Реферат: К публикации ранней лингвистической работы Исаака Ньютона
К публикации ранней лингвистической работы Исаака НьютонаНа статуе Ньютона в Тринити-колледже (Кэмбридж), где Ньютон был и студентом, и профессором, имеется латинская надпись, гласящая: «Разумом он превосходил род человеческий». Похоже, что сам Ньютон это осознавал и, относясь снизу вверх к Природе и Истине1, ощущал себя стоящим над современниками. Не рассчитывая встретить с их стороны должного понимания и вместе с тем болезненно относясь к возможной критике, он старался избегать публичных выступлений: докладов, участия в обсуждениях (а его лекции для студентов, которые он был вынужден читать, нередко отменялись из-за отсутствия слушателей). Публикацию своих результатов он откладывал на срок часто весьма значительный. Поэтому ряд трудов Ньютона, по-видимому очень важных, оказался утерянным для нас безвозвратно: рукописи сгорели во время пожара, случившегося в доме Ньютона зимой 1691 – 92 года. Последовавшее затем психическое расстройство Ньютона помешало восстановлению рукописей; да и само это расстройство было вызвано, по крайней мере отчасти, невозможностью их восстановления.
После смерти Ньютона остался обширный рукописный архив. Перед душеприказчиками встала нелегкая задача отобрать материал для публикации. По-видимому, в сомнительных случаях они предпочитали от публикации воздерживаться.
Публикуемая ниже в русском переводе лингвистическая работа Ньютона увидела свет лишь в 1957 г. Нелёгкий труд перевода этого текста взяла на себя Л.В.Кнорина. Ей же принадлежат Примечания и Послесловие, к которым мы и отсылаем заинтересованного читателя. Здесь мы хотели бы отметить три момента.
1. Не совсем ясно, кому предназначал Ньютон это сочинение, поскольку наряду с черновым вариантом текста имеется и беловой его вариант. Хотя сочинение принадлежит перу восемнадцатилетнего юноши, надо думать, что и в 18 лет его автор был гениален, и потому оно заслуживает тщательного изучения.
2. Интерес Ньютона к языковым проблемам вполне естествен. Во-первых, его не могли не занимать основанные на логике способы выражения в языке законов природы (в частности, тех, которые он намеревался открыть); таким образом, здесь идёт речь о синтезе новых текстов. Во-вторых, через всю жизнь Ньютона проходят его занятия по анализу, толкованию уже имеющихся текстов – причём таких, где истина, по его мнению, зашифрована в символах: имеются в виду алхимические тексты и тексты Священного Писания. Ньютону принадлежат фундаментальные исследования в области филологического анализа текста Писания и его переводов.
3. XVII век – век расцвета проектов универсального языка. От других проектов проект Ньютона выгодно отличается своей «лингвистичностью»: в нём постоянно присутствует: «точка зрения говорящего». А завершающий раздел «О сложных наклонениях речи или направлениях» перекликается с современными исследованиями по семиотике текста.
В.А.Успенский
^ Исаак Ньютон (1643–1727)
Об универсальном языке1
Диалекты отдельных языков так сильно различаются, что всеобщий Язык не может быть выведен из них столь верно, как из природы самих вещей2, которая едина для всех народов и на основе которой весь Язык был создан вначале. Система бытия3 построена из отдельных субстанций (духов и тел), каждая из которых находится в том или ином положении, состоянии или кондиции4. Использование языка в том и состоит, что один человек может обозначить для другого, в каком состоянии та или иная субстанция есть, была, будет, может быть, должна быть, желаема быть, побуждаема быть и т.д. Этого достаточно в качестве вступления к тому, что последует.
