Реферат: 1 падежи и вопросы падежей




ГРАММАТИКА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА


1.ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

В немецком языке имя существительное имеет формы словоизменения в 4-х падежах. Номинатив соответствует именительному падежу в русском языке, генитив (его также называют притяжательный падеж) – родительному, датив – дательному и аккузатив – винительному.


1.1.ПАДЕЖИ И ВОПРОСЫ ПАДЕЖЕЙ


Nominativ

Genitiv

Dativ

Akkusativ

Wer? Was?

Wessen?

Wem?

Wen? Was?

Кто? Что?

Чей? Чья? Чье? Чьи?

Кому? Чему?

Кого? Что?



^ 1.2.АРТИКЛЬ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО
Имя существительное употребляется в сопровождении родового слова – артикля. Артикль не только показывает род, число и падеж существительного, но и выражает значение определенности / неопределенности, в связи с чем различают определенный артикль:

der – муж.р. (m), die – жен.р. (f), das – ср.р. (n), die – мн.ч. (Pl.)

и неопределенный артикль: ein (m), eine (f), ein (n).

Неопределенный артикль также выражает значение единичности, поэтому не имеет формы множественного числа. Неопределенный артикль употребляется обычно в том случае, если предмет или лицо называются впервые, если они неизвестны или малоизвестны говорящему. Определенный артикль употребляют, когда предмет речи уже известен или когда обозначается предмет, в котором выделяются какие-то признаки, отличающие его от других однородных предметов; также перед существительными, обозначающими времена года, дни недели, названия стран света, рек, гор, океанов и в некоторых других случаях. Ср.:

Wir haben morgen eine Prüfung – У нас завтра экзамен

Das ist die Prüfung in Psychologie – Это экзамен по психологии.

^ 1.3.СКЛОНЕНИЕ АРТИКЛЯ





Определенный артикль

Неопределенный артикль

падеж

m

f

n

Pl.

m

f

n

Pl.

Nominativ

der

die

das

die

ein

eine

ein

-

Genitiv

des

der

des

der

eines

einer

eines

-

Dativ

dem

der

dem

den

einem

einer

einem

-

Akkusativ

den

die

das

die

einen

eine

ein

-
^ 1.4.СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Если в русском языке склонение существительных выражается при помощи падежных окончаний (книга-книги-книгу и т.д.), то в немецком языке основным маркером (показателем) склонения является артикль. Падежное окончание имеется только в генитиве сильного склонения и в косвенных падежах слабого склонения:


Тип

склонения

Формальные признаки

склонения

Морфологические признаки существительных

сильное

Nom. der Tag das Kind

Gen. des Tages des Kindes

Dat. dem Tag dem Kind

Akk. den Tag das Kind

1.Все им. cущ. cр. р.

2.Большинство им. cущ. муж. р.


слабое


Nom. der Junge der Bär

Gen. des Jungen des Bären

Dat. dem Jungen dem Bären

Akk. den Jungen den Bären

Одуш. им.сущ. муж.р.:

1.Немецкие – с суф. –е

2.Заимствованные – с суф.

-ent,-ant, -at, -et, -ot, -ist, -nom

3.Им. сущ. der Bär, der Mensch, der Held, der Herr

женское

Nom. die Frau

Gen. der Frau

Dat. der Frau

Akk. die Frau

Все им. сущ. жен. р.


Примечание. Во мн .ч. все им. сущ. склоняются одинаково: они получают в дативе окончание -n, если не имеют его в номинативе, например:

die Tage (Nom.) – den Tagen (Dat.).


^ 1.5.ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ


Все имена собственные получают в генитиве ед. ч. окончание –(e)s; имя собственное может стоять после определяемого существительного и перед ним, в последнем случае артикль существительного опускается:

die Geschichte Deutschlands – история Германии

Goethes Werke – произведения Гете.


^ 1.6.СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

В немецком языке существительные образуются при помощи приставок и суффиксов от основы глагола (lehren – der Lehrer), от прилагательных (tief – die Tiefe), от других существительных (der Bruder – die Bruderschaft) и других частей речи. Знание основных приставок и суффиксов позволяет определять род существительного и его основное значение. Например, суффикс –in имеют только существительные жен.р., а префикс un- регулярно обозначает отрицание и т.п.

