Реферат: Богослужебные языки в истории Восточной и Западной Церквей

_________________(наименование ВУЗа)________________________

___________Реферат(доклад;курсовая работа)______________

по предмету: (языковедение,языкознание, история языков, история церкви, история инквизиции,старославянский, церковно-славянский, латинский, древнегреческий и др.,выбирайте сами, лишь бы подходил).

по теме: “Богослужебные языки в  истории Восточной и Западной Церквей”.

Исполнил:  (студент)

Проверил: (преподаватель)

г. (город, поселок, деревня, хутор, city, town, urbs, и др.)

( год в “realtime”)г.

СОДЕРЖАНИЕ

курсовой работы по теме:

“Богослужебные языки в  историиВосточной и Западной Церквей”:

1.<span Times New Roman"">  

Первоначальное состояниебогослужебных языков.

2.<span Times New Roman"">  

Возникновение на западе учения отриязычестве и его последствия.

3.<span Times New Roman"">  

Появление Церковно – Славянскогоязыка, как языка богослужения понятного всем славянам, и миссионерская политикаВосточной Православной церкви.

4.<span Times New Roman"">  

Попытки Римской церкви кзапрещению и искоренению Церковно – Славянского языка и других «недостойных длябогослужения» языков.

5.<span Times New Roman"">  

Современное состояниебогослужебных языков.

1.

        Сначала своегосуществования христианская церковь ведет свою проповедь по заповеди даннойСпасителем своим ученикам: «Шедше научите вся языки, крестяще их во Имя Отца иСына и Святаго Духа, учаще их блюсти вся, елика заповедал вам» ( Мф. 28: 19,20 ). Для исполнения этого апостолам были даны в день Пятидесятницы особые,сверхъестественные дары. В этот день все они были вместе. Внезапно сделался шумс неба, как бы от несущегося сильного ветра и наполнил весь дом, где онинаходились; и явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили поодному на каждом из них; и исполнились все Духа Святаго. Благодатная сила Св.Духа, излившаяся на апостолов во всей полноте, обнаружилась на первый раз в том,что они получили способность говорить на разных языках, В то время на праздникПятидесятницы в Иерусалим собрались во множестве  иудеи рассеяния и пришельцы иудейской церкви,жившие в разных пределах Римской империи и других странах. Они говорили наязыках тех стран, в которых жили. Когда послышался шум с неба, то многие из нихсобрались около дома, в котором находились апостолы. К собравшимся апостолыобратились с проповедью, причем говорили на тех языках, на которых говорилислушающие. Все пришли в изумление и недоумевали, какаим образом простые,неученые люди, каковыми были апостолы, могут говорить на разных языках. Тогдавыступил ап. Петр и произнес к собравшимся воодушевленную речь. Сначала онобъяснил, что виденное ими чудо – дорование способности говорить на разныхязыках – есть исполнение пророчества Иоиля об излиянии благодатных даров Св.Духа во время пришествия Мессии на верующих в Него, затем показал, чтоожидаемый Мессия явился в лице Иисуса Назорея, которого они, иудеи, убили, нокоторый воскрес и воссел одесную Бога Отца; в заключение же убеждал народИзраильский твердо знать, что распятый Иисус есть истинный Мессия (Христос) иистинный Господь. Иудеи рассеяния, более других подготовленные к принятиюМессии, первые и начали принимать Христианство, — из них, по слову апостола, втот день крестилось около трех тысяч человек<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">[1].

        Через некоторое времяапостолы, исполняя заповедь Спасителя отправились с проповедью по разнымстранам. Особенно большие труды по распространению Христианства среди язычниковпонес ап. Павел. В своем послании к Коринфянам он пишет: «Теперь, если я придук вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вампользу, когда не изъяснюсь вам или откровением, или познанием, илипророчеством, или учением?» (1 Кор. 14: 6). «Благодарю Бога моего: я более всехвас говорю языками; нов церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтоб идругих наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке.» (1 Кор. 14: 18, 19).Таким образом с самого момента своего основания Христианская церковь ведетпроповедь для каждого на понятном ему языке.

2.

        Однако, со временем,Западная церковь начала все более и более уклоняться от первоначальных основЕвангельской проповеди, в угоду властным притязаниям Рима на вселенскоеглавенство и управление всей церковью. Внутри Западной Римской церкви возникаети формируется учение о триязычестве. «Точка зрения, что можно воздавать хвалуБогу лишь на трех языках – еврейском, греческом и латинском, сложжилась налатинском западе начиная с VIIвека под влиянием высказываний ИсидораСевильского, который в своих “Этимологиях” (кн. XI, 13) объявилуказанные три языка “святыми”. »<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">[2]. Это учение не сразуприобрело себе поклонников и было осуждаемо поместными соборами Западнойцеркви. Так например в 794 году Франкфуртский синод Франкской церкви определил:«Пусть никто не верует в то, что можно воздавать хвалу Богу лишь на трехязыках»<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">[3]

