Реферат: Океанийские языки

Океанийскиеязыки занимают восточную часть ареала австронезийских языков. Граница междуокеанийскими и другими австронезийскими языками проходит восточнее Марианскихостровов и о-вов Палау, но западнее о-вов Яп, Сонсорол и Тоби; в р-не НовойГвинеи к океанийским относятся все австронезийские языки, расположенныевосточнее устья р. Мамберамо. Общее число океанийских языков достигает 450-500[1]. На семи из них (толаи, кирибати, фиджи, маори, самоа, тонга, таити)говорит 50 тыс. и более человек на каждом; число носителей большинстваостальных языков не превышает нескольких сот человек.

Первыесведения об океанийских языках относятся к XVI — XVIII вв., однакограмматические описания появляются лишь с XIX — нач. XX вв. В большей части этиграмматики неадекватно отражают структуру океанийских языков, поскольку ихавторы, в основном миссионеры, не имели специальной лингвистической подготовки.В этот же период создаются первые письменности для языков Океании [2], но, какправило, публикации ограничиваются изданием пособий для начального обучения ипереводов из Библии. Многие языки до настоящего времени известны лишь пократким словникам, а некоторые — только по названиям. Уровень достиженийописательной лингвистики в целом невысок, поэтому успехи в областисравнительно-исторического изучения и генеалогической классификации языковОкеании пока довольно скромны.

Родствоокеанийских, точнее, полинезийских языков с языками Малайского архипелага,отмеченное еще в XVIII в., было достаточно убедительно продемонстрировано В.Гумбольдтом [Humboldt 1836-1839]. Несмотря на это, океанийский материал сталшироко использоваться в сравнительно-исторических работах по австронезийскойсемье в целом лишь с конца XIX в. Специально задача сравнительно-историческогоизучения океанийских языков не ставилась до середины нашего столетия, хотя ещеХ. Керн сознавал, что языки Океании находятся в более тесном родстве междусобой, чем с другими австронезийскими языками.

Сопоставительныеработы по отдельныи генетическим и региональным группам океанийских языковстали появляться с середины прошлого века [3]. Некоторые из них до сих пор неутратили своего значения с точки зрения описательной и типологическойлингвистики [например, Codrington 1885; Ray 1926], но они не могли претендоватьна какие-либо достижения в компаративистике, поскольку к концу первой четвертиXX в. фонетические соответствия между океанийскими языками «еще никем небыли адекватно исследованы» [Ray 1926, 40], да это было и невозможно вситуации, когда «бесчисленные меланезийские языки были представлены менеечем дюжиной словарей» [там же, 41].

Основойсовременной фонетической реконструкции праокеанийского послужили работы О.Демпвольфа 20-30-х годов нашего столетия. В своем обобщающем труде поавстронезийской компаративистике [Dempwolff 1934-1938] он использовал материаллишь нескольких океанийских языков, поэтому его выводы не могли служитьобоснованием генетического единства всех австронезийских языков Океании.Некоторые положения реконструкции Демпвольфа позднее были пересмотрены.Например, по Демпвольфу, в праокеанийском утратились согласные в ауслауте, ново многих современных океанийских языках (а следовательно, и в праокеанийском)праавстронезийские конечные согласные сохраняются, ср. праавстр. *manuk 'птица'> manuk (ламогаи, о. Новая Британия), manugu (банони, о. Бугенвиль), manuga(бваидока, о-ва Д'Антркасто). Демпвольф считал также, что в праокеанийскомсовпали праавстронезийские n и n', однако их рефлексы продолжают различаться вряде современных языков. Так, в буготу (Соломоновы острова) противопоставляютсяvonu 'полный' (праавстр. *penuq) и von'u 'черепаха' (праавстр. *pen'u).

Становлениеокеанистики как отдельной лингвистической дисциплины связано в первую очередь сработами Дж. Грейса [Grace 1955; 1959; 1969] и В. Мильке [Milke 1958; 1961;1968]. Существенное дополнение внесли позднее Р. Бласт [Blust 1972; 1978-1,1978-2)], Э. Поли [Pawley 1973] И другие исследователи.