О буквах5
1. Of The Letters
y
thee, feedge. feild. see
i
weigh. sea. meere. the. is
e
they. say. hate. end. health. faile
L
ong
a
and. care
hawke. fault. fall. Morne. saw
o
so. foale. though. both
u
come. wood. love
Vowells
w
should. foole
i
this. fill
e
fell. men
S
hort
a
man. that
for. not
o
furre. dogg
u
but. thus. good
p
up
b
bee
L
abiall
f
, ph
of
v
, bh
have
m
may
t
to
d
doe
.th.
thow
of ye midst of ye mouth
q
.dh.
though
Consonants
n
no
s
so. cell.
z
is. zeale
r
or
l
ill
k
kill. can. quit
g
goe
gutturall
x
.ng.
thing
c
.sh
ash. nation
.zh
grasier.
h.
hee
The dipthongs
iy
sheild. eele
wy.
wee
ey
weight. hei
wi
will
ay
we
wet. way
y
thy. I. bite
wa
was. quart
oy
boy
w
worne, what
uy
wo
woe
iw
new, suite, Hugh, you
wu
wooll
ew
aw
how out
yiy.
yeild
w
yaw.
youle
ow
fould hold
yow.
yow
uw
wie
weare
yi
yea, yet
wey
weight
ye
yate yelk
waw.
wound
ya
yarde
wew.
whewle
y
yorke
wy.
quite
yo
yow, yoake
&c
yu
you, youth
age = ad
judge = dud
child = teyld
ax = aks
^ Об именах вещей
На каждом языке составь алфавитный список всех субстанций (таких, как ангел, дом, я, ты, моя вещь, твоя вещь, эта вещь, та вещь, хорошая вещь, большая вещь и т.д.)6 и против каждой помести имя, предназначенное для обозначения той же вещи в Универсальном языке. Также составь алфавитный список слов Универсального языка и против каждого из них помести слова с тем же значением на каждом языке. Может оказаться удобным, чтобы один и тот же сорт вещей начинался с одной и той же буквы. Например, инструментов – с s, животных – с t, страстей души – с b и т.д.
Эти таблицы будут сильно сокращены следующими спряжениями7, которые от имени любой вещи производят имена вещей, ей родственных.
^ 2. Спряжения степеней8
Пусть имеется имя вещи, с неопределённостью означающее, что она может быть наделена некоторой формой9 (атрибутом, свойством, признаком) в той или иной степени или в экстремуме:
u
1. с неопределённостью в одном более реальном или выделенном экстремуме, и что10
uw
# бесконечно много
ow
2. чрезвычайно много
w
3. очень много
aw
4. умеренно
ew
5. очень мало
iw
6. чрезвычайно мало
тогда префиксацией к слову этих гласных или дифтонгов
e
обозначается, что форма вещи такова
7. посередине между обоими экстремумами, или в любом экстремуме или любой степени
i
8. с неопределённостью в другом менее отмеченном экстремуме, и что
iy
9. чрезвычайно мало
ey
10. очень мало
ay
11. умеренно
y
12. очень много
oy
13. чрезвычайно много
uy
# бесконечно много
a
14. не сильно отклоняется от середины к каждому из экстремумов
15. ни очень много, ни очень мало
в каждом из экстремумов
o
16. очень много в одном из экстремумов
Е
сли известна середина форм, нет трудности в постижении их экстремумов и степеней. Таким образом, середина между жарой и холодом – это теплота, равная теплоте тела, между хорошим и плохим – посредственность. Между миром и войной – такие разногласия между нациями, которые нельзя назвать ни абсолютным миром, ни войной. Между пороками – абсолютные добродетели. Между противоположными наклонениями линий
b
ca и bca – параллельность
Между противоположными выпуклостями – холмами и впадинами – равнины. Между противоположно направленными движениями – покой. Между линиями, направленными в противоположные стороны, – точки. И между всеми противоположностями – их золотые середины. Всё же некоторые экстремумы не имеют середин: таковы чётное и нечётное. А другие формы градуированы, но не имеют двух экстремумов; таковы особенности, которые соответствуют более реальному экстремуму, их лишённость заменяет середину. Таковы зрение, и слепота и т.д.
Пример. Пусть tor обозначает вещь, которая горячая, холодная или тёплая. Тогда utor – горячо, owtor – чрезвычайно горячо, wtor – очень горячо, awtor – умеренно горячо, ewtor – очень мало горячо, iwtor – чрезвычайно мало горячо, etor – тепло, iytor – чрезвычайно мало холодно, eytor – очень мало холодно, aytor – умеренно холодно, ytor – очень холодно, oytor – чрезвычайно холодно, itor – холодно, ator – ни очень горячо, ни очень холодно, tor – умеренно горячо или умеренно холодно, otor – очень горячо или очень холодно.