^ ЗНАЧЕНИЕ НАИБОЛЕЕ РАСПРОСТРАНЕННЫХ СУФФИКСОВ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ


-er

-ler

-ner

Одушевленные им.сущ. муж.р., обозначающие род деятельности или профессию, а также национальность

der Lehrer – учитель

der Wissenschaftler – ученый

der Gärtner – садовник

der Spanier – испанец

-er
^ Название жителя города
der Berliner – берлинец

-e

Одушевленные им.сущ. муж.р., обозначающие национальность, род деятельности, животное

der Deutsche – немец

der Geologe – геолог

der Hase – заяц

-e

1.сущ. жен.р., выражающие действие или его результат

2.сущ. жен.р., выражающие значение качества /свойства

die Frage – вопрос

die Hilfe – помощь

die Wärme – тепло

die Größe – величина

-in
^ Одуш. сущ. жен.р., деятель
die Lehrerin – учительница

-ung

Сущ. жен.р., образованные от основ глаголов, выражают действие, процесс или результат

die Bewegung – движение

die Gründung – основание

die Prüfung – экзамен

-keit

-heit

-schaft

Сущ. жен.р., обозначающие абстрактные или собирательные понятия

die Tätigkeit – деятельность

die Freiheit – свобода

die Freundschaft – дружба

-chen

-lein

Уменьшительно-ласкательные им.сущ. ср.р.

das Schwesterchen-сестренка

das Tischlein – столик



^ ЗНАЧЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ПРЕФИКСОВ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ


Ge-

Собирательное значение
^ das Gebirge – горы
Ur-

Значение ч-л. первоначального, первобытного, оригинального
der Urtext – оригинал
der Urmensch – первобытный человек

Un-

Значение, противоположное значению корневого слова

das Glück – счастье

das Unglück – несчастье

Miß-

Значение ч-л. отрицательного, неудачного
^ der Erfolg – успех
der Mißerfolg – неудача

1.7.СЛОЖНЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ


Сложные существительные широко распространены в современном немецком языке. Обычно они состоят из двух компонентов. Основным компонентом сложного существительного является второе (последнее) слово, оно маркирует род сложного существительного. Первое слово называется определяющим компонентом, на него падает основное ударение:
^ das Haupt + die Stadt = die ′Hauptstadt
голова город столица

Иногда между компонентами сложного существительного имеется соединительный элемент (e)s, который читается с первым словом:
^ das Volk + die Sprache = die Volkssprache (народный язык)
das Jahr + die Zeit = die Jahreszeit (время года)

В качестве определяющего компонента может выступать не только имя существительное, но и другая часть речи. Например:


Определяющее слово

Сложное

существительное

Перевод

существительное

die Muttersprache

родной язык

глагол

das Lehrbuch

учебник

прилагательное

die Hochschule

высшая школа

числительное

das Dreieck

треугольник



2.МЕСТОИМЕНИЕ

Местоимения выполняют обычно указательную или заместительную функцию, замещая различные части речи – существительное, прилагательное, числительное, наречие и т.д. В немецком языке различают личные, притяжательные, указательные, вопросительные, относительные и другие виды местоимений.


^ 2.1.ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ





Nominativ

Dativ

Akkusativ


Sing.

ich я

du ты

er он

sie она

es оно

mir мне

dir тебе

ihm ему

ihr ей

ihm ему


mich меня

dich тебя

ihn его

sie её

es его


Pl.

wir мы

ihr вы

sie они

Sie Вы


uns нам

euch вам

ihnen им

Ihnen Вам

uns нас

euch вас

sie их

Sie Вас


Только местоимения 1 и 2 лица (ich, du, wir, ihr) являются действительно личными местоимениями: они указывают на участников коммуникации (действующие лица) и выполняют, таким образом, указательную функцию.

Местоимения 3 лица являются словами-заместителями: они замещают существительное, обозначающее к.-л. предмет или лицо, в соответствии с родом и числом этого существительного. Поскольку род (а иногда и число) существительных в русском и немецком языках не совпадает, перевод местоимений 3 лица может варьироваться, например:

Die Suppe ist gekocht, aber sie ist noch heiß.

Суп сварен, но он еще горячий.

Der Kugelschreiber (Kuli) ist neu. ^ Er schreibt gut.

Ручка новая. Она пишет хорошо.

Meine Uhr ist kaputt, sie (ед.ч.) geht nicht.

Мои часы сломаны, они не идут.

В русском и немецком языках часто не совпадает род даже одушевленных существительных, и им, таким образом, соответствуют разные личные местоимения, ср.:

das Kind = es / ребенок = он

das Mädchen (das Fräulein) = es / девушка (барышня) = она

der Hund (der Fuchs) = er / собака (лиса) = она


^ 2.2.ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Притяжательные местоимения являются заместителями артикля: они также маркируют род, число и падеж существительного. В единственном числе притяжательные местоимения склоняются как неопределенный артикль, во множественном – как определенный артикль.


m, n

f, Pl.

