Реферат: Хроника мапрял н. С. Чохонелидзе (Грузия)
ХРОНИКА МАПРЯЛН.С.Чохонелидзе (Грузия)
МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "СОПОСТАВЛЕНИЕ КАК МЕТОД ИССЛЕДОВАНИЯ И ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКАМ" (Грузия, 15-19 июня 2005г.)
Важным этапом в развитии грузинской русистики стала Международная научная конференция "Сопоставление как метод исследования и обучения языкам", которая прошла 15-19 июня в Грузии на базе Тбилисского государственного университета им. Иванэ Джавахишвили и Батумского университета им. Шота Руставели под эгидой МАПРЯЛ. В программу было включено более 90 докладов и выступлений ученых из Грузии, России, Украины, Азербайджана, Молдовы, США, Болгарии, Венгрии, Германии, Греции, Испании, Финляндии, Чехии, Китая. Научный форум был проведен грузинским отделением МАПРЯЛ, а также Институтом русистики, славяноведения и межкультурной коммуникации. Открыла конференцию ректор Тбилисского государственного университета, проф. Лордкипанидзе Р., с приветствиями выступили директор Института русистики, славяноведения и межкультурной коммуникации проф. Баканидзе О., посол России в Грузии Чхиквишвили В.И., президент МАПРЯЛ, ректор Санкт-Петербургского университета, академик Вербицкая Л.А., вице-президент МАПРЯЛ, президент Гос. ИРЯ им. А.С.Пушкина, академик Костомаров В.Г., вице-президент МАПРЯЛ, проф. Мустайоки А. (Финляндия), ректор Пекинского педагогического университета, генеральный секретарь МАПРЯЛ, проф. Лю Лиминь (Китай).
На двух пленарных заседаниях в ТГУ и БГУ и во время работы 6 секций был рассмотрен широкий круг проблем, касающихся изучения русского языка и литературы в сопоставительном аспекте. Представленные доклады свидетельствовали о том, что проблема языковых контактов интересна прежде всего тем, что в конце XX и в начале XXI вв. вследствие резких и глубоких общественно-политических потрясений она приобретает особый смысл. Речевая деятельность носителей русского языка рубежа веков осуществляется в новых социально-экономических условиях.
Системное сравнение одного языка с другим с целью прояснения их специфичности имеет исключительное значение для обучения русскому языку и литературе в инонациональной среде. Участники международной конференции максимально заинтересованно подошли к этой проблеме. Об этом свидетельствуют прочитанные доклады: Кудрявцева Л. "Русский язык в Украине: до и после "оранжевой революции", Чень Цзин "Несобственно-прямая речь в китайском языке на фоне русского языка", Куку Л. "Полисемантичные глаголы в практике двуязычного общения", Млечко Т. "Использование сопоставительного метода при изучении языковой социализации в многоязычном обществе", Алексидзе М. "Сопоставительный анализ императивной парадигмы в русском и грузинском языках", Куртанидзе И. "Особенности структуры предложений в русском и грузинском языках", Чохонелидзе Н., Гоциридзе Д. "Роль двуязычной лексикографии в процессе обучения русскому языку", Тирадо Гусман Р. "Синтаксические особенности официальных деловых текстов (на материале русского и испанского языков)", Мустайоки А., Копотев М. "Условия и контексты употребления русской "стихийной" конструкции" и др.
О сравнении как универсальном приеме лингвистических исследований говорилось в докладах Базикян Д. "Семантико-грамматическая характеристика русских и польских фразеологических единиц с компонентом, обозначающим цвет "зеленый", Гоголадзе М. "Глаголы, характеризующие содержание мысли (на материале русского и польского языков)", Ревия М. "Семантические подгруппы русских и болгарских неопределенно-количественных фразеологических единиц" и др.
Доклады лингвистического плана дополнялись литературоведческими, затронувшими тему русско-грузинских литературных взаимоотношений. В этом смысле примечательны работы секции литературы и межкультурной коммуникации, где были заслушаны следующие выступления: Микадзе М. "Восприятие драматургии М.Булгакова в Грузии", Тухарели Д. "Владимир Маяковский и Сергей Есенин в Тифлисе", Хихадзе Л. "Подняться к вольной вышине" (три стихотворения А.С.Пушкина в поле грузинских импульсов)", Филина М., Надибаидзе Н., Дзнеладзе И. "Настало время высоких примеров (союз Бориса Пастернака с грузинскими поэтами)", Беленчиков В. "Берта фон Зуттнер, Россия и Грузия (К 100-летию получения Нобелевской премии мира)" и др.