. «Решения синодов начала IXвека(ахенского 802 г., майнцского 813 г. и др.) подчеркивали необходимость длядуховенства проповеди населению на домашнем языке и предписывали с этой цельюперевод некоторых проповедей на “народную латынь” или немецкий. Одновременнолюдям которые не знают латыни, разрешалось молиться Богу на своем языке. Однакосовершение богослужения допускалась лишь на трех “священных” языках»<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">[4]. Для подтверждения своегомнения западные богословы использовали отрывок Евангелия от Луки, где говоритсяо надписи на Кресте, сделанной по повелению Понтия Пилата при осуждении Иисусана распятие: «И была над Ним надпись, написанная словами Греческими, Римскими иЕврейскими: Сей есть Царь Иудейский.» (Лк. 23: 38). «Исидор Севильский видел вэтом тексте свидетельство особого преимущества греческого, латыни и еврейскогонад другими языками»<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">[5]. Возможно, что появлениеэтого учения было предохранительной реакцией Западной церкви перед лицомогромных “варварских” масс затопивших  в VII– VIIIвеках территории Западной Европы. Современем же: “… складывалось представление о том, что мудрость христианскогоучения изложенная в текстах на трех “священных” языках (практически имелась ввиду латынь), столь трудна и сложна, что может быть доступна пониманию толькопредставителей духовенства, благодаря той благодати, которая нисходит напринимающих священнический сан, и поэтому принципиально не может быть переданадругим людям”<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:RU; mso-bidi-language:AR-SA">[6]. “По отношению к духовному сословию (точнее, его верхам) пастваверующих выступала как покорная масса, которая не имела права на какие – либосамостоятельные действия или мысли и должна была покорно следовать указаниямцерковных властей”<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:RU; mso-bidi-language:AR-SA">[7]. “В конце Xвека англосаксонский клирик Эльфрик, отвечая на просьбывысокопоставленных светских лиц перевести книги Библии на английский язык,разъяснил, что светские люди не могут понять “тайного смысла” этих текстов и,кроме того их желание не соответствует тому предназначению, которое Богопределил сословию рыцарей, Все общество делится на три сословия: трудящихся,воинов и людей молитвы. Если одно сословие займется не своими делами, тообщество рухнет”<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:RU; mso-bidi-language:AR-SA">[8]. Этот курс Западной церкви еще более заострился, когда во второйполовине XIIвека еретики – вальденсы в Южной Франции, переведя Евангелие насторофранцузский язык, стали требовать от церкви соблюдения принципаЕвангельской бедности. Ответом на это требование было не только ввведениеинквизиции, но и решения церковных синодов, запрещавшие светским людям иметькакие – либо священные тексты, кроме латинского молитвенника, и угрожавшиесуровыми карами за нарушение этого запрета. Установка на то, что верующихнельзя знакомить с самим текстом Писания, определяла и позиции католическойцеркви в вопросе о возможности богослужения на понятном народу языке. Посколькузначительная часть церковной службы состоит из чтения отрывков Библейскихтекстов, то этот вопрос решался отрицательно. Показательно, чтто в конце XIвека,отклоняя просьбу чешского князя о разрешении богослужения на славянском языке,папа Григорий VIIобосновывал свой отказ именноаргументом, что тексту Писания не могут быть доступны для всех: “Всемогущий Богнашел угодным, что бы Святое Писание в некоторых своих частях оставалосьтайной, ибо иначе, если бы было полностью понятно для всех, слишком низко быего ценили и утратили к нему уважение”<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language: EN-US;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">[9].

        В ноябре 1229 года в Тулузебыл созван собор, который положил начало судам инквизиции. Сэтого собора наЗападе начинается эпоха так называемой “первой инквизиции”. В виде мерпредупреждающих возникновение ересей Собор устоановил, что бы всякий католик недержал бы у себя дома ни Ветхого ни Нового Завета. Мирянам позволялось иметьодни лишь богослужебные книги и псалтирь, но не иначе как на латинском языке.<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">[10]

        Однако запретительные ижестокие меры приводили, как правило, к обратному результату. Возникновениеересей в забитом и безграмотном народе не прекращалось. Священники очень плохознали латинский язык на котором они совершали мессы, службы были ими заученынаизусть, причем, зачастую, с ошибками.<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">[11] Сами инквизиторы отмечалинеготовность духовенства к исполнению своих обязанностей. Так, инквизитортрубадур Изарн говорил, что ни один католик не мог бы быть совращен в ересь,если бы около него находился добрый пастырь. Со временем общее недовольствонаселения Европы политикой Римской церкви привело к началу реформации иотделению Англиканской церкви и протестантских общин. Одно из требованийвыдвигаемых протестантами, которые на первых порах не собирались разрывать сРимом, а лишь требовали реформы церкви “во главе и членах”, было ведениебогослужения на понятном народу языке. Основоположник протестантства Лютерактивно занимался переводом книг Священного писания, и до того, как в 1520 годубыл отлучен папой Львом