mein – мой, мое

dein – твой, твое

sein – его

ihr – её

unser – наш, наше

euer – ваш, ваше

ihr – их

Ihr – Ваш, Ваше

meine – моя, мои

deine – твоя, твои

seine – его

ihre – её

unsere – наша, наши

eure – ваша, ваши

ihre – их

Ihre – Ваша, Ваши


В немецком языке, в отличие от русского языка, нет «универсального» притяжательного местоимения свой, каждое притяжательное местоимение строго соответствует определенному лицу, ср.:

ich nehme mein Buch – я беру свою книгу

du nimmst dein Buch – ты берешь свою книгу

er nimmt sein Buch – он берет свою книгу

sie nimmt ihr Buch – она берет свою книгу

wir nehmen unsere Bücher – мы берем свои книги

ihr nehmt eure Bücher – вы берете свои книги

sie nehmen ihre Bücher – они берут свои книги

Sie nehmen Ihre Bücher – Вы берете свои книги

^ 2.3.УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Указательные местоимения dieser, jener, jeder, solcher также замещают артикль, различаются по родам и числам и склоняются как определенный артикль.

m

f

n

Pl.

dieser этот

jener тот

jeder каждый

solcher такой

diese эта

jene та

jede каждая

solche такая

dieses это

jenes то

jedes каждое

solches такое

diese эти

jene те

jede каждые

solche такие


Указательные местоимения es, das (это) и selbst (сам) не склоняются и не различаются по родам.


^ 2.4.НЕОПРЕДЕЛЕННО-ЛИЧНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ MAN


Местоимение man всегда является подлежащим неопределенно-личного предложения. Само местоимение не переводится на русский язык, но подразумевает в качестве деятеля какое-то одушевленное лицо, поэтому употребляется с глаголами, обозначающими человеческую деятельность. Сказуемое в сочетании с местоимением man стоит в 3 лице ед.ч., в русском языке такому предложению соответствует неопределенно-личная конструкция 3 лица мн.ч., ср.: Man sagt – Говорят.

Перевод предложения с местоимением man лучше начинать со второстепенного члена (обстоятельства или дополнения):

Man studiert an diesem Montag nicht – В этот понедельник не учатся.

Man sprach im Unterricht deutsch – На занятии говорили по-немецки.

Модальные глаголы в сочетании с неопределенно-личным местоимением переводятся следующим образом:

Man muß, man soll – нужно, следует

Man muß nicht, man soll nicht – нельзя, не следует

Man kann, man darf– можно, разрешено

Man kann nicht, man darf nicht – нельзя, невозможно, не разрешено


2.5.МЕСТОИМЕНИЕ ES


Местоимение es выполняет в немецком языке различные функции:

1.В качестве личного местоимения 3 лица ед.ч. служит для замещения существительных среднего рода. В этом случае перевод местоимения es зависит от падежа (оно может являться в предложении либо подлежащим, либо дополнением) и от рода замещаемого существительного в русском языке (см. раздел 2.1.):

Nimm das Heft, es liegt hier! – Возьми тетрадь, она лежит здесь!

Das Buch ist interessant, ich kaufe es. – Книга интересная, я покупаю её.


2.Как указательное местоимение «это»:

Es war eine schwere Aufgabe. – Это было трудное задание.

3.В качестве подлежащего безличного предложения местоимение es не переводится. Безличное местоимение es употребляется с глаголами, обозначающими явления природы:

es regnet – идет дождь es blitzt – сверкает молния

es schneit – идет снег es donnert – гремит гром;

в именных предложениях, также обозначающих явления природы или время суток (время года):

es ist heute warm – сегодня тепло es ist schon Abend – уже вечер

es wird schon dunkel – уже темнеет es ist noch 12 Uhr – еще 12 часов

Безличное местоимение es может также сочетаться с некоторыми полнозначными глаголами, которые приобретают при этом новое значение, например, geben = давать, handeln = торговать, ср.:

Im Text gibt es neue Wörter = В тексте есть (имеются) новые слова

Im Text handelt es sich um… = В тексте говорится (идет речь) о …


^ 3.ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ


3.1.ОБРАЗОВАНИЕ И ФОРМА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

По способу словообразования в немецком языке различают простые прилагательные (schön, blau), производные (fröhlich, wichtig, dankbar, sparsam, arbeitslos) и сложные (schneeweiß, langweilig).

Прилагательные имеют полную и краткую форму:

Das Wetter war schön - Es war ein schönes Wetter

(краткая форма) (полная форма)

Прилагательные в полной форме выполняют в предложении функцию определения, в краткой – функцию обстоятельства образа действия или предикатива именного сказуемого. При переводе на русский язык в качестве именной части сказуемого может выступать и краткая, и полная форма прилагательного, ср.:

Das Wetter war schön – Погода была прекрасна(я).


^ 3.2.СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И НАРЕЧИЙ

Качественные имена прилагательные и наречия имеют в немецком языке, как и в русском, 3 степени сравнения. Сравнительная и превосходная степени образуются от положительной или исключительно суффиксальным способом (1), или путем суффиксации в сочетании с умлаутом корневых гласных a,o,u (2):


положительная

сравнительная

превосходная

(1) klein

kleiner

der kleinste

(2) kalt

oft

klug

kälter

öfter

klüger

der kälteste

der öfteste

der klügste

Форма превосходной степени всегда употребляется с определенным артиклем или с предлогом: am größten.