15 июня 2005 года состоялась также презентация союза "Славянский научно-просветительский центр", учредителями которого являются ученые ТГУ, преподаватели славянских языков и литературы, журналисты и другие представители культуры (о деятельности центра смотрите Интернет-издание www.slavcenter.ge). Решением Президиума МАПРЯЛ, заседание которого состоялось 15 июня в ТГУ, центр стал действительным членом МАПРЯЛ.
^ Итоговое сообщение по заседанию Президиума МАПРЯЛ 15-17 июня 2005 г.
Уважаемые коллеги!
15-17 июня 2005 г. в Грузии прошло очередное заседание Президиума МАПРЯЛ.
В повестке дня стояли вопросы:
О плане работы на 2006 год.
О развитии официального сайта МАПРЯЛ и портала "Русское слово".
О приеме новых членов.
О награждении медалью А.С. Пушкина.
Разное (обсуждение концепции и тематики XI Конгресса МАПРЯЛ; вопрос о журналах "Русский язык за рубежом" и "Вестник"; вопрос о сотрудничестве с FIPLV и ЮНЕСКО).
Одним из основных вопросов повестки дня был вопрос об уточнении плана работы на 2006-2007 гг.
В план мероприятий на 2006 год были включены Международная научная конференция "Человек. Сознание. Коммуникация. Интернет" (4-6 мая 2006 г., Варшава) и Международный семинар "Лингвистические и методические стратегии обучения иностранцев русскому языку как средству межкультурной коммуникации" (сентябрь 2006 г., Иркутск, кафедра РКИ международного факультета Иркутского государственного университета).
Кроме того, были определены мероприятия, которые пройдут под патронатом президента МАПРЯЛ в 2006 году. Это Конференция "Новые информационные технологии в лингвистической и методологической науке" (апрель 2006 г., Болгария, г. Велико Тырново, Великотырновский университет им. Св. Кирилла и Мефодия), а также комплекс мероприятий "Золотая осень" (октябрь 2006 г., Китай, г. Пекин).
Все поправки к планам отражены на сайте МАПРЯЛ в разделе "Мероприятия".
С сообщением о развитии официального сайта МАПРЯЛ и Портала "Русское слово" выступил заместитель генерального секретаря проф. Е.Е.Юрков. Он отметил, что в качестве информационного ресурса Портал дает полное представление о Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы и о Российском обществе преподавателей русского языка и литературы. В дальнейшем планируется организовать на Портале консультации для русистов, а также публиковать более подробные сведения о членах МАПРЯЛ и РОПРЯЛ, например о кафедрах русского языка и литературы, их истории, составе, направлениях учебной, методической и научной работы.
В настоящее время есть возможность размещать на Портале статьи, авторефераты защищенных диссертаций и многое другое - технические возможности Портала позволяют это сделать. В связи с чем президент МАПРЯЛ, члены Президиума призывают всех членов Ассоциации, а также наших коллег-русистов присылать свои работы на адрес санкт-петербургского секретариата, который занимается содержательным наполнением Портала .
Вице-президент МАПРЯЛ проф. А.Мустайоки добавил, что основными посетителями сайта МАПРЯЛ являются пользователи из России, Украины, Беларуси, США.
По единогласному решению членов Президиума новыми действительными членами Ассоциации стали:
Индийская ассоциация преподавателей русского языка и литературы,
Институт русского языка и культуры (Италия, Рим),
Международный Славянский Институт (Россия, Москва),
ООО "Образовательно-издательский центр "Академия" (Россия, Москва),
Союз "Славянский научно-просветительский центр" (Грузия, Тбилиси),
Кафедра русской филологии Тамбовского государственного технического университета (Россия, Тамбов),
Институт международного образования Томского политехнического университета (Россия, Томск),
Кафедра русского языка и литературы Института языковой коммуникации Томского политехнического университета (Россия, Томск),
Центр культуры и языков Восточной Европы и Ближнего Востока STUD - TOUR (Польша, Варшава).
В ассоциированные члены МАПРЯЛ приняты:
Абдрахманова Ирина Эдуардовна (Россия, Казань),
Гюнеш Бахар Исметовна (Турция, Карс),
Гетьманенко Наталия Ивановна (США, штат Юта, Прово),
Айше Дитрих (Турция, Анкара),
Ильина Светлана Анатольевна (Россия, Тамбов),
Койнова Елена Григорьевна (Россия, Тольятти),
Мочкалова София Александровна (Россия, Москва),
Нагзибекова Мехриниссо Бозоровна (Таджикистан, Душанбе),
Николаева Екатерина Александровна (Россия, Саранск),
Диана Николова (Италия, Тревизо),
Синичкина Наталия Евгеньевна (Россия, Санкт-Петербург).
