коренной орловец», по его собственному признанию, «был влюблён... и жадно искал сближения с её народом, жадно слушал песни, душу его» — было высоко оценено современниками, и сегодня оно остается словно бы своеобразным камертоном дружбы и взаимопонимания между нашими народами, деятелями их культур, о чем свидетельствуют материалы, собранные в этом выпуске дайджеста серии «Личность в истории культуры».

Надеемся, что материалы, раскрывающие богатое содержание бунинской украиники, представленной во множестве сюжетов е биографии, в поэзии и прозе выдающегося мастера русской словесности, в эпистолярном наследии, в мемуарах его жены — Веры Николаевны Муромцевой, в работах украинских и рссийских исследователей, помогут читателям войти в многомерный мир творчества нобелевского лауреата, где так явственно прочерчены и украинские параллели — на широтах принимавших его Харькова, Полтавы, Одессы, Ялты...

А по меридиану — Днепр-Славутич.

Пенистые пороги которого «казачьим ходом» преодолел писатель,взошедший на духовный порог Украины — Тарасову гору...

^ Виталий КРИКУНЕНКО

Иван Бунин. Вехи биографии


1870, 10 октября

родился в Воронеже, в семье мелкопоместного дворянина Алексея Николаевича Бунина и Людмилы Александровны, урожденной княгини Чубаровой

1881

поступил в гимназию г. Ельца

1885

живет в елецкой деревне Озерки, учится под руководством брата Юлия. Пишет первые стихи.

1887

в майском номере петербургского журнала "Родина" опубликовано первое стихотворение.

1889

поездка к брату Юлию в Харьков. Получил предложение сотрудничать в "Орловском вестнике", газете "общественной жизни, литературы, политики и торговли". Знакомство и начало романа с Варварой Пащенко. Поездка в Крым.

1891

в типографии "Орловского вестника" выходит первая книга "Стихотворения 1887-1891 гг.". Стихотворение "Не пугай меня грозою" из этого сборника включалось Буниным во многие последующие издания.

1892

переехал вместе с В. Пащенко в Полтаву. Служит в управе, "от влюбленности в Толстого, как художника", сближается с толстовцами.

1894

путешествует по Днепру. В Москве встречается с Толстым. Путешествует по Малороссии с братом Юлием. Арест за незаконную торговлю толстовской литературой издательства "Посредник". После смерти Александра III освободился по амнистии. Разрыв с Пащенко.

1898

выходит в свет сборник стихов "Под открытым небом". Встреча с А. Н. Цакни и женитьба на ней.

1900

рождение сына Николая. Разрыв с А. Н. Цакни.

1904

сборник стихов "Листопад" и перевод "Песни о Гайавате" отмечены Пушкинской прмией. Смерть А. П. Чехова, которая "потрясла" его "необыкновенно".

1905

смерть сына Коли. Вернулся из Петербурга в Москву, где пережил "вооруженное восстание", как тогда называли декабрьские дни в Москве.

1906

знакомство с Верой Муромцевой.

1907

путешествие вместе с Верой Николаевной в Египет, Сирию и Палестину, с которого началась их совместная жизнь.

1909

присуждение второй Пушкинской премии. Избрание почетным академиком. Работа над повестью "Деревня".

1910

"Деревня" напечатана в журнале "Современный мир" Путешествие по Франции, Алжиру. Поездка на Капри к А. М. Горькому, потом в Египет и на Цейлон. Смерть Л. Н. Толстого.

1914

путешествие по Волге. Работа над собранием сочинений, "тонул" в корректуре.

1915

сотрудничество с журналом "Летописи", выходившем при участии А. М. Горького. В издательстве Маркса выходит собрание сочинений в шести томах.

1918

отъезд из Москвы в Одессу. Встречается с М. Волошиным, В. Катаевым, О. Л. Книппер-Чеховой и другими.

1920

отплытие из Одессы на пароходе "Спарта". Через ТУрцию и Болгарию приехали в Париж. Поселились на улице Жака Оффенбаха.

1923

живет во Франции на вилле "Мон Флери", недалеко от Грасса, потом на вилле "Бельведер", затем на вилле "Жаннет".

1927

пишет краткие рассказы, впоследствии вошедшие в книгу "Божье древо", работает над романом "Жизнь Арсеньева". На вилле "Бельведер" поселяется молодая поэтесса Г. Н. Кузнецова.