X, постоянно взывал к Риму спредложениями вести полемику, но в ответ получал лишь категорические требования“изъявить покорность”. Спустя 25 лет (в 1545 г.) папа Павел III, видяповсеместное распространение приближенного к простому народу протестантства,собирает собор в городе Триденте. Вместо ожидаемых церковных реформ, собор ещераз подтверждает, что Библию читать можно только на латинском языке.<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">[12]

3.

        В то время, когда в недрахЗапада возникало и набирало силу учение о триязычестве, миссионерская ипросветительская деятельность Восточной церкви несла к народам светЕвангельского учения на понятном каждому языке. В подтверждении этой практикиможно привести целый перечень народов принявших Христианство и обладающихмноговековой письменностью, которая дошла и до наших дней. Это – армяне, персы,грузины, арабы. Наряду с ними можно привести в пример два вымерших к настоящемувремени языка, на которых в IXв. говорила значительная частьнаселения Ближнего востока и существовала большая разнообразная литература, — сирийский и коптский.<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">[13] Все эти народностисовершали богослужение на своих родных языках. Из памятников патристики можноподчерпнуть сведения  о наличии особойписьменности у готов – союза германских племен, вторгшихся на территориюРимской империи в

IVвеке. Так из сочинений такого видного церковного писателя как ИоаннЗлатоуст, известно, что он присутствовал в одной из церквей Константинополя набогослужении совершаемом на готском языке.<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">[14]

В IXвеке Христианство сталораспространяться между славянскими народами. Апостолами славян были святыебратья Кирилл и Мефодий. Одни народы они просветили непосредственно сами, адругие через изобретенную ими славянскую азбуку и перевод богослужебных книг наславянский язык. Кирилл и Мефодий родились в Македонском городе Фессалонике;или, по-славянски Солуни, в той провинции где уже издавна было много славян,игде они могли ознакомиться со славянским языком. Некоторые исследователиполагают, что Кирилл и Мефодий были родом славяне, на что указывают и ихславянские имена: Цергота и Страхота.<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">[15] Трудами святых братьевбыла заложена основа для быстрого распространения христианства на огромныхтерриториях занимаемых славянскими народами. Удивительно мирно проходилообращение в христианство доселе воинственных славянских народов. Особеннопоказательна в этом отношении христианизация России. Сколько борьбы и страданийвытерпели проповедники имени Христова между Греками и Римлянами. Сколькопролито крови при введении христианства в разных странах Западной Европы. ВРоссии же не было ничего подобного. Необходимо сеять слово Божие так, как сеялиапостолы Христовы и последователи их – проповедники Православной Восточнойцеркви. Латинский миссионер приходил к язычникам с огнем и мечом, с жестокимнасилием и корыстолюбивыми притязаниями; проповедуя Христа, он в то же времяговорил о “вселенской власти” папы Римского. Проповедник восточный неопоясывался мечом, не проливал крови, он приходил с кроткой проповедьюпокаяния, не требовал земных выгод, не отягощал никого новой земной властью.Латинский миссионер приносил с собою латинскую Библию, непонятную для народа, ккоторому он приходил. Проповедник православный приносил Священное Писание впереводе на язык того народа, к которому он обращался с проповедью; сила егопроповеди заключалась в силе слова Божия; вместо него действовала на душуязычника сама Библия.<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">[16]

4.

        Миссионерская деятельностьРимской церкви в XI– XVвв. Приобрела характернесвойственный христианству. Мирный путь распространения Евангельского учениябыл оставлен, при обращении неверующих охотнее использовали огонь и меч. Рим нестесняется посылать своих миссионеров в те страны в которых уже проповеданоПравославие. Выгоняют православных и обращают население в латинство. Такимобразом было распространено христианство: 1). у прибалтийских славян (вендов)для обращения которых было устроено в XIIвеке несколько крестовыхпоходов; 2). у Пруссов, которых в XIIIвеке обращали силою оружия –сначала орден прусских рыцарей, а потом орден немецких рыцарей; 3). вЛифляндии, Эстляндии и Курляндии, где христианство было утверждено в XIIIвеке огнем и мечом меченосцев; 4). в Литве, сделавшейся страноюкатолической при браке князя Ягелло с наследницей Польского престола Ядвигою,причем уже принявшие православие к тому времени литовцы подвергались страшнымгонениям.<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">[17]

        Гонения на использованиенародами своих языков в богослужении нарастали на протяжении всегосредневековья. Так, если еще до разделения церквей, Рим хотя и неохотно, ноблагословлял деятельность Кирилла и Мефодия, то уже после их смерти славянскийязык, повсеместно, где достигала юрисдикция Рима, сначала отодвигался навторостепенный план, а позднее запрещался вообще. В IXвеке противником богослужения на славянском языке был папа Стефан V(885 –891 гг.), а в Xвеке эту линию продолжал папа Иоанн X(914 – 928гг.).<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">[18] После же разделенияцерквей латинский запад видел в славянском богослужении влияние Восточнойцеркви, что вызывало крайне негативное отношение и резкие запретительные меры.