За внесение значительного вклада в распространение русского языка, а также посредством русского языка в распространение русской литературы и культуры в зарубежных странах решением Президиума были удостоены медали А.С. Пушкина проф. Иштван Бакони - генеральный секретарь ВАПРЯЛ, член Президиума МАПРЯЛ в 1994-2003 гг. (Венгрия) и проф. Лю Лиминь - генеральный секретарь МАПРЯЛ, президент КАПРЯЛ, главный редактор журнала "Русский язык в Китае", советник по обучению русскому языку при Министерстве образования КНР, президент Китайского столичного педагогического университета (Китай).
От Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы на награждение медалью А.С. Пушкина был также выдвинут председатель ученого совета русского факультета Пекинского университета иностранных языков, председатель ученого совета научно-исследовательского центра русского языка и литературы при Хэлунцзянском университете господин Бай Чжунжэнь.
Было принято решение наградить господина Бай Чжуньчжэня медалью А.С. Пушкина на заседании Президиума, которое пройдет в Китае в 2006 г.
Также на заседании обсуждалась тема предстоящего XI Конгресса МАПРЯЛ (предположительно - 21-25 сентября 2007 г., Варна, Болгария).
Нашими болгарскими коллегами была предложена следующая тема: "Русский язык и литература в современном диалоге культур".
В ходе обсуждения остановились на варианте "Русский язык и литература в межкультурном взаимодействии" ("Russian language and literature in Cross-Cultural Interactions").
Обсуждение вопроса предполагается продолжить на следующем заседании Президиума в Нью-Йорке.
Заместителем генерального секретаря МАПЯЛ проф. Ю.Е.Прохоровым была доведена до сведения членов Президиума информация о положении дел с изданием журнала "Русский язык за рубежом", а директором московского секретариата МАПРЯЛ Г.В.Хрусловым - журнала "Вестник".
По решению Президиума "Вестник" в электронной версии будет представляться в виде дайджеста. Полная версия журнала по-прежнему выходит в печатном издании, на которое можно подписаться. Условия подписки - на сайте.
По вопросу взаимодействия МАПРЯЛ с такими организациями как FIPLV и ЮНЕСКО выступили вице-президент МАПРЯЛ академик В.Г.Костомаров и заместитель генерального секретаря проф. Ю.Е. Прохоров.
Было принято решение активизировать работу с вышеуказанными, а также, по предложению вице-президента Ассоциации проф.Д.Дэвидсона, и с другими интеграционными организациями посредством совместного проведения мероприятий.
О проделанной работе по организации оплаты членских взносов Президиум заслушал сообщение казначея Ассоциации госпожу Т.П. Млечко. Для упорядочения процедуры оплаты было решено направить всем членам МАПРЯЛ письмо с напоминанием о необходимости своевременной оплаты взносов от имени казначея и Президиума, а также счет для оплаты взноса за 2006 год - от Санкт-Петербургского Секретариата. Взносы будут приниматься в течение первого квартала.
Таким образом, в ходе заседания члены Президиума ознакомились с информацией о работе всех составляющих структур Ассоциации, а также наметили дальнейшие перспективы развития деятельности МАПРЯЛ.
Секретариат МАПРЯЛ
^ ИНФОРМАЦИЯ ЮНЕСКО МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "НЕМАТЕРИАЛЬНОЕ КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ СЛАВЯНСКИХ НАРОДОВ: ПРОБЛЕМЫ СОБИРАНИЯ, СОХРАНЕНИЯ, ПЕРСПЕКТИВЫ КОМПЛЕКСНОГО ИЗУЧЕНИЯ"
3-4 февраля 2005г. в г.Минске состоялась Международная научно-практическая конференция "Нематериальное культурное наследие славянских народов: проблемы собирания, сохранения, перспективы комплексного изучения" . Конференция была организована Белорусским государственным университетом культуры и искусств при содействии Секретариата ЮНЕСКО, Бюро ЮНЕСКО в Москве, Национальной комиссии Республики Беларусь по делам ЮНЕСКО и с участием представителей Секретариата ЮНЕСКО и экспертов из России, Азербайджана, Армении, Грузии, Молдовы, Украины.
В связи с угрозой для существования нематериального культурного наследия, возникшей в связи с процессом глобализации, в ходе конференции участники подчеркнули особое значение Международной конвенции ЮНЕСКО "Об охране нематериального культурного наследия" для сбора, сохранения, распространения и использования нематериального культурного наследия.