Некоторые прилагательные и наречия образуют степени сравнения путем чередования согласных или вообще от разных лексических основ, т.е. составляют исключение из общего правила:


положительная

сравнительная

превосходная

hoch (высоко)

nah (близко)

gut (хорошо)

viel (много)

gern (охотно)

bald (скоро)

höher

näher

besser

mehr

lieber

eher

am höchsten

am nächsten

am besten

am meisten

am liebsten

am ehesten


Так называемая положительная степень служит для сопоставления одинаковых признаков (качеств, свойств), она выражает не различие, а уподобление, сходство; при этом употребляется союз (ebenso) wie:

Diese Blume ist ebenso schön wie jene –

Этот цветок такой же красивый, как тот.

Истинное сравнение выражается только при помощи сравнительной степени прилагательного и союза als, при этом прилагательное может употребляться в краткой форме (как именная часть сказуемого):

Moskau ist älter als Petersburg –

Москва древнее, чем Петербург;

или в полной форме (как определение):

Das Flugzeug hat eine größere Geschwindigkeit als der Zug –

У самолета более высокая скорость, чем у поезда.

^ Превосходная степень выражает высшую степень признака (качества, свойства):

Februar ist der kürzeste Monat im Jahr –

Февраль – самый короткий месяц в году.

Er läuft am schnellsten –

Он бегает быстрее всех.


^ 4.ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ


В немецком языке различают простые (базовые) числительные (от 1 до 12) и производные – количественные, порядковые и дроби, которые образуются при помощи соответствующих суффиксов. Количественные числительные отвечают на вопрос wieviel? (сколько?), порядковые – на вопрос der, die, das wievielte? (который, -я, -е?); последние употребляются с определенным артиклем в качестве согласуемого определения. На письме порядковые числительные обычно обозначаются цифрой с точкой: Heute ist der 17.November – Сегодня 17 ноября.

от 1 до 12

от 13 до 19

десятки

количест.

поряд.

количест.

поряд.

количест.

поряд.

eins

zwei

drei

vier

fünf

sechs

sieben

acht

neun

zehn

elf

12 zwölf

1.erste

2.zweite

3.dritte 4.vierte

5.fünfte

6.sechste

7.siebente

8.achte

9.neunte

10.zehnte

11.elfte

12.zwölfte



13 dreizehn

14 vierzehn

15 fünfzehn

16 sechzehn

17 siebzehn

18 achtzehn

19 neunzehn





суфф.

-te






zwanzig

dreißig

vierzig

fünfzig

sechzig

siebzig

achtzig

neunzig






суфф.

-ste


К простым числительным относятся также 100 – hundert (das Hundert), 1000 – tausend (das Tausend), 1 000 000 – eine Million. Они употребляются с соответствующими названиями единиц: 300 – dreihundert, 5000 – fünftausend, 2 000 000 – zwei Millionen.

Двузначные числительные, состоящие из десятков и единиц, читаются в обратной последовательности с союзом und, например:

25 – fünfundzwanzig, 36 – sechsunddreißig, 47 – siebenundvierzig.

^ Дробные числительные образуются от количественных при помощи суффикса –tel от 2 до 19 и суффикса –stel от 20 и выше, например:

⅓ - ein Drittel, ¾ - drei Viertel, ⅝ - fünf Achtel и т.д.

Дробное числительное ½ обозначается словом halb в краткой или полной форме, ср.: um halb neun – в половине девятого, eine halbe Stunde – полчаса. Обратите внимание на следующие дробные числительные:

1½ - anderthalb (или eineinhalb), 2 ½ - zweieinhalb и т.д.

Десятичные дроби выражаются количественными числительными и читаются с использованием слова «запятая» (Komma):

0,5 – Null Komma fünf; 2,025 – zwei Komma Null zwei fünf.


5.ГЛАГОЛ


^ 5.1.ТРИ ОСНОВНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА

Три основные формы глагола служат основой для образования временных форм. 1-я форма глагола – инфинитив, или неопределенная форма; 2-я форма – имперфект, или основа для образования простого прошедшего времени; 3-я форма – причастие второе. Инфинитив и причастие второе – неличные формы, они не спрягаются (не изменяются по лицам и числам) и, следовательно, могут образовывать сказуемое только в соединении со вспомогательным глаголом. В зависимости от способа образования 2-й и 3-й форм различают типы спряжения глаголов. В современном немецком языке наиболее многочисленная группа – слабые глаголы. Они образуют три основные формы стандартно, суффиксальным способом. Сильные глаголы во 2-й и 3-й формах изменяют свою корневую гласную, неправильные глаголы объединяют признаки слабых и сильных глаголов. Список сильных и неправильных глаголов обычно содержится в словарях.