Посовременным представлениям [Blust 1978-1] в праокеанийском языке имелисьследующие согласные: *p, *t, *d, *k, *mp, *nt, *nd, *ngk, *ngp, *m, *n, *n',*ng, *ngm, *s, *ns, *j (?), *l, *R, *q, *w, *y; консонантная система претерпелазначительные изменения по сравнению с праавстронезийским состоянием: всепростые фрикативные совпали в *s, а соответствующие им преназализованные в *ns;значительно редуцировалось противопоставление по звонкости/ глухости (совпали*p и *b, *k и *g, *mp и *mb, *ngk и *ngg); возникли лабиовелярные *ngp и *ngm.вокализм также значительно изменился: монофтонгизация праавстронезийскихдифтонгов с глайдами *y и *w в качестве второго элемента привела к превращениючетырехчленной системы гласных (*i, *a, *u, редуцированный) в пятичленную (*i,*e, *a, *o, *u), которая сохраняется в большинстве современных языков.

Вопросыреконструкции праокеанийской грамматики и особенно соотношение ее спраавстронезийским состоянием разработаны значительно слабее. Можно отметитьследующие наиболее важные грамматические характеристики праокеанийского языка[Pawley 1973; Capell 1976]. Глагол согласуется в лице и числе как с субъектом,так и с объектом, переходность обязательно выражается специальным суффиксом (*iпри близком объекте, *aki при удаленном объекте). Реконструируется рядсловообразовательных глагольных префиксов, например *paRi (реципрокальность),*pa (каузативность). Ориентация действия выражается при помощи особыхпостпозитивных частиц — *mai 'к говорящему', *atu 'от говорящего', *nsipo'вниз', *nsake 'вверх'. Самая характерная черта праокеанийского имени — наличиетрех (и более) форм принадлежности. Все объекты классифицируются нанеотчуждаемые, отчуждаемые и съедобные. Последовательно проводитсяразграничение нарицательных и собственных имен (эти подклассы маркируютсяразными частицами). В синтаксическом отношении праокеанийский был языкомноминативного строя с порядком членов предложения: субъект — предикат — объект;определение следовало за определяемым.

Обилиеязыков и их недостаточная изученность, а также полное отсутствие письменныхсвидетельств истории народов Океании значительно усложняют разработку проблемглоттогенеза и классификации языков. Следствием этого явдяется, с однойстороны, невероятное пристрастие океанистов к лексикостатистике [4], с другойстороны, тесное содружество лингвистов, археологов и этнографов при решениивопросов языковой и материальной истории океанийских народов.

Географическаяизолированность большинства архипелагов Океании создает в этом регионеуникальную ситуацию: по-видимому, к востоку от Соломоновых острововавстронезийские языки не контактировали (за одним исключением [5]) с языкамидругих семей на протяжении нескольких тысячелетий. Это, впрочем, не означает,что проблема субстрата полностью элиминирована в Океании: во многих случаяхнетрудно показать наличие в одном языке элементов нескольких, подчас сильноразличающихся в структурном отношении, пластов океанийского происхождения[Biggs 1965].

Назападе Океании — в р-не Новой Гвинеи, архипелага Бисмарка, Северо-Западных Соломоновыхостровов — имеется ряд языков, в которых австронезийские и неавстронезийскиеэлементы столь тесно переплетены, что определение их генетическойпринадлежности наталкивается на непреодолимые трудности (например, язык сокхокна Новой Британии, маисин в Северной провинции Папуа — Новой Гвинеи). Вероятно,языки эти восходят к креолизованным папуасско-океанийским пиджинам. Неисключено, что таково же происхождение некоторых языков этого региона,считающихся океанийскими, но имеющих много неавстронезийских структурных черт.

Традиционноевыделение трех групп австронезийских языков Океании — меланезийских,микронезийских и полинезийских, — предложенное еще в прошлом веке, базируетсяна физико-географическом, этнографическом и антропологическом районировании исерьезных лингвистических оснований не имеет, хотя такое членение и занялопрочные позиции в популярной, справочной и учебной литературе. Языки Полинезиии большей части Микронезии действительно образуют группы, но достаточно низкогоранга. Эти группы находятся в более близком родстве между собой и с некоторымиязыками Меланезии, чем с языком яп в Микронезии и большинством меланезийскихязыков, не говоря уже о языках палау и чаморро, территориально распространенныхв Микронезии, но тесно связанных с филиппинскими языками.