1933

написана и опубликована в журнале "Современные записки" последняя, пятая книга "Жизни Арсеньева". В Лондоне выходит английский перевод этого романа. Шведская Академия присуждает Бунину Нобелевскую премию года по литературе. Вручение премии.

1937

в Париже выходит книга Бунина "освобождение Толстого". Поездка в Югославию". Путешествие по Прибалтике.

1945

приглашен на беседу в советское посольство в Париже. В расчете на возвращение Бунина на родину, в СССР начинается подготовка к изданию его произведений. Писатель вернуться отказался, издание не состоялось.

1946

первое издание книги Бунина "Темные аллеи" выходит в Париже на русском языке. Знакомство с К. Симоновым - "не раз дружески виделся". Подписал контракт на издание "Темных аллей" в Англии.

1947

сплошные болезни. Поездка в Жуан-ле-Пэн в "Дом Отдыха" на лечение. Выходит из союза русских писателей и журналистов.

1948

напечатаны в "Русском слове" "Автобиографические заметки", вызвавшие неодобрительные отзывы.

1950

издание в Париже на русском языке книги "Воспоминания", где он давал резкие оценки многим писателям.

1953, 8 ноября

скончался Иван Алексеевич Бунин

1954

прах Бунина из временного склепа был перенесен и захоронен на кладбище Сен-Женевьев-де-Буа.


^ К истории литературы. Авторитетная цитата


Характерен отбор имен в критических опытах молодого Бунина. Среди них — Тарас Шевченко, статью о котором он пишет для газеты «Орловский вестник»

( 1891, № 56). Уже в молодости писатеь основательно знакомиться с украинской литературой и фольклором.


Источник: Олег Михайлов. Строгий талант. Иван Бунин. Жизнь. Судьба. Творчество. М., «Современник», 1976 (Библиотека «Любителям российской словесности»)


Мемуары

Шевченко был его кумиром

Свидетельства жены писателя




В 1890 г. Бунин, заработавши немного денег, решил отправиться на могилу Шевченко, находящуюся поблизости древнего города Канева. Уже полтора года Шевченко был его кумиром, он считал его большим поэтом, «украшением русской литературы», как он говорил и писал. Денег было, конечно, в обрез; ехал в третьем классе, а по Днепру плыл на барже с дровами, устроившись за гроши. Он говорил мне, что это первое странствие по Малороссии было для него самым ярким, вот тогда-то он окончтельно влюбился в нее, в ее дивчат в живописных расшитых костюмах, здоровых и недоступных, в парубков, в кобзарей, в белоснежные хаты, утонувшие в зелени садов, и восхищался, как всю эту несказанную красоту своей родины воплотил в своей поэзии простой крестьянин Тарас Шевченко! Восхищался и тем, что он в детстве ушел в степь «искать конец света», и Иван Алексеевич грустно прибавлял: «Такие люди, которые в детстве искали конец света, не могут в дальнейшей жизни ничег себе нажить». Он признавался, что ни одна могила великих людей его так не трогала, как могила Шевченко, находившаяся близ старинного города Канева, «места крови», где почивают на старинных кладбищах герои и защитники казачества. Могила находится на горе, откуда открывается вид на Днепр, на далекие долины, на рассыпанные села, на то, что так любил украинский поэт.

Могила простая, с белым крестом, а рядом окруженная мальвами, маком и подсолнечниками белая хатка, мечта, не сбывшаяся в жизни Шевченко. В хатке на стене — большой портрет поэта, а на столе — «Кобзарь». Это особенно растрогало Бунина, который остро переживал его тяжелую жизь, одиночество и нищету... К сожалению, денег было мало и у великорусского поэта, надо было возвращаться домой. Вернулся полным впечатлений, загоревшим, без конца рассказывая о пережитом.


Братьев Буниных — старшего Юлия и младшего Ивана — восхищали окраины Полтавы, совсем непохожие на окраины великорусских городов своими чистенькими белыми хатами в садиках с высочайшими тополями и черешнями.

По вечерам всей кмпанией они ходили гулять куда-нибудь за город. Слушали на вечерней заре чудесные украинские песни, далеко разливавшиеся по окрестностям...