Типы глаголов

Infinitiv

Imperfekt

Partizip II

1.Слабые

ٱ-(e)n

lernen

ٱ-te

lernte

ge- ٱ –t

gelernt

2.Сильные

a)ٱ-(e)n

lesen

b) ٱ –(e)n

schreiben

c) ٱ –(e)n

sprechen



las



schrieb



sprach

ge- ٱ –en

gelesen

ge- ∆ -en

geschrieben

ge- O –en

gesprochen

3.Неправильные

ٱ-(e)n

denken

∆-te

dachte

ge- ∆ -t

gedacht

4.Служебные

haben

sein

werden

hatte

war

wurde

gehabt

gewesen

geworden


На образование трех основных форм глагола влияет также наличие и тип глагольной приставки. ^ Глаголы с неотделяемыми приставками be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miß- в 3-й форме не получают префикс ge-:

erlernen – erlernte – erlernt, beschreiben – beschrieb – beschrieben.

Таким же способом образуют 2-ю и 3-ю формы глаголы на –ieren, заимствованные из латинского языка:

studieren – studierte – studiert.

^ Глаголы с отделяемыми приставками an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fort-, heraus-mit-, nach-, vor-, zu- и др. имеют префикс ge- в 3-й форме между отделяемой приставкой и корнем глагола:

zuhören – hörte zu – zugehört, fortgehen – ging fort – fortgegangen.


^ 5.2.ГЛАГОЛЫ HABEN, SEIN, WERDEN


Глаголы haben, sein, werden выполняют в немецком языке различные функции.

1.Как полнозначные глаголы они обладают лексическим значением: haben –иметь, sein – быть, werden – становиться. Особенно часто в этой функции употребляется глагол haben, который соответствует притяжательной конструкции в русском языке, а также глагол sein:

Das Haus hat drei Stockwerke – Дом имеет три этажа.

Ich habe Geschwister – У меня есть братья и сестры.

Er war gestern zu Hause – Он был вчера дома.

2.Глаголы sein и werden часто употребляются как связочные глаголы в именном сказуемом в сочетании с предикативом, при этом они сохраняют свое лексическое значение. Следует помнить, что при переводе именного предложения с глаголом sein в настоящем времени связка не переводится, т.к. в русском языке связка «быть» имеет нулевую форму настоящего времени, ср.:

Er ist Fernstudent – Он – студент-заочник.

Das Wetter war schön – Погода была прекрасная.

Wir werden Lehrer – Мы станем учителями.


3.Как вспомогательные глаголы они участвуют в образовании сложного (аналитического) глагольного сказуемого: haben, sein – для перфекта или плюсквамперфекта актива, werden – для футурума актива. Вспомогательные глаголы выражают только грамматические значения (лица, числа, времени), они полностью теряют свое лексическое значение и на русский язык не переводятся:

Wir haben den Text schon gelesen – Мы уже прочитали текст.

Er wird eine Jahresarbeit schreiben – Он будет писать курсовую работу.

Вспомогательные глаголы имеют особое спряжение в презенсе (настоящем времени) и претерите (простом прошедшем времени):





Präsens

Präteritum

ich

du

er,sie,es

wir

ihr

sie

habe bin werde

hast bist wirst

hat ist wird

haben sind werden

habt seid werdet

haben sind werden

hatte war wurde

hattest warst wurdest

hatte war wurde

hatten waren wurden

hattet wart wurdet

hatten waren wurden



^ 5.3.ВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА В АКТИВЕ

В немецком языке 5 наиболее употребительных временных форм глагола в действительном залоге: презенс (настоящее время), футурум (будущее), претерит, перфект и плюсквамперфект (обозначают действие в прошлом). Каждая временная форма образуется от одной из 3-х основных форм глагола, кроме того, некоторые временные формы могут быть образованы только при участии вспомогательного глагола. В зависимости от отсутствия /наличия служебного глагола все временные формы можно поделить на 2 группы: простые (синтетические) и сложные (аналитические). В синтетической форме лексические и грамматические значения выражаются одним глагольным словом; в аналитической – раздельно, соответственно, полнозначным и вспомогательным глаголом.



синтетические (простые)

временные формы

аналитические (сложные)

временные формы

Präsens

Präteritum



Futurum

Perfekt


Plusquam-
perfekt

основа глагола в

Infinitiv + личные окончания


Imperfekt + личные окончания (кроме 1,3 лица ед.ч.)