Для вещей, созданных искусственно11, экстремумами являются вещи, сделанные превосходно и тщательно, и вещи, сделанные плохо или неаккуратно, а средними – вещи, сделанные посредственно между хорошим и плохим, т.е. так, как они обычно и делаются.
Для природных вещей11 экстремумы – это вещи, совершенство которых для их рода больше и, соответственно, меньше обычного, а средние – это вещи всеобщего и обычного совершенства.
Если перед градационными буквами12 ставится буква y, то они обозначают количество вещей. Экстремумы – это положительные и отрицательные величины, а среднее – нулевая величина. Как во времени – любой момент берётся как среднее, тогда предшествующее время – один экстремум, а последующее – другой.
3. Спряжения, затрагивающие действие, форму^ 9и отношение13
Пусть мы имеем имя, обозначающее действенную причину или агент, или релят, или любую конкретную вещь, т.е. субъект любой формы;
v
1.
отдалённые действенные причины и агенты
f
2.
посредствующая причина или инструмент
тогда аффиксацией к слову этих согласных
r
обозначается
3.
действие, основа отношения или абстракция, т.е. форма9 вещи
d
4.
тема, пациент или коррелят
k
5.
начальное состояние
th
6.
среднее состояние
g
7.
конечное состояние
t
8.
результат
b
9.
подчинённая цель
p
10.
главная цель
Пример: пусть tol означает художник, тогда tolv – наём художника и побуждение его к рисованию; tolf – холст, карандаши, краски и другие инструменты художника; tolr – его действие рисования; told – вещь, изображение которой он рисует; toldr – выявленная форма или абстрактная природа этой вещи; tolk – пустота: например, незакрашенного холста или бумаги; tolth – незавершённая картина; tolg – завершённая картина и то же – tolt; toltr – форма картины, например, цвет, распределённый тем или иным образом; tolb – побочные цели, например, удовлетворить воображение; tolp – главная цель, например, увековечить память изображаемого лица.
2. Пусть ben – мужчина, тогда benr – мужественность и так же от: хорошая вещь – хорошесть, движущаяся вещь – движение, длящаяся вещь – время и т.д.
3. Пусть bak – отец, тогда bakr – отцовство, bakd – сын и bakdr – сыновность.
^ 4. Некоторые другие спряжения
От вещи – для обозначения её наиболее обычного голоса или звука.
деятель14
От инструмента –
действие
чтобы обозначить
результат
объект или пациент
производитель
инструменты
От результата –
цель или применение
чтобы обозначить
производящее действие
материалы
От вещи для наиболее характерного места, где она находится
От растения и т.д. – для обозначения его плода – смотри причина и результат
Для обозначения возраста вещи – смотри степени.
^ 5. О числах вещей15
oe
бесконечно
uw
очень много
ow
много
вещи выделенные,
определённые настолько,
что имеются в виду именно
они и никакие другие
w
умеренно много
aw
мало
ew
очень мало
w
один или более
iw
более, чем один
эти гласные или дифтонги
присоединяемые
к любому имени
только один
uy
обозначают
следующие числа
вещей
очень много
oy
много
y
умеренно много
ay
мало
ey
очень мало
неопределённые,
обозначающие не то или это,
тех или этих, в частности, но
любых вообще
i.y
один или более
iy
более, чем один
a
только один
o
все
e
ни один
каждый
^ 6. Падежи или состояния вещей16
В каждом предложении имеется один терм, более выдающийся, чем остальные, который я буду называть субъектом17 предложения, независимо от того, является ли он основной действенной причиной или агентом действия, или субъектом любого отношения, или вещью, сравниваемой с другими вещами, или вообще субъектом любого предиката. Такой субъект всегда оканчивается на числовые гласные или дифтонги12.