Однажды в месячную ночь вместе с друзьями- полтавчанами решили всей компанией отправиться вниз по Ворскле в Терешки, место пикников молодежи, которая разводила костры, пекла картошку, и далеко разносилась украинская песнь, то грустная, то удалая.

Грести по течению легко. Ночь была прелестна. В Терешках, куда доплыли к полночи, они зашли к знакомым в хату, пили молоко и закусывали коржиками. Младший Бунин все не мог отделаться от впечатления, что хозяйка была актрисой в какой-то малороссийской труппе. Подкрепившись, гуляли по лунному хутору, слушая пение. Затем опять поплыли. Грести было труднее, и только на рассвете вернулись они в Полтаву...

...Путь в Полтаву вместе с нею (невестой писателя — украинской девушкой Варварой Пащенко — сост.) был одним из самых счастливых в его жизни, — ведь он еще верил в будущее, радовался, что та, которую он любит, решила делить с ним жизнь...

Радовало то, что они будут жить в гоголевских местах, которые весною очаровали его на всю жизнь.

В Полтаве началась его первая семейная жизнь. Все друзья и знакомые отнеслись к ним, как к мужу и жене, — в их среде к законному браку относились без пиетета.

Полтава очаровала и Варвару Владимировну. Их круг был менее революционно настроен, чем харьковский, но тоже радикальных взглядов, что «молодой» было по душе. Как и в Харькове, оказались состоятельные люди, сочуствующие радикалам, они устраивали приемы, вечера с обильными ужинами.

Полтавское земство было одно из передовых. Одним из членов управы был А.П. Старицкий, представитель очень просвещенной семьи, игравшей в Полтаве большую общественную роль. Среди гласных находились князь Кочубей, Смагин (друг Чехова), Синегуб, Башкирцев, брат известной Марии Башкирцевой...


...Последние годы были ознаменованы в России неожиданными событиями: 1891 — голод; 1892 — холера; 1893 — начало переселенческого движения; 1894 — смерть Александра и вступление на престол Николая Второго.

Полтавское земство, будучи передовым, горячо отзывалось на все это. Молодому человеку было о чем подумать, слушая различные мнения, принимая участие в спорах, обсуждениях. Это больше университета! За жизнь в Полтаве у него окрепла начавшаяся в Харькове любовь к Малороссии, по-нынешнему к Украине, кторую он исходил и изъездил вдоль и поперек...


Главное же, что дали ему полтавские годы, это увлечение толстовством, то есть возможность глубоко заглянуть в свою душу, подумать о Боге, о жизни и хоть недолго и не вполне — жить в духовно нравственном послушании. Он скоро от толстовства отступил при одобрении самого Льва Николаевича, быстро понявшего, что это не для него.

...«На даче» — почти повесть, действие происходит не то под Полтавой, не то под Харьковом, там — толстовство и отношение к этому учению южнорусской интеллигенции, есть и автобиографическое из его толстовского «послушания»


В Полтаву на зимний сезон приехала украинская труппа с Заньковецкой, Крапивницким и Саксаганским. Кажется, последний поселился в том же доме, где картировали Бунины. Вскоре с ними познакомились и друзья Буниных. Иван Алексеевич еще с Орла был очарован эти театром с его талантливыми, музыкальными артистами. Состоятельные люди приглашали к себе чуть ли не всю труппу. И тогда не было конца пению, пляскам, всяким выдумкам и рассказам. Известно, что артисты часто проявляют больше блеска в дружеской кмпании, чувствуя настоящих ценителей искусства, так бывало и с Шаляпиным...

Украинцы, действительно, были редко даровиты и младший Бунин, относившийся отрицательно к актерам, был долгие годы пленен этими артистами, оценившими, в свою очередь, его живость и одаренность.


Иногда статистик Зверев брал с собой молодого пистеля, когда объезжал полтавские села и деревни для опросов, и это было большим наслаждением для него... Мог он и сравнивать тамошних мужиков с нашими великороссами, его восхищала их чистота, спорость в работе, домовитость и большая независимость. Восхищала и природа. Познакомился он и с местной интеллигенцией, среди которой были и увлеченные украинским движением.

Возвращался он всегда очень освеженным, и после каждой поездки появлялся рассказ или стихи.


Статистик Зверев пригласил его поехать с ним на переселенческий пункт, откуда чуть ли не все село отправлялось в Уссурийский край.