Впервыелингвистически мотивированная классификация океанийских языков была предложенаДж. Грейсом в середине 50-х годов (Grace 1955); в основных чертах она до сихпор остается неизменной. В течение долгого времени родство языков в пределахбольшинства групп обосновывалось лишь данными типологии и лексикостатистики;сравнительно-историческое изучение многих групп стало интенсивно развиватьсятолько в 70-у годы. Суммируя современные достижения океанистики, можно выделитьследующие группы языков.

ЯзыкиЦентральной провинции Папуа — Новой Гвинеи, образующие две подгруппы — восточную (синагоро, каепара, магори) и западную (мекео, роро, лала и др.);язык моту занимает промежуточное положение между двумя подгруппами.Реконструирована фонологическая система праязыка, сделаны первые шаги а облпстиграмматической реконструкции [Pawley 1976].

Языкипровинции Милн-Бей (тагула, мисима, муйув, киливила, бваидока, тавала, суау,дуау, добу и др. — всего около 40 языков); имеется фонологическая реконструкция[Cochran 1978] и детальный типологический анализ [Lithgow 1976; Ezard 1978]. Натипологических основаниях выделяется 12 подгрупп. Возможно, этой групперодственны два языка Северной провинции — убир и арифама-миниафиа.

Тритерриториально смежные группы в бассейне р. Маркхем (провинция Моробе): адзера(адзера, вампар, гувот и др.), буанг (меменг, мапос и др.) и хоте (хоте и ямап)- всего более 20 языков; классифицируются по данным лексикостатистики иотдельным типологическим наблюдениям [Hooley 1971; 1976].

Стольже слабо аргументировано единство группы сиасси (сиаси), объединяющей более 30языков. Выделяется шесть подгрупп: бариаи (кови, бариаи, малеу и др. — западНовой Британии), белан (гедагед, такиа, хам и др. — р-н Маданга), сипома-каива(юг провинции Моробе), подгруппа залива Хьюон (букауа, ябем, кела, лабу),подгруппа пролива Витязя (туам-муту, сио, мангап, ароп и др.), подгруппа заливаАстролябия (ваб, билиау, миндири) [Z'graggen 1976; Hooley 1976; Chowning 1976].Предприняты первые шаги в области сравнительной фонетики языков этой группы[Bradshow 1978].

Группаязыков провинции Сепик, состоящая из западной (сиссано, али и др.) и восточной(каириру, манам и др.) подгрупп. Классификация обосновываетсялексикостатистическими и типологическими данными [Laycock 1976].

Группаязыков о-вов Адмиралтейства насчитывает до 30 языков и распадается на двегруппы: западную (ауа-вувулу, сеимат, каниет) и восточную с двумя подгруппами — юго-восточных островов (пак-тонг, балуан-пам-лоу и др.) и подгруппа о-вов Манус(андра-хус, титан, линдроу и др.). До последнего ввремени единство группысчиталось недоказанным [Healey 1976], однако Р. Бласту удалось подтвердить егоданными сравнительной фонетики [Blust 1978-1].

Группаязыков Новой Ирландии, включающая более 20 языков, делится на четыре подгруппы:о-вов Сент-Маттаиас (тенис и эмира-муссау), северной Новой Ирландии (лавонгаи,тигак и др.), мадак (мадак и лаватбура-ламусонг) и патпатар-толаи (языки югаНовой Ирландии — патпатар, сиар и др. и язык толаи на севере Новой Британии).Положение языков табар, лихир и танга остается невыясненным. Единство группыподтверждается лишь данными лексикостатистики и типологии [Beaumont 1972;1976].

Нао-ве Новая Британия кроме толаи и языков группы сиасси распространены изолированный(в пределах океанийской ветви) язык тимуип и еще по крайней мере пять языковыхгрупп: кимбе (бали-виту, наканаи и др.), араве (айувет, гими и др.), ламогаи(лонга, пулиэ и др.), уайтмен (мангсенг, капоре, бао и др.) и менген (увол,мамуси, поэнг и др.) [Chowing 1976]. Сопоставительное исследование грамматикэтих языков [Chowing 1978] не позволяет соотнести эти группы между мобой.Имеются данные о существовании в этом районе других океанийских языков,неродственных названным [там же, 1129]. Новая Британия остается одним изнаименее изученных в лингвистическом отношении районов Океании.