v
1. отдалённая действенная причина или агент
f
2. посредствующая причина или инструмент
r
3. действие или другой предикат субъекта
d
4. тема, пациент, коррелят или объект
rd
5. форма темы, пациента или коррелята
k
6. начальное состояние
th
7. среднее состояние
g
8. конечное состояние
rt
9. произведённая форма или форма результата
t
присоединяемые к числовым буквам любой вещи обозначают, что эта вещь есть
10. результат
b
11. задуманная цель
p
12. достигнутая цель
эти согласные
rl
13. соучаствующая при общем предикате наравне с субъектом
rm
14. участвующая при этом предикате больше, чем субъект
rn
15. участвующая при нём меньше, чем субъект
rk
16. их различие или превосходство одной над другой – в этом предикате
rth.rq
17. сумма всех их участий в этом предикате
rp
18. тем больше участвующая при предикате, чем меньше участвует субъект, и наоборот
rf
19. тем больше участвующая при предикате, чем больше участвует субъект, и наоборот
m
20. обстоятельство времени
x.y.
21. обстоятельство места
h.
22. лицо, к которому мы обращаемся или с которым говорим
u-m
время перед пребыванием вещи в падеже18
m
время её пребывания в падеже
i-m
время после этого и т.д. – см. степени
место, в котором вещь находится19
две или более вещей или мест (# #), между которыми вещь находится
что вещь находится за А (# #), начиная от В (# #)
что вещь образует прямой угол в А с А&В20
над под
присоедини гласные к этим согласным, чтобы обозначить,
под
что вещь соприкасается с, очень близко от # #, умеренно
вокруг
близко, далеко, начиная от А и т.д.; они также могут обозначать расстояния без ситуации
что вещь где-то около места В, времени С и т.д., примерно 2000
^ 7. Время пребывания вещи в падеже21
Главное время предложения – это время действия или другого предиката субъекта, которое может быть выражено так:
uw
# бесконечно давно
ow
1. давно, насколько это в разумных пределах
возможного
w
2. давно
aw
3. неопределённое время назад
ew
4. недавно
iw
к падежной букве
действия или
предиката
(r)
чтобы обозначить
недавно, насколько это в разумных
пределах возможного
нет21
6. в настоящее время
присоедини эти гласные или дифтонги
iy
спустя время столь короткое, насколько
это в разумных пределах возможного
ey
8. спустя короткое время
ay
9. после значительного промежутка времени
y
10. спустя долгое время
oy
после столь долгого времени, насколько
это в разумных пределах возможного
uy
# по прошествии бесконечности
u
12. прежде
i
13. потом
a
когда субъект предложения есть или
существует
Субъект, инструмент и пациент или коррелят имеют то же время, что и предикат субъекта, следовательно, оно уже не нуждается в выражении. Но чтобы отразить время других падежей
uw
чрезвычайно больше
времени назад
чем величина
промежутка между
настоящим временем и
временем предиката
ow
намного больше
времени назад
w
немного больше времени назад, чем эта величина
o
столько времени назад, сколько отстоят друг от друга настоящее время и время предиката
aw
почти столько же времени назад
ew
половину этого количества времени назад
присоедини эти гласные или дифтонги
iw
к падежным буквам слова для обозначения того, что вещь была или будет в своём падеже
четверть этого количества времени назад или меньше
нет21
сейчас
iy
спустя четверть этого количества времени
ey
спустя примерно 1/2 этого количества времени
ay
спустя примерно 3/4 этого количества времени
e
спустя столько же времени, насколько настоящее время отстоит от времени предиката
y
спустя немного больше времени, чем величина этого промежутка
oy
спустя намного больше времени
uy
спустя чрезвычайно много больше времени
u
прежде
i
потом
меньше времени назад, чем эта величина
a
спустя меньше времени, чем эта величина
wa
когда и эта вещь, и субъект существуют
^ 8. Величина и количество промежутков времени22
Величина промежутка времени
добавь к временным буквам12
#
чтобы обозначить, что
вещь находится в
своём падеже
всегда
очень долго
долго
довольно долго
недолго
очень недолго
никогда
некоторое неопределённое количество времени – будь это всегда, долго, недолго и т. д.