В Беларуси уже действует Центр по изучению и сохранению нематериального культурного наследия белорусов при Белорусском государственном университете культуры и искусств. На конференции было принято решение создать центры в других странах-участницах конференции на базе существующих в белорусском центре образцов документов. Также все согласились с мыслью о необходимости создания электронных баз данных в области нематериального культурного наследия и определения координационного центра для организации обмена информацией и взаимодействия национальных структур, занятых в этой области.
Было решено ежегодно проводить в рамках ЮНЕСКО семинары (конференции) по вопросам применения Конвенции, фестивали традиционных культур с привлечением носителей аутентичного нематериального культурного наследия, организовать совместные научные экспедиции для изучения проблем нематериального культурного наследия. Высказано пожелание создать ряд радио- и телевизионных программ и разделов в периодических изданиях, ввести курс "традиционная культура" в процесс обучения в средних школах, а также соответствующие курсы ("мифология", "фольклор", "этнология", "текстология устного фольклора") в высших учебных заведениях.
^ ВСЕМИРНОЕ НАСЛЕДИЕ В РОССИИ (АТЛАС ИЗОБРАЖЕНИЙ ЗЕМЛИ ИЗ КОСМОСА)
Некоммерческое партнерство "Прозрачный мир" под эгидой Московского бюро ЮНЕСКО и при поддержке проекта ASTER Protected Area Archive (данные ASTER на особо охраняемые территории Земли) готовит к изданию атлас "Всемирное наследие в России". Печать атласа для школ г. Москвы финансируется Департаментом образования г. Москвы.
В основе атласа лежат изображения Земли из космоса, полученные для десяти объектов Всемирного природного и культурного наследия, расположенных на территории Российской Федерации:
Соловецкий исторический и культурный комплекс
Девственные леса Коми
Озеро Байкал
Вулканы Камчатки
Золотые горы Алтая
Западный Кавказ
Куршская коса (Россия/Литва)
Центральный Сихотэ-Алинь
Убсунурская котловина (Россия/Монголия)
Заповедник - острова Врангеля
Комплект атласа включает космические снимки 10 объектов Всемирного наследия и Книгу для учителя с методическими указания по работе с атласом.
^ ДОКЛАД "ГЕНДЕРНОЕ РАВЕНСТВО И РАСШИРЕНИЕ ПРАВ И ВОЗМОЖНОСТЕЙ ЖЕНЩИН В РОССИИ В КОНТЕКСТЕ ЦЕЛЕЙ РАЗВИТИЯ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ"
Обеспечение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин - одна из целей развития тысячелетия, провозглашенных Организацией Объединенных Наций. Весной 2005 г. Бюро Постоянного Координатора Системы ООН в РФ, Программа развития ООН, Фонд по народонаселению ООН (ЮНФПА), Бюро ЮНЕСКО в Москве и Женский фонд развития ООН (ЮНИФЕМ) выпустили Доклад "Гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин в России в контексте целей развития тысячелетия". Доклад подготовлен независимыми экспертами Гендерной тематической группы агентств ООН и отражает результаты исследований по различным аспектам гендерного развития населения в России. В нем содержится анализ ситуации, связанной с различными формами проявления гендерного неравенства в стране и определяет основные направления решения этой проблемы с учетом специфики российской ситуации. Проанализированы гендерные различия на рынке труда, в доступе к образованию, в уровне доходов. Рассмотрены проблемы гендерного неравенства малочисленных народов России, различия в общедемократических и политических правах мужчин и женщин и др.
^ СЪЕЗД КОРЕННЫХ МАЛОЧИСЛЕННЫХ НАРОДОВ СЕВЕРА, СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
С 11 по 14 апреля 2005 года в Москве в Большом зале Российской академии государственной службы при Президенте РФ проходил V Съезд коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации, организованный Ассоциацией коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ (АКМНСС и ДВ) при поддержке правительственных органов Российской Федерации. На Съезде были подведены итоги Международного Десятилетия коренных народов мира (1995-2004) в РФ, выработаны рекомендации к Плану Действий на Второе Десятилетие коренных народов мира (2005-2014), организован и проведен ряд круглых столов по разнообразной проблематике (перечень тем включал в себя "Арктический Совет как модель сотрудничества государств и коренных народов", "Коренные народы и Организация Объединенных Наций", "Образование коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока: реалии и перспективы", "Проблемы гендерного подхода к развитию АКМНСС и ДВ РФ", "Правовое обеспечение коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока", "Проблемы и пути совершенствования охраны здоровья сельского и аборигенного населения Севера", "Российские и международные программы и коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока"). АКМНСС и ДВ представила Съезду новую пятилетнюю стратегию развития деятельности.