        В XIV– XVвекахв Богемии Ян Гус пытался возродить древнее богослужение на славянском языке, нобыл вызван на собор, где претерпел пытки, отлучение и смерть по приговорусобора.

5.

        Современная политикаПравославной церкви в отношении языка богослужения и проповеди ничем неотличается от практики восходящей ко временам апостольским, а именно:проповедовать каждому на его родном языке. Ярким примером использования разныхязыков может служить практика Русской Православной Церкви, совершающейбогослужения на чувашском, мордовском, татарском и других языках. Причем этапрактика не вновь введенная, а издревне существующая во всех Православныхцерквях.

        Католический Запад держалсяпрактики совершения богослужений на латинском языке до IIВатиканскогособора проходившего с 1962 по 1965 год. На второй сессии собора был принятдокумент – конституция “О святой Литургии”. Этот документ разрешал проводитьбогослужения на национальных языках.<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">[19] Но собор пошел слишкомдалеко: саму Литургию сократили почти вдвое, что вызвало большое недовольствосреди ревностных католиков. Не меньшее недовольство вызвали “скороспелые”,плохо выверенные и зачастую некорректные переводы Литургии на национальныеязыки. В результате в католической церкви произошел раскол: от Рима отделилисьСтарокатолики, сохраняющие у себя “доватиканский” чин служения Литургии исовершающие богослужения на латинском языке. Этот пример ярко показывает, кчему может привести в вопросе о богослужебном языке, пусть даже, вроде бы,благое но малопродуманное начинание, после многих лет упорного консерватизма.

Перечень использованной литературы:

1.<span Times New Roman"">  

Сказания о начале славянскойписьменности. Издательство «Наука». М. 1988 г. Ответственный редактор: докторист. наук В. Д. Королюк.

2.<span Times New Roman"">  

Евграф Иванович Смирнов. ИсторияХристианской Церкви. Репринтное издание. Свято – Троицкая Сергиева Лавра. 1997г.

3.<span Times New Roman"">  

Евграф Иванович Смирнов. ИсторияХристианской Церкви. 1453г. – начало XXвека (часть II).Репринтное издание. Свято – Троицкая Сергиева Лавра. 1998 г.

4.<span Times New Roman"">  

Д. П. Огицкий, священник МаксимКозлов. Православие и Западное христианство. Московская Духовная Академия.Издательство храма св. муч. Татианы. М. 1999.

5.<span Times New Roman"">  

Биографические повествования.Торквемада. Челябинск. Издательство «Урал». Стр. 115 – 193.

6.<span Times New Roman"">  

С. Г. Лозинский. История папства.Издательство политической литературы. М. 1986 г.

<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">[1]

Е. И.Смирнов. История Христианской Церкви. Стр. 18 – 19.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">[2]

Сказание оначале славянской письменности. Стр. 130.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">[3]

Цитата по:«Сказание о начале славянской письменности». Стр. 130.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">[4]

Сказание оначале славянской письменности. Стр. 130.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">[5]

Сказание оначале славянской письменности. Стр. 130.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">[6]

Сказание оначале славянской письменности. Стр. 28.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">[7]

Сказание о начале славянской письменности. Стр. 28.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">[8]

Сказание оначале славянской письменности. Стр. 28 — 29.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">[9]

Цитата по: “Сказаниео начале славянской письменности”. Стр. 29.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">[10]

Биографическиеповествования. Торквемада. Стр. 136.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">[11]

Е. И. Смирнов.История Христианской Церкви. Стр. 437.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">[12]

Е. И. Смирнов.История Христианской Церкви. Часть II. Стр. 150.

<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">[13]

Сказание о начале славянской письменности. Стр. 135.

<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">[14]

Сказание о начале славянской письменности. Стр. 136.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">[15]

Е. И. Смирнов.История Христианской церкви. Стр. 195.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">[16]

М. В. Толстой.История Русской церкви. Стр.26.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">[17]

Е. И. Смирнов.История Христианской церкви. Стр. 411.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;letter-spacing:1.0pt;mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">[18]

Д. П. Огицкий,священник Максим Козлов. Православие и Западное христианство. Стр. 42, 46.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[19]

История папства. С. Г. Лозинский.Стр. 371.
еще рефераты
Еще работы по религии