Оченьплохо исследованы океанийские языки Ириан-Джая (западная половина о-ва НоваяГвинея). По имеющимся данным [Capell 1962; Grace 1971] они образуют две группы:языки р-на Джаяпура (орму и тобати) и языки берега Сарми (собеи, коэмамба,анус, тарфиа и др.).

Сложналингвистическая ситуация на Соломоновых островах. Во многих районахклассификация языков опирается лишь на лексикостатистические подсчеты,подтвержденные кое-где типологическим анализом. Только для юго-восточной группыимеются более убедительные данные сравнительной фонетики и грамматики. Впровинции Бугенвиль распространены изолированный (океанийский) язык ниссан(нехан) [Todd 1978] и связанные, возможно, между собой группы буга (халиа,петатс, солос), севернобугенвильская (хахон, тимпутс, теоп),западнобугенвильская (банони и пива), восточнобугенвильская (уруэва, торау,моно-алу) и языки сапоса и папапана [Allen, Hurd; Lincoln 1976]. В центральнойчасти Соломоновых островов представлены находящиеся между собой в отдаленномродстве группы языков о-ва Шуазель (вагуа, варисе, мбамбатана и др.), о-вовНью-Джорджия (ровиана, ндуке, марово и др.) и язык киа (о. Санта-Исабель).Положение других языков о-ва Санта-Исабель неясно [Capell 1968]. Нескольколучше изученная группа языков юго-восточных Соломоновых островов распадается надве подгруппы — о-вов Гуадалканал и Флорида (нггела, ватуранга и др.) и о-вовСан-Кристобаль и Малаита (са'а-улава, ароси, лау, квара'аэ и др.) [Pawley1972].

Нао-вах Утупуа и Ваникоро в группе Санта-Крус имеется по крайней мере шестьязыков, родственные связи которых не изучены [Cashmore 1972]: амба, асумбоа,танимбиле, теапу, вана, тетау.

Около25 языков Новой Каледонии, типологически сильно отличающихся от остальныхокеанийских (особенно в области фонологии), образуют две родственные группы — северную (йалайу, кумак, нджаве и др.) и южную (ндумбеа, куньэ, хуаилу и др.),каждая из которых подразделяется на две подгруппы: кроме того, имеетсяпереходная, центральная группа (чамухи и паачи) [Haudricourt 1971]. В последнеевремя начато планомерное изучение сравнительной фонетики новокаледонских языков[Rivierre 1973]. Три языка о-вов Луайоте (иаи, деху, ненгоне) типологическиблизки к новокаледонским, но их родственные связи с этой группой и между собойне изучены [Haudricourt 1971].

Родствоязыков Южных Новых Гебрид (а) эроманга и ура, б) ленакел, квамера и др., в)анейтьюм) достаточно хорошо подтверждается данными сравнительной фонетики иотчасти грамматики [Lynch 1978]. Остальные языки Новых Гебрид изучены поканедостаточно. Существуют две противоположные точки зрения на их классификацию.Еще Дж. Грейс [Grace 1955] включал часть из них в восточноокеанийскую ветвьязыков; позднее к этой ветви стали относить чуть ли не все описанные языкиСеверных и Центральных Новых Гебрид [Pawley, Green 1973]. Оказалось, однако,что многие из них сохраняют праокеанийские конечные согласные и тем самым неудовлетворяют одному из решающих критериев включения в восточноокеанийскуюветвь [Capell 1976; Tryon 1976]. Иная точка зрения принадлежит Д. Трайону.Собрав краткие словники (около 300 единиц) для 180 языков и диалектов Вануату,он выделил три группы языков, которые никак не соотносятся с восточноокеанийскими:языки Восточного Эспириту-Санто (сакао, бутмас-тур и др.), внутренних районово-ва Малекула (лабо, латембои, биг-намба и др.) и языки Северных и ЦентральныхНовых Гебрид (лехали, малуа, мпотоворо, тангоа, лево, нгуна, мота, мерлав и др.- всего около 70 языков, разделенных на пять подгрупп). Типологическиеклассификации, предложенные Трайоном по данным фонологии и грамматики,соотносятся с этой схемой довольно плохо, хотя автор и утверждает обратное[Tryon 1978, 887]. Ж. Ги [Guy 1978] принял за основу классификацию Трайона ипредложил фонетическую реконструкцию прасеверноновогебридского языка, используяматериал сакао (группа Восточного Эспириту-Санто, по Трайону), лехали, толомакои еще нескольких языков (группа Северных и Центральных Гебрид, по Трайону).Любопытно, что, по Ги, конечные согласные в прасеверногебридском нереконструируются, например *manu 'птица' (< праокеан. *manuk); в словникахже Трайона имеется много примеров сохранения праокеанийского конечногосогласного: ne-menox (малуа), na-m«anuho [6] (мпотоваро). Эти фактыпозволяют усомниться в надежности реконструкции Ги.