В рамках Съезда состоялись Дни культуры народов Севера: фестиваль искусств "Манящие миры" и детский фестиваль "С любовью к России: северное стойбище в Москве - 2005". На разных площадках Москвы были представлены концерты этнической музыки и танца, организованы выставки-продажи изделий традиционных промыслов и декоративно-прикладного искусства, показ традиционного костюма и современной одежды с этническими элементами и многое другое.
^ ПРОФЕССОР ВЛАДИМИР ФОРТОВ УДОСТОЕН ЗОЛОТОЙ МЕДАЛИ ЮНЕСКО ИМЕНИ АЛЬБЕРТА ЭЙНШТЕЙНА
11 апреля 2005 года Генеральный директор ЮНЕСКО Коитиро Мацуура вручил профессору Российской академии наук Владимиру Фортову Золотую Медаль ЮНЕСКО имени Альберта Эйнштейна. Церемония награждения проходила в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже.
Профессор Фортов награжден Золотой Медалью имени Альберта Эйнштейна за его выдающийся вклад в развитие физической науки и международного научного взаимодействия, а также плодотворного сотрудничества между Российской Федерацией и ЮНЕСКО.
Профессор Фортов возглавляет Отделение энергетики, машиностроения, механики и процессов управления Лаборатории физики высоких плотностей энергии Российской академии наук. Он приобрел всемирную известность благодаря своим достижениям в физике высоких плотностей энергии.
Золотая Медаль ЮНЕСКО имени Альберта Эйнштейна была создана в 1979 году в честь столетия со дня рождения А. Эйнштейна. Она вручается Генеральным директором ЮНЕСКО за выдающиеся научные достижения мирового уровня и за развитие международного сотрудничества.
^ МОЛОДЕЖНЫЕ ДЕЛЬФИЙСКИЕ ИГРЫ
Co 2 по 7 мая 2005г. в Рязани (Российская Федерация) под эгидой Московского Бюро ЮНЕСКО состоятся Четвёртые молодёжные Дельфийские игры России "Мы помним...", победители которых примут участие в торжественных мероприятиях, посвящённых Дню Победы, 8-9 мая. Дельфийские игры - это комплексные профессиональные соревнования, объединяющие все виды искусств. Цель проведения подобных соревнований - практическое развитие идеи Дельфийских игр как Высшего форума искусств, сохранения и приумножения культурного наследия народов, создания прочных межкультурных связей и развития дружбы молодежи. Обычно, в рамках Игр проходят состязания по 15 - 25 номинациям конкурсной программы, среди которых: фортепиано, скрипка, эстрадное пение, народное пение, академическое пение, эстрадный танец, народный танец, цирк, фотография, плакат, народные инструменты, духовые инструменты, народные умельцы и пр.
^ ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ. ЮБИЛЕИ. ГОДОВЩИНЫ
В.В.Филиппов (Россия)
ЗВУЧНОСТЬ ПОЭТИЧЕСКОЙ РИТОРИКИ (к 110-летию со дня рождения С. Есенина)
Историческая память народа бережно хранит дорогие ей имена. Из глубины столетий доносятся голоса выдающихся общественных и государственных деятелей, учёных, представителей культуры, но, быть может, громче других звучат голоса поэтов.
Вспомним революционную риторику В. Маяковского, его проходящее сквозь века обращение:
"Слушайте,
товарищи потомки,
агитатора …
горлана - главаря"
Среди его современников с разной ораторской силой и поэтической интонацией звучала лира А. Ахматовой, А. Блока, Б. Пастернака. Особой напевностью отличалась поэзия С. Есенина. Исследователи отмечали её фольклорное начало. Русские писатели-эмигранты увидели в С. Есенине продолжателя пушкинских традиций. Есенинский язык аккумулировал и разговорно-просторечные формы, и модернистские новации (имажинизм), и выразительность классического реализма.
С. Есенин - поэт не менее значительный в революционной эпохе, чем В. Маяковский, но его риторика - не эпическая, а лирическая. Она задушевна, интимна, проникнута не пафосом общественно-политических преобразований, а внутреннего отклика на события нежно любящего сердца. С. Есенин не стремился к тому, чтобы его стих "звучал, как колокол на башне вечевой во дни торжеств и бед народных". По его мнению, "быть поэтом - это … кровью чувств ласкать чужие души". С. Есенину органичны общечеловечность, "природность" (любовь ко всему живому на земле: людям, зверям, растениям…), преобладание психологизма над социальностью, непублицистичность.