Он под свежим впечатлением, что с ним бывало редко, написал рассказ: обычно деревенские рассказы он писал в Полтаве, а украинские в деревне, но тут он сделал исключение.

Рассказ «На край света» решил направить в журнал «Новое Слово», где он и был напечатан.

Рассказ имел успех, переселенческий вопрос волновал всю передовую Россию. В Петербурге решено было устроить литературный вечер в пользу переселенцев. И его пригласили участвовать в нем...

В рассказе «На Донце» изображен Святогорский монастырь. Интересно сравнить его с «Перекати-поле» Чехова, где тот же монастырь: у Чехова больше людей, у Бунина — природа и история.

Источник: В.Н. Муромцева-Бунина. Жизнь Бунина. Беседы с памятью. Москва. Советский писатель. 1989 г. (по парижскому изданию 1958 г.)


Заметки литературоведа

^ Постижение любовью


Не знаю другого русского писателя, у которого украинская тема отразилась бы с такой полнотой и блеском, как у Ивана Бунина. Бунин был тесно связан с Украиной обстоятельствами жизни. Еще юношей, во время пребывания в Харькове, он поставил перед себой цель духовно освоить край, в котором ему пришлось жить, и делал это с настойчивостью, достойным подражания.

Однако непродолжительный харьковский период в жизнедеятельности Бунина (он приезжал туда, как впоследствии и в Полтаву, к старшему брату Юлию) был лишь прологом к основательному изучению Украины. По-настоящему оно развернулось в полтавскую пору его жизни. Здесь он пережил увлечение толстовством и драматический роман с Варварой Пащенко, организовал книжный магазин толстовского издательства «Посредник», служил в земской управе, работал библиотекарем.

В Полтаве сохранились земские сборники того времени, когда статистическим бюро заведывал Ю.А. Бунин. Их разыскал краевед и писатель П. Ротач. В сборнике «Обозрение сельского хозяйства в Полтавской губернии за 1895 год» один из разделов принадлежит И. Бунину и имеет длинное название: «Краткие сведения об обеспечении населения продовольствием зимой 1894-1895 гг. и посевными семенами весной 1895 года».

На полтавский период приходятся первые успехи в творческой деятельности Бунина. Здесь он быстро растет как писатель, здесь им впервые всерьез заинтересовывается критика, отсюда начался его прямой путь в большую литературу. Сам он писал позднее: «В Полтаве я впервые приступил более или менее серьезно к беллетристике.

Бунин не только сотрудничал в «Полтавских губернских ведомостях», одно время он вместе с братом принадлежал к составу редакции неофициальной части газеты. Почти год была она рупором местной интеллигенции. Здесь Бунин напечатал три отрывка из своего блестящего перевода «Песни про Гайявату», отмеченного вскоре Пушкинской премией. Они были подписаны инициалами А.Л. По мнению исследователей, это дает основания считать, что и материал про Аксакова, подписанный этими же инициалами, также принадлежит Бунину. Тем более, что в нем с неподдельной искренностью и заинтересованностью приводяться пространные высказывания Аксакова об Украине, ее природе, украинской песне.

…Известно, с какой настойчивостью молодой Бунин изучал исторические думы и песни в записях Антоновича и Драгоманова. В сборнике этих авторов дума «Олексій Іванович і буря на Чорному морі» имеет целых десять вариантов. Отсюда, очевидно, и приведенный из нее отрывок, который писатель органично вводит в текст своего рассказа «На край света», обращаясь к тексту величественно-печальной думы о том, как «на Чорному морі, на білому камені сидить ясен сокіл-білозірець, жалібненько квилить-проквиляє», с гоголевским пафосом упоминая о том, как в былые времена в Украине «надо всем витала гордая казацкая воля».

Успех этого пронизанного украинскими мотивами произведения сыграл не последнюю роль в том, что позже свій сборник рассказов Бунин издал под одноименным названием.

Детали украинского пейзажа, быта, названия городов встречаются в рассказах «Жертва», «Зойка и Валерия», «Волки», «Натали», «Мадрид», «Пароход «Саратов», «Ворон», в трагической «Гале Ганской» и др.