Наостровах Фиджи существуют две группы диалектов — западная и восточная;взаимопонимание между носителями диалектов разных групп практически невозможно[7]. Существует реконструкция прафиджийской фонологической системы и основныхчерт морфологии; предполагается, что распад прафиджийского произошел не менее2000 лет назад [Pawley, Sayaba 1971]. По-видимому, генетически близок кфиджийским диалектам язык ротума, но на его структуру очень большое влияниеоказал полинезийский суперстрат. Историческая фонетика ротума разработанадовольно детально [Biggs 1965].

Плохоописанный язык яп (о-ва Яп и Нгулу на западе Микронезии) образует отдельнуюветвь океанийских языков. По ряду фонологических особенностей онпротивопоставвляется всем другим океанийским и вообще австронезийским языкам: внем имеются глоттализованные взрывные, носовые, фрикативные и сонорные;отсутствуют гласные в ауслауте. Остальные океанийские языки Микронезии(исключая полинезийские языки нукуоро и капингамаранги) составляют единуюмикронезийскую ветвь со следующей структурой: 1. кирибати, 2. науру, 3.маршалльский, 4. кусаиэ, 5. понапеанские (понапе, мокил и др.), 6. трукские(трук, волеаи, улити и др.). Генетические отношения микронезийских языков сталидетально изучаться с конца 60-х годов (Bender 1971]. В 70-х годах были выпущеныподробные грамматические описания и словари большинства этих языков; появилосьнесколько статей по сопоставительной граматике, изучается сравнительнаяфонетика, но материалы пока не опубликованы.

Посравнению с другими языками Океании очень детально изучена историяполинезийских языков. Реконструированы фонологическая система, словарь,грамматика как праполинезийского, так и языков-предков отдельных группполинезийских языков [Pawley 1966; 1970; Clark 1976; Беликов 1977; Biggs 1978;Walsh, Biggs 1966; Biggs, Walsh, Waqa 1970].

Большаячасть полинезийских языков распространена в пределах „полинезийскоготреугольника“, вершины которого образуют Гавайские острова на севере,Новая Зеландия на юге и о. Пасхи на востоке. Остальные полинезийские языки — нукуоро, луангиуа, мунггава, пилени, тикопиа, маэ и др. — распространены наряде мелких островов в Меланезии и Микронезии и составляют так называемуювнешнюю Полинезию (Outliers). Особая близость полинезийских языков между собойбыла отмечена еще мореплавателями XVIII в. Следующее столетие и первая половинаXX в. не принесли существенных успехов полинезийской компаративистике, хотяпоявилось несколько работ сопоставительного характера, из которых следуетотметить словарь Э. Треджера [Tregear 1891].

Началосравнительно-историческому изучению полинезийских языков положила статья С.Элберта „Взаимоотношения полинезийских языков и диалектов“ [Elbert1953], в которой впервые была предложена реконструкция праполинезийскойфонетики (позднее незначительные уточнения были внесены лишь в вокализм) и данаобоснованная генеалогическая классификация тех языков, по которым имелсяудовлетворительный материал (см. схему).