^ Количество промежутков времени
добавь к временным буквам12
#
чтобы обозначить, что вещь находится в своём падеже
очень часто
часто
умеренно часто
редко
очень редко
чаще, чем единожды
единожды или чаще
только единожды
промежутки времени,
заданные и
определённые, хотя мы
можем и не знать, какие
именно
очень часто
часто
умеренно часто
редко
очень редко
чаще, чем единожды
единожды или чаще
не более, чем единожды
конкретные промежутки
времени не определены
^ 9. Об эпитетах
Если вы будете выделять, иллюстрировать или любым вообще способом описывать любой терм или вещь в предложении некоторым приложением или другим эпитетом, эта дескрипция выражается полным предложением, непосредственно следующем за описываемой вещью. В этом описывающем предложении вместо имени этой вещи поместите частицу [h] в той же степени, числе, падеже, времени, величине или количестве промежутков времени, которые имя этой вещи должно было иметь в этом предложении. Для отграничения этого предложения от главного предложения поместите частицу [h] в начале предложения, непосредственно после описываемой вещи, а после конца предложения поставьте частицу [h].
Если эпитет может быть выражен одним словом, то к его концу присоедините букву [l], а эпитет поставьте после имени вещи. Эпитет может иметь собственную степень, число, время и падеж, которым определяется отношение эпитета к той вещи, эпитетом которой он является.
^ 10. О порядке слов в предложении и о нескольких вещах, стоящих в одном падеже
Слова в предложении могут, возможно, наилучшим образом, быть размещены в том порядке, в котором перечислены их падежи, но только по усмотрению говорящего расставляются те вещи, которые находятся в одном и том же падеже (а именно: которые мы объединяем посредством (&)). И если из нескольких вещей говорится о какой-то одной (возможно, мы не знаем, о какой именно), поставьте между ними букву #; или если говорится о любой из нескольких вещей, поставьте между ними частицу (sh.c) (в таком смысле мы употребляем [или]), и эта буква принадлежит предшествующему слову. Для обозначения же того, что выражения эквивалентны, поставьте между ними (#).
Обстоятельства места и времени, и т.д., относящиеся к любому падежу, располагаются непосредственно после этого падежа или его эпитета.
^ 11. О наклонениях22
Буква (c или sh), помещённая в середине слова, а именно – непосредственно после самого имени и перед числовыми гласными и согласными спряжения12, – показывает, что вещь с необходимостью находится в том состоянии или падеже, в котором она находится; а [s], помещенная в то же место, показывает, что это произошло случайно. Но если в этом месте не проставлено ни [c], ни [s], то наклонение индикативное (т.е. показывающее, что состояние вещи может быть как необходимым, так и случайным, но не сообщающее, какое именно).
При числе вещи [ни один] индикативное наклонения и его разновидности – необходимое и случайное наклонение заменяются на негативное индикативное наклонение и его разновидности – невозможное и возможное наклонения.
Относительно других наклонений или компендиумов23 речи: пусть буква [#], присоединённая к субъекту, означает, что предложение является командой говорящего;
[#] – что оно является его желанием;
[#] – что оно является его вопросом;
[#] – что оно законно;
[#] – что оно незаконно.
^ 12. О сложных наклонениях речи или направлениях24
Главный субъект определения, оканчивающийся на #
обозначает
продолжение разговора об одной и той же вещи
поворот разговора от одной вещи к другой
переход от вещей, менее относящихся к цели, к вещам, более относящимся к цели, будь то при убеждении, разубеждении, осуждении, оправдании, повествовании, аргументации, обращении, просьбе, объяснении
переход от вещей менее необходимых к вещам более необходимым, или от менее вероятных к вещам более вероятным, а именно: при аргументации, объяснении
переход от вещей более вероятных к вещам менее вероятным, необходимым или обязательным
условие предложения
следствие предложения
причина предложения, будь она действенная или
окончательная
результат предложения
что время в обоих предложениях одно и то же
что время # предложения предшествует времени # предложения
что место в обоих предложениях одно и то же
что место # предложения находится перед местом # предложения
что слово, оканчивающееся на #, упоминается в предложении
Послесловие
Тематика рукописи Ньютона: идея создания универсального – совершенного и всеобщего языка – полностью соответствует своему времени. В XVII веке постановкой проблемы универсального философского языка занимались такие мыслители, как Фрэнсис Бэкон, Декарт и Лейбниц.