Мир, казалось бы, бесповоротно расколотый революцией на враждебные классы и политические партии, в котором гуманистическое нередко отходило на задний план, воспринимался поэтом со всеми его противоречиями как единый. Отсюда - драматизм и даже трагизм есенинской поэзии.
"… я в сплошном дыму
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму -
Куда несёт нас рок событий".
А между тем:
"Дар поэта - ласкать и карябать,
Роковая на нём печать.
Розу белую с чёрной жабой
Я хотел на земле повенчать".
Однако мотивы грусти, уныния, смертельной тоски не могли решительно преобладать над жизнестойкостью и жизнелюбием поэта. Даже непонимание современниками, клевета и оскорбления укрепляли в нём веру в непреходящую общенародную значимость его поэзии.
"Но, обречённый на гоненье,
Ещё я долго буду петь…
Чтоб и моё степное пенье
Сумело бронзой прозвенеть".
Риторическая проблема "Оратор и его аудитория" применительно к художественному творчеству предстаёт как "Поэт и общество", "Поэт и мир". Ярким подтверждением этого вслед за пушкинскими из "Памятника" являются есенинские строки:
"Но и тогда,
Когда на всей планете
Пройдет вражда племен,
Исчезнет ложь и грусть, -
Я буду воспевать
Всем существом в поэте
Шестую часть земли
С названьем кратким "Русь".
В самом деле, современным читателям всего мира дороги в есенинском творчестве гуманистическое содержание, патриотизм, любовь к "святая святых" в человеческой жизни (к матери, к женщине, к своему дому, к природе, к Родине).
С риторической точки зрения представляет интерес вопрос: "Как осуществляется коммуникация между поэтом и читателем в разное время и в разных странах?" Если бы в основе её лежали сложная метафорическая образность и только национально русские реалии, то, конечно, они бы затрудняли коммуникацию. Но язык и стиль есенинского стиха в значительной степени связаны с традиционными изобразительно-выразительными средствами, с так называемой "нетропеической образностью". Поэтическое содержание зачастую выражается в ней через чувственные представления (зрительные, слуховые, обонятельные и др.).
"Край любимый! Сердцу снятся
Скирды солнца в водах лонных
Я хотел бы затеряться
В зеленях твоих стозвонных".
Многим читателям близок предметный конкретно-чувственный художественный мир С. Есенина. Так же проста и понятна речь лирического героя и персонажей ("Анна Снегина"). Вообще, лёгкость восприятия многих и многих есенинских стихотворений предопределена их разговорным, а не книжным характером ("Письмо к матери", "Письмо к женщине", "Собаке Качалова" и др.). Этому способствует лексика и фразеология, тропы и стилистические фигуры, риторические обращения и восклицания, не говоря уже об особенностях ритма, рифмовки, аллитерации и т.д. Арсенал средств и приёмов художественной выразительности у С. Есенина весьма велик, разнообразен и эффективен.
Примеры:
1.Фонетическая анафора (средство звукописи)
"Красные нити часослова
Кровью окропили слово".
2.Апокопа (усечение)
"Бесконечные пьяные ночи
И в разгуле тоска не впервь!
Не с того ли глаза мне точит
Словно синие листья червь?"
3.Олицетворение и обратное олицетворение (стилистический приём)
"Зелёная причёска,
Девическая грудь,
О тонкая берёзка,
Что загляделась в пруд".
"Все мы - яблоки и вишни
голубого сада".
4.Полиптотон (стилистическая фигура)
"Лицом к лицу
Лица не увидать.
Большое видится на расстоянье".
5.Градация, риторические восклицания, обращения и вопросы:
"Не жалею, не зову, не плачу,
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.
...………………………………………
Жизнь моя? Иль ты приснилась мне?"
Риторика вечных философских раздумий над жизнью и общечеловеческих чувств ставит С. Есенина в один ряд с великими русскими и зарубежными поэтами.
^ К 40-ЛЕТИЮ ГОСУДАРСТВЕННОГО ИНСТИТУТА РУССКОГО ЯЗЫКА ИМЕНИ А.С.ПУШКИНА
40 лет - много это или мало? Для Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина эти годы совпали с периодом становления отечественной и зарубежной методики обучения русскому языку как иностранному, разработки новых оригинальных лингвистических теорий. И сегодня, оставаясь одним из авторитетных центров мировой русистики, Институт живёт, развивается, открывает для себя новые перспективы научного поиска, расширяя круг своих друзей и партнёров в разных странах мира.