Präsens гл. werden +

Infinitiv основного глагола


Präsens haben /sein

+ PartizipII

основного глагола

Präteritum haben /sein

+ PartizipII

основного глагола



^ 5.3.1.ПРЕЗЕНС АКТИВ


Презенс актив образуется путем прибавления к основе глагола личных окончаний; отделяемые приставки в презенс отделяются и занимают последнее место в предложении. Слабые и большинство сильных глаголов спрягаются одинаково; следует обратить внимание на спряжение сильных глаголов с корневыми гласными a (au), e, которые получают перегласовку, и глаголов с возвратным местоимением sich:


личное местои-мение

слабый глагол (lernen)

сильные глаголы с

корневыми гласными a (au), e (fahren, laufen, fernsehen)

возвратный глагол

(sich interessieren)

ich

du

er,sie,es

wir

ihr

sie

lerne

lernst

lernt

lernen

lernt

lernen

fahre laufe sehe fern

fährst läufst siehst fern

fährt läuft sieht fern

fahren laufen sehen fern

fahrt lauft seht fern

fahren laufen sehen fern

interessiere mich

interessierst dich

interessiert sich

interessieren uns

interessiert euch

interessieren sich


Презенс употребляется в следующих случаях.

1.Если действие происходит в настоящий момент:

Die Mutter erzählt ein Märchen. Die Tochter hört aufmerksam zu.

Мама рассказывает сказку. Дочка внимательно слушает.

2.Если действие регулярно повторяется:

Nach dem Winter kommt der Frühling. Jede 4 Jahre findet die Olympiade statt.

После зимы наступает весна. Каждые 4 года проходит Олимпиада.

3.Для обозначения действия в будущем (так называемый футуральный презенс), если в предложении есть соответствующие обстоятельства времени:

Morgen fährt er nach Moskau. In 2 Monaten legen wir die Prüfungen ab.

Завтра он поедет в Москву. Через 2 месяца мы будем сдавать экзамены.


^ 5.3.2.ПРЕТЕРИТ АКТИВ

Претерит актив (простое прошедшее время) образуется от второй основной формы глагола – имперфекта. Поскольку во второй основной форме проявляется принципиальное различие между слабыми и сильными глаголами (см. 5.1.), следует запомнить 2 основных признака претерита: суффикс -te (у слабых глаголов) и изменение корневой гласной (у сильных глаголов). В отличие от презенса, при спряжении в 1 и 3 лице глагол не получает личные окончания. Отделяемая приставка при спряжении в претерите отделяется.


личное местоим.

слабый глагол

(lernen)

сильный глагол

(abfahren)

ich

du

er, sie, es

wir

ihr

sie

lernte

lerntest

lernte

lernten

lerntet

lernten

fuhr ab

fuhrst ab

fuhr ab

fuhren ab

fuhrt ab

fuhren ab


Претерит употребляется при описании действий или событий, происшедших в прошлом. Эту форму часто называют прошедшим повествовательным временем.

Vor 400 Jahren brachten spanische Seefahrer die Kartoffel aus Peru nach Europa. In Frankreich schmückten sich die Aristokraten mit den Blumen der Kartoffeln. Dann kam die Kartoffel als “schöne Pflanze” nach Deutschland. Die Bauern wollten keine Kartoffeln pflanzen. Noch um 1800 war die Kartoffel so wenig bekannt, daß man sie zum Geburtstag schenkte. Aber im 19.Jahrhundert wurden die Kartoffeln überall zu einem wichtigen Nahrungsmittel.


400 лет назад испанские море-плаватели привезли картофель из Перу в Европу. Во Франции аристократы украшали себя цвета-ми картофеля. Затем картофель как «прекрасное растение» появился в Германии. Крестьяне не хотели выращивать картофель. Еще в 18 веке картофель был так мало известен, что его дарили на день рождения. Но в 19 столетии картофель повсюду стал важным продуктом питания.



^ 5.3.3.ПЕРФЕКТ АКТИВ


^ Perfekt = Präsens + Partizip II
Aktiv haben/sein осн.глаг.

Перфект актив – аналитическая форма, образуемая путем соединения вспомогательного глагола с причастием вторым (3-й основной формой). Большинство глаголов образуют перфект со вспомогательным глаголом haben. С глаголом sein спрягаются следующие группы глаголов:

1)глаголы, обозначающие движение (fahren, gehen, kommen, laufen);

2)глаголы, обозначающие изменения состояния (werden, aufstehen, erwachen, sterben);

3)глаголы sein, bleiben, folgen, geschehen и некоторые другие.


личное местоим.

со вспомогательным глаголом haben

со вспомогательным глаголом sein

ich

du

er, sie, es

wir

ihr

sie

habe gelernt

hast gelernt

hat gelernt

haben gelernt

habt gelernt

haben gelernt

bin gefahren

bist gefahren

ist gefahren

sind gefahren

seid gefahren

sind gefahren


Перфект употребляется:

1.В диалогической речи, в связи с чем эту форму называют прошедшим разговорным временем.


- Monika Krüger…

- Hier ist Gerd. Grüß dich! Du, Monika, was hast du eigentlich Mittwoch nachmittag gemacht? Wir waren doch verabredet.

- Mensch, tut mir leid. Das habe ich total vergessen. Da bin ich einkaufen gegangen.