Это был век становления точных наук. Он совпал со временем ухода с мировой сцены латыни. Универсальный язык был призван способствовать проникновению в суть вещей, систематизировать знания и, к тому же, стать новым международным языком научного общения2.
Идеи универсальной (философской, рациональной, общей) или естественной (natural) – в смысле следования природе вещей – грамматики3 формулировались много раньше. Еще в XIII веке Роджер Бэкон, автор греческой и древнееврейской грамматики, высказал положение о том, что в сущности грамматика всех языков едина, а различия касаются второстепенных, случайных моментов (акциденций).
Разработка проблемы универсального языка в Англии опиралась, главным образом, на авторитет Фрэнсиса Бэкона, сформулировавшего принципы философской грамматики, основанной на изучении множества существующих языков [13].
Таким образом, создаваемый образцовый язык должен был вобрать в себя основные языковые характеристики, общие для различных конкретных языков и тем самым не случайные.
Примерно в то же время во Франции Декартом был предложен иной подход к разработке универсального языка – чисто дедуктивный, идущий не от фактов естественных языков, а от логики. Для иллюстрации этого подхода обычно цитируется письмо Декарта к М.Мерсенну от 20 ноября 1629 г. В письме говорится о языке, в котором был бы установлен «порядок между всеми мыслями, ... подобно тому, как имеется порядок в числах. Как можно за один день выучиться называть на незнакомом языке все числа до бесконечности, ... так же можно поступить и со всеми другими словами... Изобретение такого языка зависит от истинной философии» (цит. по [14])4 .
В Англии эта идея Декарта стала известной достаточно быстро, поскольку Марен Мерсенн был центром научного кружка и переписывался почти со всеми европейскими (и в том числе, английскими) учеными.
Популярностью в Англии пользовалась также теоретическая грамматика Томмазо Кампанеллы – первая часть его «Рациональной философии». Грамматика основана на фактах естественных языков (упомянуты греческий, латинский, итальянский, французский, еврейский и арабский), но изложена в форме определений и «деклараций», содержащих элементы рационального обоснования языковых категорий. Примечательно, что в качестве приложения к этой «Грамматике» даётся краткое руководство для тех, «кто намеревается создать новый философский язык» [16].
Внимание к практическому аспекту этой проблемы усилилось, по-видимому, в связи с просветительскими планами известного общественного деятеля Сэмюэля Гартлиба (Hartlib). По приглашению Гартлиба, мечтавшего о создании «универсальной коллегии» (colledge) наук, в Англию в 1641 г. приезжает знаменитый чешский педагог Ян Амос Коменский. Здесь в 1641 – 1642 гг. Коменский пишет книгу «Путь света» (Via Lucis), в которой перечисляются задачи такой коллегии, и среди них – создание и введение единого упорядоченного языка, способствующего классификации знаний, унификации описаний и общению между всеми народами [17–19].
Вскоре появляются и первые проекты универсального языка. Проектирование языка (language planning) – языка как идеального средства и для отражения сути вещей и для общения – обсуждалось и позднее. Энтузиасты языкового проектирования входили в связанный с Гартлибом круг английских учёных, посвятивших себя созданию «новой» или «экспериментальной» философии (т.е. в основном естественным наукам)5. Кружок «новой философии» послужил основой для организации Лондонского Королевского общества, а первым его председателем стал в 1660 г. (ещё до того, как общество стало официально называться Королевским) Джон Вилкинс, незадолго до того приступивший к разработке варианта философского языка, отвечавшего требованиям этого круга учёных6.
Эти требования непосредственно связывались с задачами новой науки, основанной на наблюдении и эксперименте и противопоставленной науке старой, во многом сводившейся к изучению классических источников и древних языков (необходимых для понимания источников).
Представление об универсальном языке частично сливалось с представлением об «универсальном алфавите» (character), пригодном для отражения понятий. На роль такого алфавита претендовала и математическая символика, в то время бурно развивавшаяся и захватывавшая все новые области применения. В этом отношении показательно высказывание Галилея о философии, заключённой в величайшей книге Вселенной (Универсум), которая постоянно открыта нашим глазам, но которую нельзя «понять, не н