В сознании российского и зарубежного научно-учебного сообщества Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина прочно ассоциируется с обучением иностранных граждан русскому языку. А возник Институт в 1966 году, когда при Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова был создан Научно-методический центр русского языка.
Основной задачей Центра было оказание всесторонней помощи зарубежным организациям, в которых преподаётся русский язык, а также иностранным гражданам, изучающим его. Работа велась по трём направлениям:
создание новых учебников и учебных пособий;
проведение научных исследований в области методики преподавания русского языка как иностранного и его описания;
координация деятельности преподавателей-русистов как в зарубежных странах, так и внутри страны, оказание помощи изучающим русский язык.
Накопленный научный, методический и организационный опыт стал предпосылкой того, что постановлением Совета Министров СССР от 23 августа 1973 года Научно-методический центр русского языка при МГУ им. М.В. Ломоносова был преобразован в Институт русского языка им. А.С. Пушкина. С 1981 года Институт размещается в новом, специально для него построенном комплексе зданий на юго-западе Москвы на улице Академика Волгина.
В соответствии с приказом Министерства образования Российской Федерации от 5 марта 1998 года Институт переименован в Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина.
Основными задачами Института в соответствии с его Уставом являются:
профессиональная подготовка бакалавров и магистров по направлению "филология", переподготовка и повышение квалификации работников с высшим образованием и научно-педагогических работников высшей квалификации в области описания и преподавания русского языка как иностранного;
обучение русскому языку слушателей и студентов из зарубежных стран и Российской Федерации;
осуществление научно-исследовательской работы в области русского языка и методики его преподавания как иностранного и использование полученных результатов в образовательном процессе;
организация и осуществление международных связей, обобщение и анализ информации о функционировании русского языка как средства международного общения;
поддержка изучения русского языка и культуры России за рубежом, оказание организационно-методического содействия зарубежным центрам русистики.
В апреле 2006 г. день рождения Института вместе с его сотрудниками и студентами будут отмечать те, кто здесь вырос профессионально, - защищал диссертации, преподавал, писал учебники и словари, разрабатывал проблемы современной лингвистической и методической теории, те, кто до сих пор считает Институт родным домом. А таких людей, состоявшихся в стенах Института, много. Они работают не только в России, но и Азербайджане, Армении, Болгарии, Венгрии, Вьетнаме, Грузии, Гане, Германии, Индии, Китае, Литве, Мали, Монголии, Польше, Тунисе, Сенегале, Словакии, США, Украине, Франции, Чехии, Эстонии и многих других странах.
Имена этих людей и плоды их трудов известны во всём мире.
Сделано за 40 лет много. А предстоит сделать ещё больше - ведь за эти годы мир стал другим, другой стала страна. И кому, как не русистам, продолжать вносить свою лепту в дело расширения контактов, сотрудничества и взаимопонимания.
^ ЭКСКУРС
Н.М.Румянцева (Россия)
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ М.М.СПЕРАНСКОГО
Педагогическая деятельность Михаила Михайловича Сперанского (1772-1839) рассматривается как образец преподавательского таланта, продемонстрированный им в конце XVIII века в стенах духовной семинарии. Следует вспомнить из истории становления нашего отечественного образования, что школьная образовательная политика едва только установилась к концу столетия и, будучи еще очень юной, опиралась на методы зарубежных ученых и педагогов, а также русских просветителей - И.И. Бецкого, Н.Н. Новикова, А.Ф. Бестужева.
Методы воздействия Сперанского на учеников, их сознание, волю, чувства, поведение были выработаны еще в младших классах Владимирской семинарии, где он учился с 1779 года.
Товарищи любили слушать его занимательные рассказы, с нетерпением ждали его у ворот, в надежде услышать что-нибудь новое и интересное. Умение заинтересовать слушателей, наладить контакт с коллективом, способность влиять на познавательный интерес ровесников делали его незаменимым авторитетом, что побуждало семинаристов обращаться к нему почтительно, называя по имени и отчеству, "Следствием просьб товарищеских было то, что в курсе, где шел Сперанский, образовались собственные, ученические лекции" - пишет протоирей Н. Флоринский в своих воспоминаниях "Некоторые черты из жизни графа Михаила Михайловича Сперанского" (М., 1874, с.5). Конечно, всеобщее внимание и уважение возбуждало у юного "лектора" стремление знать больше и лучше других и дарить свои знания тем, кому они интересны.