- Моника Крюгер…

- Это Герд. Привет! Моника, что ты, собственно говоря, делала в среду после обеда? Мы же договорились о встрече.

- Слушай, мне очень жаль. Я совершенно забыла. Я ходила за покупками.


2.В кратких сообщениях констатирующего характера.

Voriges Jahr sind wir in die BRD gefahren. Wir haben das Land und die Menschen kennengelernt. – В прошлом году мы ездили в ФРГ. Мы познакомились со страной и людьми.


^ 5.3.4.ПЛЮСКВАМПЕРФЕКТ АКТИВ


Как и перфект актив, плюсквамперфект – аналитическая временная форма, единственное отличие между ними заключается во времени вспомогательного глагола haben /sein.


^ Plusquamperfekt = Präteritum + Partizip II
Aktiv haben/sein осн.глаг.


личное местоим.

со вспомогательным глаголом haben

со вспомогательным глаголом sein

ich

du

er, sie, es

wir

ihr

sie

hatte gelernt

hattest gelernt

hatte gelernt

hatten gelernt

hattet gelernt

hatten gelernt

war gefahren

warst gefahren

war gefahren

waren gefahren

wart gefahren

waren gefahren


Плюсквамперфект часто называют «предпрошедшее» время, т.к. эта форма обозначает действие в прошлом, совершенное ранее другого действия в прошлом. Таким образом, плюсквамперфект – не абсолютная, а относительная временная форма, обычно она употребляется в соотношении с претеритом в рамках одного предложения:


Nachdem Frau Winter ihre Kinder in die Schule gebracht hatte (Plus.), ging (Prät.) sie einkaufen.

Nachdem sie in den Supermarkt gegangen war (Plus.), bereitete sie das Mittagessen zu (Prät.).

После того как фрау Винтер отвезла своих детей в школу, она отправилась за покупками.

После того как она сходила в супермаркет, она приготовила обед.




5.3.5.ФУТУРУМ АКТИВ

^ Futurum = Präsens + Infinitiv Aktiv werden осн.гл.


Футурум актив – аналитическая временная форма, которая образуется только со вспомогательным глаголом werden, независимо от характера значения или типа спряжения основного глагола.


ich

du

er,sie,es

wir

ihr

sie

werde lernen (fahren)

wirst lernen (fahren)

wird lernen (fahren)

werden lernen (fahren)

werdet lernen (fahren)

werden lernen (fahren)


Футурум – специализированная форма для обозначения действия в будущем времени, но употребляется преимущественно в письменной речи.

В устной разговорной речи будущее время выражается, как правило, при помощи футурального презенса (см. 5.3.1.).

Im XXI.Jahrhundert werden die Wissenschaftler neue wichtige Entde-ckungen auf dem Gebiet der Genetik machen. Sie werden viele Krankhei-ten bekämpfen. Die Menschen werden länger leben.

В XXI веке ученые сделают новые важные открытия в области генетики. Они победят многие болезни. Люди будут жить дольше.


^ 5.4.МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ


Модальные глаголы, в отличие от полнозначных глаголов, выражают не действие (процесс, состояние), а отношение говорящего к данному действию. Это может быть возможность, необходимость или желательность совершения какого-либо действия, в соответствии с чем можно разделить модальные глаголы по значению на 3 группы:


können (konnte, gekonnt) – мочь, быть в состоянии

dürfen (durfte, gedurft) – мочь, иметь разрешение (право)


2) müssen (mußte, gemußt) – долженствовать, быть вынужденным

sollen (sollte, gesollt) – долженствовать, быть обязанным


3) wollen (wollte, gewollt) – хотеть, иметь непреклонное желание, намерение

möchte (форма сослаг.накл. от mögen) = хотел (а) бы


^ Спряжение модальных глаголов в презенсе отличается от спряжения других глаголов тем, что в формах ед.ч. они изменяют корневую гласную (кроме глагола sollen) и не получают личных окончаний в 1 и 3 лице ед.ч.


л.мест.

können

dürfen

müssen

sollen

wollen

ich

du

er,sie,es

wir

ihr

sie

kann

kannst

kann

können

könnt

können

darf

darfst

darf

dürfen

dürft

dürfen

muß

mußt

muß

müssen

müßt

müssen

soll

sollst

soll

sollen

sollt

sollen

will

willst

will

wollen

wollt

wollen



Поскольку модальные глаголы не выражают действия, они употребляются не самостоятельно, а в сочетании с полнозначным глаголом в форме инфинитива. В этом случае образуется составное глагольное сказуемое, в котором модальный глагол выступает как полувспомогательный:


Er kann gut chinesisch sprechen. – Он может хорошо говорить по-китайски.

Darf ich dieses Buch nehmen? – Можно мне взять эту книгу?

Wer möchte auf die Frage antworten? – Кто хотел бы ответить на вопрос?