В60-х годах классификация Элберта была уточнена и расширена, в первую очередьблагодаря работам Э. Поли [Pawley 1966; 1967]. По современным представлениям,языки тонга и ниуэ составляют тонганскую группу, остальные языки образуютядернополинезийскую группу, которая подразделяется на самоанско-внешнюю ивосточнополинезийскую подгруппы. К самоанско-внешним языкам относятся самоа,восточный увеа, восточный футуна, тувалу, токелау, пукапука и всевнешнеполинезийские языки. Восточнополинезийская группа включает гавайский,таити, туамоту, мангарева, маркизский, раротонга (и другие диалекты южных острововКука), тонгарева, маори; к этой же подгруппе относится и язык рапануи,противопоставленный по ряду признаков другим восточнополинезийским.

Перечислимосновные структурные черты праполинезийского языка. Праокеанийская вокалическаясистема осталась неизменной (*i, *e, *a, *o, *u), консонантизм был существенноредуцирован (*p, *t, *k, *?, *m, *n, *ng, *f, *s, *h, *v, *r, *l). Единственнаявозможная структура слога в праполинезийском и большинстве современных языков — (C)V.

Глагольнаясоставляющая предложения имеет следующую структуру: (T) + (Pr) + (Adv-1) +знаменательное слово + (определение) + (Dir) + (An) +(Dem) + (Adv-2), где T — видо-временной показатель, Pr — показатель лица и числа (отличный от полноголичного местоимения), Adv-1, Adv-2 — два различных закрытых класса частицадвербиального характера (типа *tei 'почти', *foki 'также'), Dir — показательнаправления действия, An — анафорическая частица, Dem — указательноеместоимение (типа *ra: 'тот, там').

Именнаясоставляющая предложения имеет следующую структуру: (Prep) + Art + (Pos/Dem) +(Ad) + знаменательное слово + (определение) + (Pos/Dem), где Prep — предлог,Art — артикль, Pos — притяжательное местоимение, Ad — препозитивноеприлагательное (закрытый класс). Строй праполинезийского предложения — смешанный номинативно-эргативный, порядок членов — V-S-O.

Генетическиеотношения между отдельными группами океанийских языков изучены плохо.Удовлетворительно обоснованным можно считать лишь выделение восточноокеанийскойветви, впервые предложенное Дж. Грейсом (Grace 1955]. В эту ветвь включаютсяязыки Юго-Восточных Соломоновых островов, некоторые языки Северных иЦентральных Новых Гебрид [8], микронезийские, фиджи, ротума и полинезийские[Pawley, Green 1973]. Высказывается предположение об отнесении квосточноокеанийским также языков Центральной провинции Папуа — Новой Гвинеи игруппы кимбе [Goodenough 1961; Wurm 1975]. Реконструированыправосточноокеанийская фонетика [Biggs 1965; Cashmore 1969; Перцов 1977] и вобщих чертах грамматика [Pawley 1972; Clark 1973].

Океанистика- дисциплина молодая, но бурно развивающаяся. Интерес к изучению языков Океаниизначительно оживился в конце 50 — нач. 60-х годов. В это время была основанаобширная серия публикаций „Pacific Linguistics“ (Канберра, с 1963 г.)и ряд журналов, специально посвященных языкам этого региона: „Te Reo“(Окленд, с 1958 г.), „Oceanic Linguistics“ (Гонолулу, с 1962 г.),»Kivung" (Порт-Морсби, с 1968 г.).

Втечение 70-х годов как описательное, так и сравнительно-историческое изучениеокеанийских языков неуклонно прогрессировало. Заложенный фундамент позволяетнадеяться, что успехи океанистики 80-х годов окажутся не менее плодотворными.Наиболее широко исследования по океанистике ведутся в традиционных центрах — Окленде (Новая Зеландия), Гонолулу (США), Канберре (Австралия). Изучениемязыков Океании занимаются лингвисты США, Великобритании, Франции и некоторыхдругих стран Европы; интерес к этой области науки пробуждается и в ряде молодыхгосударств, в первую очередь в Папуа — Новой Гвинее. Советская океанистикаделает пока лишь первые шаги. Все опубликованные работы посравнительно-исторической тематике либо имеют обзорный характер [Аракин 1975;Беликов 1981], либо посвящены достаточно частным проблемам [Беликов 1977; 1980;Перцов 1977].