Непосредственным влиянием украинских впечатлений и творчества Гоголя отмечены ранние произведения Бунина, очерки-рассказы «По Днепру», «Казачьимм ходом»… Гоголевскими глазами всматривается молодой автор в днепровские пейзажи, с восхищением вспоминает страницы из «Страшной мести». По его же признанию, в тех странствиях он, напрягая зрение, жадно искал то место, «где когда-то среди гор белел приднепровский хутор пана Данила». Не только инонационный рисунок Гоголя, но и сам он словно бы присутствует на этих страницах.

Увлекаясь Украиной, Бунин стремится постичь истоки ее истории. Еще задолго до написания автобиографического романа «Жизнь Арсеньева» он в рассказе «Святые горы» рассказал о своем паломничестве в места, где проистекали события «Слова о полку Игореве». И хотя собственно украинский материал занимает там незначительное место, все в нем проникнуто беспредельностью южной степи, его изменчивыми чарующими пейзажами.

Позднее впечатления от тех странствий отразились в романе «Жизнь Арсеньева». Вспомнит здесь Бунин и того украинца, который толковал на свой лад апостола Павла, и свое давнее влечение к толстовству, и пылкое юношеское желание поселиться навсегда в степном хуторе, в белой хате на берегу Днепра. Вспомнит еще раз и днепровские пейзажи, но уже в связи с блестящими размышлениями о творчестве.

Из путешествий по земле Украины, из ее жизненной гущи Бунин вынес столько впечатлений, что потом возвращался к ним практически на протяжении всей своей жизни…

Украину Бунин не забывал, даже путешествуя по странм Востока. Одно из его стихотворений, датированное 1911 годом, имеет подпись «Гелуан (Под Каиром)»:


^ Вчера чумаки проходили

По шляху под хатой. Была

Морозная полночь. Блестели

Колеса, рога у вола.


Тянулась арба за арбою,

И месяц глядел как живой

На шлях, на шанавшие тени,

На борозны с мерзлой ботвой…


В его творчестве часто упоминается Киев. Бунин бывал здесь много раз, хотя преимущественно — проездом. В частности, в 1907 г. перед поездкой в страны Востока. Через год принял участие в литературном вечере. Выступал здесь и в 1912 г., бывал неоднократно и в дальнейшем. Про Киев и Лавру вспоминает Бунин в дневниковых записях за 1911 год. Имеются сведения, что в 1919 г. в Киеве должна была выйти книга Бунина на украинском языке. Он даже получил аванс. А в 192о-м — Бунины посетили Киев перед тем, как навсегда оставить родину.


«Абсолютно гениальный поэт…»


Отношение Бунина к Шевченко — одна из самых трогательных страниц Шевченкианы. Шевченко — из тех немногих имен, любовь к которым Бунин пронес до конца жизни. Творчество Кобзаря принималось им безо всяких оговорок, с неизменным восхищением. Редкий случай, если вспомнить о суровости его оценок, неприятии им многих широкоизвестных современников. Сама личность Шевченко, трагизм его судьбы вызывали у Бунина какое-то особое, едва ли не побожное отношение. Под знаком украинского поэта прошла его юность, и этому имеются десятки неопровергнутых свидетельств. Хотя следует оговориться, что до глубины понимания феномена Шевченко Бунин пришел позднее, уже прочувствовав над своей судьбой магическую власть Пушкина, Лермонтова, Гоголя. Какое-то время творчество Шевченко воспринималось им под определенным углом зрения, в кругу таких имен, как Кольцов и Никитин.

Интересно, что рассказывая биографию украинского поэта в своей статье «Памяти Т.Г. Шевченко» (1891 г.), Бунин особо упоминает о том, какую роль сыграл в его судьбе В.А. Жуковский — внебрачный сын помещика Афанасия Бунина, относящегося к генеалогическому древу Буниных. Будущий лауреат Нобелевской премии, автор «Жизни Арсеньева», который никогда не был равнодушен к своей «голубой крови», гордился именами поэтессы Анны Буниной и Василия Жуковского как людей одного с ним рода. Поэтому, называя фамилию кровного предшественника в данном контексте, Бунин, можно полагать, чувствовал фамильную гордость, свое, так сказать, особое право на Шевченко.