Примечание: перевод модальных глаголов с местоимением man см. в 2.4.


^ 5.5.ВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА В ПАССИВЕ


Страдательный залог, или пассив, отличается от действительного залога тем, что подлежащее в пассиве не может быть деятелем, ср.:

Aktiv

Ich lese ein Buch.

Я читаю книгу (действие).


Passiv

Das Buch wird von mir gelesen.

Книга читается мною (процесс).

Das Buch ist schon gelesen.

Книга уже прочитана (состояние).


Страдательный залог всегда обозначает либо процесс, либо состояние, поэтому различают 2 основных вида пассивных конструкций, которые имеют формальное выражение в современном немецком языке: процессуальный и статальный пассив.


^ 5.5.1.ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ ПАССИВ

^ Passiv = werden + Partizip II
проц. в соот.вр. осн.гл.

Временные формы процессуального пассива выражаются служебным глаголом werden; перевод на русский язык осуществляется либо синтетическим глагольным пассивом с постфиксом -ся, либо краткой формой страдательного причастия в соединении с глаголом быть:


Präsens

Heute wird ein neues Thema besprochen.

Сегодня обсуждается новая тема.

Präteritum

Gestern wurde ein neues Thema besprochen.

Вчера обсуждалась (была обсуждена) новая тема.

Perfekt

Gestern ist ein neues Thema besprochen worden.

Вчера обсуждалась (была обсуждена) новая тема.

Plusquamperfekt

Gestern war ein neues Thema

besprochen worden.

Вчера обсуждалась (была обсуждена) новая тема.

Futurum

Morgen wird ein neues Thema

besprochen werden.

Завтра будет обсуждаться

новая тема.






Как указывалось в 5.5., подлежащее в пассиве не может быть деятелем. Однако иногда в пассивной конструкции содержится указание на деятеля, который выступает как второстепенный член предложения – так называемое агентивное дополнение. Одушевленное агентивное дополнение обычно употребляется с предлогом von, неодушевленное – с предлогом durch; и в том, и другом случае оно переводится на русский язык формой творительного падежа:

Das periodische System der Elemente wurde von Mendelejew entdeckt.

Периодическая система элементов была открыта Менделеевым.


Die meisten Maschinen werden durch Elektrizität in Bewegung gesetzt.

Большинство машин приводятся в действие электричеством.



5.5.2.СТАТАЛЬНЫЙ (РЕЗУЛЬТАТИВНЫЙ) ПАССИВ

^ Passiv = sein + Partizip II
стат. в соот.вр. осн.гл.









Временные формы статального пассива выражаются служебным глаголом sein, перевод на русский язык осуществляется краткой формой страдательного причастия в соединении с глаголом быть. Наиболее употребительными формами статального пассива являются презенс, претерит и футурум:


Präsens

Die Aufgabe ist schon gelöst.

Задача уже решена.

Präteritum

Die Aufgabe war nicht gelöst.

Задача не была решена.

Futurum

Die Aufgabe wird gelöst sein.

Задача будет решена.



^ 5.5.3.ИНФИНИТИВ ПАССИВ



Инфинитив пассив представляет собой соединение инфинитива процессуального или статального пассива с модальными глаголами. В этом случае образуется составное глагольное сказуемое (ср. 5.4.):


Das neue Thema muß besprochen werden (muß besprochen sein).

Новая тема должна обсуждаться (должна быть обсуждена).


Diese Aufgabe kann leicht gelöst werden (kann gelöst sein).

Эту задачу можно легко решить (задача может быть решена).






6.ПРЕДЛОГ


В немецком языке предлоги почти всегда стоят перед именем существительным, но некоторые предлоги могут следовать за ним, ср.:

Schon als Kind träumte er von Weltraumflügen.

Уже ребенком он мечтал о полетах в космос.

Meiner Meinung nach, ist er ein guter Fachmann.

По моему мнению, он – хороший специалист.

Как и в русском языке, каждый предлог требует после себя определенного падежа имени существительного, т.е. управляет падежами имен существительных. В зависимости от управления предлоги в немецком языке можно разделить на 4 группы.


^ 6.1.ПРЕДЛОГИ С ГЕНИТИВОМ




während

wegen

unweit

(an)statt

infolge

längs

außerhalb

innerhalb

trotz

во время

из-за

недалеко

вместо

вследствие

вдоль

за, вне

в, внутри

несмотря на

Während der Ferien reiste er viel.

Wegen des Wetters blieb ich zu Hause.

^ Unweit des Dorfes liegt ein Fluß.

Statt der Rosen kaufte sie Tulpen.

Infolge der Krankheit versäumte er die Vorlesung.

Wir gingen längs des Waldes.

Außerhalb der Stadt war früher Wall und Graben.

Innerhalb der Stadt findet man noch al
еще рефераты
Еще работы по разное