Годы завершения учебы (1790) совпали с годами усиленной подготовки учительских кадров для вновь учреждаемых учебных заведений, и по призыву Императрицы Екатерины II лучшие представители семинарий по всей России направлялись в Санкт-Петербург для обучения по учительской специальности. Воспитанники обычно возвращались в те же места, откуда прибывали.
Молодой семинарист Михайло Сперанский оказался одним из тех, кто окончив учебу с блестящими результатами, был приглашен в Александро-Невскую семинарию (с 1797 г. - Академия) для продолжения образования.
Благодаря усидчивости, огромному интересу к наукам и иностранным языкам, влечению к трудам европейских мыслителей, таких, как Вольтер, Дидро, Локк, Лейбниц, он стал одним из просвещеннейших молодых людей своего времени. Его проповеди собственного сочинения и умелое их чтение привлекали к нему сердца слушателей. "Слово" юного проповедника было живым и действенным, вдохновенным размышлением вслух.
Благодаря эти дарованиям и умениям, он заслужил любовь Митрополита Гавриила, в чем сам впоследствии признавался: "Преосвященный Гавриил особенно меня любил и поэтому велел учить других, когда мне самому еще надобно было доучиваться" (Якушкин В., с.9). Таким образом, молодой семинарист своим прилежным поведением, огромным трудолюбием и обширными знаниями, приобретенными в результате непрерывного самообразования, привлек внимание высокого начальства. Он был оставлен при семинарии преподавателем математики, физики и красноречия. В 1795 году последовало назначение на должность учителя философии и префекта семинарии.
Педагогическая деятельность Сперанского в годы учебы и работы в семинарии была весьма интенсивной и плодотворной, при этом педагогом он оказался талантливым и блестящим. Все качества прирожденного педагога обнаруживались в его трудолюбии, унаследованном от предков, работоспособности, дисциплинированности и большой ответственности за порученное ему государственное дело, настойчивость в достижении цели и, главное, систематическое и планомерное, непрерывное повышение качества своего труда. Обладая внятной речью, говорил остро, высоко, мудро, привлекая учеников к "слушанию себя" настолько, что когда кончалось отведенное для уроков время, они нехотя покидали классы. Он не только учил, но и учился сам. Непрерывное образование требовало все больших познаний из самых разных областей науки.
Геометрию и тригонометрию молодой наставник читал по руководству академика Крафта, а алгебру по "Эйлеровой универсальной арифметике" - учебнику действительного члена Петербургской академии наук, Леонарда Эйлера, одного из величайших математиков мира. Математику молодой преподаватель любил особенно за точность и конкретность.
Теорию церковного проповедничества он изъяснял семинаристам блестящим, даже несколько изысканным слогом, "но увлекая своих слушателей к подражанию, он не мог передать им своего вкуса, который предохранял его от надутой высокопарности". (Чистович И.А. История Санкт-Петербургской Духовной академии. СПб., 1857, с.81). О предметах своего преподавания Сперанский нередко и вне занятий рассуждал с приходившими к нему учениками.
В риторических лекциях 20-летнего преподавателя обнаруживалась обширная начитанность, близкое знакомство с классическими писателями древности. Риторику он преподносил как науку об искусстве речи, красноречии, ораторском искусстве, которые связаны с поэтикой, делая акцент на то, что эта наука обобщает опыт мастеров слова, устанавливает правила речевого поведения, учит правилам построения текстов различных видов (рассуждений), логическим правилам.
На уроках он учил семинаристов строить речь по принципу наибольшего эмоционального воздействия на слушателя, чтобы поразить его воображение. Подробнейшим образом объяснял учащимся, каким должен быть слог, подчеркивал, что весь процесс "речи" от начала и до конца должен вести непрестанную борьбу за душу читателя, слушателя, так как речь - это не книга, не журнал, ее нельзя отставить, отложить как начатый роман. Речь слушают, она должна быть воспринята сразу вся, поэтому не должна быть слишком длинной. Между автором как личностью и слушателем не должно быть дистанции, поскольку слушатель внимает оратору, который произносит эту речь.
Стремясь облегчить обучение своим слушателям, молодой преп
еще рефераты
Еще работы по разное
Реферат по разное
Необычное название носит очередная выставка, открывшаяся в Национальной библиотеке им. Чевалкова, «Меню литературных героев»
17 Сентября 2013
Реферат по разное
О русском просветителе, вынужденном вторгаться в жизнь только пером, но при всем том эмоционально-автобиографическая окраска образа Крамольникова очевидна
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Оккультные идеи в “Гарри Поттере”
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Кот в сапогах – герой, но не офицер
17 Сентября 2013