В статье, в частности отмечается, что по характеру своему, по своему крайне простому образу жизни, Тарас Григорьевич был чудесным человеком. Все знакомые любили поэта за его искреннесть, задушевность и украинский юмор. Его, например, любили дети, а кого любят дети, тот еще не совсем плохой человек», по его выражению, — так писал И.А. Бунин в «Орловском вестнике».

Уже в этой статье молодой автор обнаружил не только осведомленность о творческом наследии Шевченко, но и основательное знакомство с биографической литературой о нем.

В 1897 г. Бунин находит время походатайствовать в Москве об издании поэмы Шевченко «Гайдамаки» в переводе И. Белоусова. А в 1900 году сам берется за переводы из Шевченко. Тогда же в «Журнале для всех» публикует переведенные им на русский язык две первые строфы «Заповіту» «(Завещания») и восемь строк стихотворения «Закувала зозуленька». Полный текст «Заповіту» был запрещен, и Бунин вынужден был ограничиться его началом. Очевидно, под рукой он имел только эти две строфы.

Цитируя в «Жизни Арсеньева» поразившие в свое время Бунина строки:

^ Чайка скиглить, літаючи,

Мов за дітьми плаче,

Сонце гріє, вітер віє

На степу козачім, герой романа с восхищением замечает: «Это Шевченко, — абсолютно гениальный поэт».

Имя Шевченко упоминается в «Заметках» Бунина. А в знаменитой повести «Деревня», принесшей Бунину всероссийскую славу, один из героев по фамилии Балашкин называет Шевченко в ряду имен (Рылеев, Пушкин, Лермонтов, Писарев, Достоевский…) которые стали жертвами общественного строя.


^ Переписка с украинским Далем


В Государственной публичной библиотеке Академии наук Украины хранится поэтический сборник Бунина с дарственной надписью: «Борису Дмитриевичу Гринченко в знак искреннего уважения от Ивана Бунина». В книге помещен сделанный русским писателем перевод стихотворения Б. Гринченко «Вітер віє, плеще хвиля».

В рукописном отделе этой же библиотеки имеются два письма Бунина, адресованные создателю знаменитого четырехтомного «Словаря української мови» Гринченко. Одно из них написано на бланке «Книжный магазин И.А. Бунина. Полтава. — На углу Александровской и Ивановской улиц».

Бунин имел намерение распространять книги Гринченко через свой книжный магазин в Полтаве.

Заметим следующее совпадение. Упомянутая нига Бунина, которую он послал украинскому поэту, имеет название «Под открытым небом. Сборник стихов Гринченко, увидевший свет еще в 1893 г., назывался «Під хмарним небом». Случайна ли такая перекличка названий?

В 1895 г. вышла книга Б. Гринченко «Пісні та думи» , и Бунин собрался перевести из нее несколько стихотворений. Он сообщает об этом в письме к украинскому коллеге и отправляет ему вырезку из газеты с рассказом «На край света» с таким автографом: «Борису Дмитриевичу Гринченко в знак искренней признательности и уважения. Ив. Бунин. Полтава. 14 февраля 1896». При этом в письме содержится просьба не укорять, если в тексте встретяться «промахи», ведь автор знает и любит Украину пока что настолько, насколько мог узнать и полюбить коренной орловец».

^ Каприйские встречи солнцепоклонника


Имя Бунина названо Михайлом Коцюбинским более двадцати раз. Впервые он упоминает о нем в письме с Капри за июнь 1909 г. Среди тех писателей, которые должны приехать к Горькому, — Бунин. Однако лично познакомился Коцюбинский с Буниным на Капри только в 1911 г. Об этом он сообщает в письмах к жене и М. Могилянскому. Тогда же, обращаясь к В. Гнатюку, Коцюбинский дает первую характеристику Бунину: «Кроме Горького (который кланяется Вам) — есть здесь доугие русские литераторы — Бунин (академик, то есть член Академии), очень хороший поэт и беллетрист, и другие». Спустя неделю в письме домой Коцюбинский сообщает о публичном чтении романа Л. Андреева «Сашка Жигулев». «После того Бунин читал свои новые рассказы — и я даже не гулял в те дни».

Признание интересное. Коцюбинский по своему характеру был человеком, склонным к уединению. И вдруг он целыми днями слушает писателя, с которым только-что познакомился у Горького.

Имя Бунина в письмах Коцюбинского этого периода почти всегда стоит на первом месте. Он хотя и жалуется, что пребывание на людях мешает работе, однако «искушение большое — поговорить, побыть вместе с интересными людьми» . И здесь же ссылается на Бунина.

Известно, что Бунин принимал участие в организации журнала «Жизнь», куда его пригласил М. Горький. В этом же журнале украинцев И. Франко, Ольги Кобылянской и М. Коцюбинского.

«Бунин прочитал около пяти моих рассказов (некоторые очень сильные)» — сообщал украинский писатель в письме М. Могилянскому 14 января 1912 г.. Из другого письма узнаем, что и в новогодний вечер Бунин читал новый рассказ. Характерно, что Коцюбинский, который все время хвалит Буна-писателя, не спешщит с суждениями о нем как о человеке. Он словно присматривается к нему, изучаетю. И только в письме от 26 февраля 1912 г: «…Бунин …написал много — все хорошие вещи. Он довольно симпатичный, немного суховат, как академик, и страшно работоспособен».

В начале марта 1912 года Коцюбинский — среди тех, кто провожает супругов Буниных в Америку. Пройдет чуть больше двух недель, и он в письме спросит Веру Коцюбинскую, свою жену, получила ли она отправленную им книгу Бунина.

Присутствие украинского писателя в каприйском окружении Горького было серьезным фактором интереса к истории Украины, к ее литературе. Это в значительной мере утвердило Горького в намерении широко давать в руководимом им журнале материалы на украинскую тематику. Можно допустить, что Бунин, который знал и любил Украину, рассказывал Коцюбинскому о своем пребывании в Харькове и Полтаве, о плавании по Днепру, хождению по селам, об украинском театре и, в частности, о Заньковецкой… Косвенно об этом может свидетельствовать и подписанная Коцюбинским телеграмма на имя Бунина по случаю 25-летия его литературной деятельности: «Кроме всего, чем переполнены сердца чествующих Вас, мы, украинцы, приветствуем Вас и за наше родное, что Вы — временный гость Украины — так чутко уловили и так прекрасно воссоздали».

Конечно, в телеграмме речь идет прежде всего о бунинском творчестве, но, несомненно, что личное знакомство двух писателей, литературные обеды, вечера-чтения сделали восприятие этого творчества еще более выразительным, приблизили его к высочайшему уровню душевного восприятия. Известно, что Шаляпин и Бунин пели на Капри украинские песни. Разве это не красноречивая деталь!

Находясь в Италии, Коцюбинский пригласил направить материалы для юбилейного сборника в честь Ив. Франко только Горького и Бунина. «Не напомните ли об этом Ивану Алексеевичу Бунину», — писал он Горькому несколько позднее.

Возникает вопрос — а как же относился Бунин к Коцюбинскому? Остались ли какие-либо свидетельства? Вот некоторые факты. Факт первый. Прощаясь и с Коцюбинским на Капри, Бунин подарил ему свою фотографию с дружественной надписью. Факт второй: в интервью газете «Одесские новости» он сказал в 1912 году: «У Горького гостюет сейчас один из лучших современных украинских писателей, Коцюбинский». А в интервью 1913 г. другой газете высказался так: «К нам (на Капри — сост.) приезжали Андреев, Шаляпин и умерший недавно талантливый писатель Коцюбинский».

Солнцепоклонником называют любимого многими украинского писателя читатели Михайла Коцюбинского. И его встречи с Буниным на острове Капри, добросовестно зафиксированные в изыскании Владимира Базилевского, я бы сравнил со свиданием двух равновеликих светил в небесах украинской и русской литератур.

Источник: Володимир Базилевський. Зав`язь дум, вільний лет пера. Літературно-критичні статті, есе… Київ. Радянський письменник. 1990


Точка на карте. Одесса

^ Берег встреч и прощаний


Одесса в жизни Бунина занимает особенное место. Этому городу он постоянно симпатизировал, оно — неизменная точка, в которой пересекались маршруты его многочисленных странствий. Сюда он приезжал отдыхать, подышать морским воздухом, отсюда отчаливал в зарубежье, а возвращаясь из дальних стран, с радостью и трепетом ступал на одесский берег — берег отечества.

Здесь он впервые увидел Куприна — в мае 1897 г. они поселились на соседних дачах. Познакомились и подружились.

Здесь Бунин дружил с писателями, живописцами, членами «Товарищества южнорусских художников», которые регулярно устраивали свои традиционные «четверги», здесь подружился с мастером кисти и пера П. Нилусом, сотрудничал с газетой «Южное обозрение», женился на Анне Цакни (брак этот не был счастливым, их ребенок умер на пятом году жизни), написал целый ряд прозаических произведений и стихов. Наконец, из одесского порта И.А. Бунин уплыл на чужбину, чтобы никогда уже не вернуться на родину…

^ На фото: Анна Цакни

Источник: Віталій Карпенко. Тут, біля самого моря. Нариси, есе. Київ. Радянський письменник. 1989


Официально

Президент Украины цитирует Бунина на Тарасовой горе


Президент Украины Виктор Янукович отдал дань уважения гениальному украинскому поэту Тарасу Шевченко.
Об этом он сказал в выступлении в Каневе после возложения цветов к могиле поэта.
Янукович назвал Шевченко "духовным небом Украины и уникальным планетарным художественным явлением, аналогов которому нет в мировой литературе".
"Тарас Шевченко возвысил украинский литературный язык до уровня самых развитых языков мира, и своим творчеством, выросшем из народных корней, демократизовал европейскую и мировую литературу", — сказал Янукович. Президент высоко оценил художественный талант Шевченко. "Самый талантливый, самый благоразумный среди людей, абсолютно гениальный поэт — так сказал о Шевченко Иван Бунин", — отметил Виктор Янукович.
Источник: сообщения телеграфных агентств Украины


Заметки литературоведа

Лидия МАЦЕВКО

^ УКРАИНСКАЯ ТЕМАТИКА В ТВОРЧЕСТВЕ ИВАНА БУНИНА




Творческая эволюция писателя предполагает не только становление и совершенствование

его мировоззренчески-эстетической концепции, но и наличие контакта между художественной структурой его произведений и личной, психологически субъективной связью с изоражаемым им в этих произведениях. Для Ивана Бунина украинская тема была не только очередной ступенью, которая свидетельствовала о росте его дарования как писателя и гуманиста - Украина вошла в его судьбу, общение с украинским оставило глубокий след в его душе, и это отразилось на формировании художника.

Личные отношения Бунина с Украиной, а также отражение их в поэзии и прозе неоднократно привлекали внимание литературоведов. Ими проанализирована образная система произведений, раскрывающих отношение писателя к Украине

Кроме этого, уделилено внимание личным связям Бунина с деятелями украинской культури, раскрыто влияние истории и фольклора на развитие именно украинской темы в творчества русского писателя. Обширный материал по этой проблематике трансформировался в раздел монографии Газер И. И. Газера И. И. (« Бунин: завещанное и новое». Львов, 1995.), в котором преобладают биографические факты связей писателя с Украиной, подтвержденные текстами эпистолярного и художественного характера

Чрезвычайно интересен литературно- публицистический очерк В. Базилевского “Україніка Івана Буніна”, в котором автор охватил несколько вопросов: место Украины в поэтическом мироощущении писателя, анализ отдельных рассказов и повестей, в которых представлена украинская тема; отношение автора к Шевченко и влияние гения украинской культуры на творчество Бунина; личные контакты с представителями украинской интеллектуально-художественной элиты (Б. Гринченко,

М.Коцюбинским, М.Леонтовичем, В.Гнатюком); глубокая связь творчества Бунина

с эстетикой Гоголя

Украинская тема в творчестве И. Бунина представляет благодатный объект для литературоведческих студий, причем научный интерес ученых адресуется преимущественно к личностным, жизненным связям писателя с Украиной. Задача же данной публикации - более детально исследовать одну из составляющих целостной бунинской "украиники", а именно: литературный психологизм как понятийную эстетическую категорию и уровень его реализации в соответствующих произведениях И. Бунина.

Усиленный интерес к Украине появился у российского писателя еще в юношеские

годы, во время непродолжительного пребывания в Харькове. Воспоминания свидетельствуют о глубоком следе, который оставило в сердце Ивана Алексеевича общение с книгами Гоголя.

Значительно раньше, еще с детства берут начало истоки и его особой заинтересованности личностью и творчеством Т.Шевченка, и будущая глубокая, сердечная дружба с выдающимися деятелями украинской культуры, и неизменная задуше
еще рефераты
Еще работы по разное