Примечания

1.Э. Поли [Pawley 1973, 177] приводит число 434 как минимальное; учитывая болеепоздние исследования, это число следует увеличить по крайней мере на 40.

2.Единственное традиционное письмо в Океании — ронгоронго на о-ве Пасхи — остается пока недешифрованным. Имеются также противоречивые сведения о наличиитрадиционной письменности для микронезийского языка волеаи; написанные этимписьмом тексты отсутствуют.

3.По-видимому, первой работой этого жанра является «сравнительнаяграмматика» полинезийских языков А. Хейла [Hale 1848].

4.Недостатки лексикостатистики общеизвестны, поэтому при определении степениродства языков этот метод используется лишь как вспомогательный. Однако, еслина Новых Гебридах, занимающих небольшую территорию, распространено, по самымскромным подсчетам, не менее сотни языков и большинство из них не описано,трудно не соблазниться начать лингвистическое обследование с лексикостатистики.

5.Имеются в виду языки о-вов Риф и Ндени, относящиеся, по-видимому, квосточнопапуасской семье, но испытавшие столь сильное влияние океанийских языков,что их генетическое положение нельзя считать окончательно установленным[Lincoln 1978; Wurm 1978].

6.m" обозначает лабиоапикальный носовой, образующийся при соприкосновениикончика языка с верхней губой. в языках Восточного Эспириту-Санто и СевернойМалекулы представлен локальный ряд лабиоапикальных m", p", v",ср. в тангоа p«iri 'семя' и piri 'гром', m»ata 'глаз' и mata 'змея'.

7.Все фиджийцы пользуются литературным языком, созданным на базе мбау, одного извосточных диалектов.

8.Как указывалось выше, родство языков Новых Гебрид с восточноокеанийскими впоследнее время ставится под сомнение.

Список литературы

АракинВ.Д. Некоторые проблемы изучения океанийских языков. — ВЯ, 1975, № 2.

БеликовВ.И. Полинезийская именная реконструкция в диахронии. — В кн.: Тезисы докладовI Международного симпозиума ученых социалистических стран на тему«Теоретические проблемы восточного языкознания», ч. 1. М., 1977.

БеликовВ.И. К вопросу об основаниях генеалогической классификации. — В кн.: Актуальныевопросы структурной и прикладной лингвистики. М., 1980.

БеликовВ.И. Происхождение и миграции полинезийцев (по лингвистическим даннм). — В кн.:Пути развития Австралии и Океании. М., 1981.

ПерцовП.Н. О реконструкции правосточноокеанийского языка. — В кн.: Ностратическиеязыки и ностратическое языкознание. Тезисы докладов. М., 1977.

Allen J., Hurd C. Languages of the Bougainville district. [S.l.],[s.a.].

Beaumont C.H. New Ireland languages: a review. — In: Papers inLinguistics of Melanesia. Canberra, 1972, N 3.

Beaumont C.H. Austronesian langusges: New Ireland. — In: Wurm S.(ed.), 1976.

Bender B. Micronesian languages. — Current Trends in Linguistics.The Hague, 1971, vol. 8, pt. 1.

Biggs B. Direct and indirect inheritance in Rotuman. — Lingua,1965, vol. 14.

Biggs B. The history of the Polynesian phonology. — In: Wurm S.,Carrington L. (eds.), 1978.

Biggs B., Walsh D., Waqa J. Proto+Polynesian reconstruction withEnglish to Proto-Polynesian finder list. Auckland, 1970.

Blust R. Proto-Oceanic Addenda with cognates in Non-OceanicAustronesian languages. — Working Papers in Linguistics. Univ. of Hawaii, 1972,vol. 4.

Blust R. The Proto-Oceanic Palatals. Wellington, 1978-1.

Blust R. Eastern Malayo-Polynasian: a subgrouping argument. — In:Wurm S., Carrington L. (eds.), 1978-2.

Bradshow J. Notes on subgrouping Huon Gulf Austronesian languages.- Working Papers in Linguistics. Univ. of Hawaii, 1978, vol. 10.

Capell A. A linguistic survey of South-Western Pacific. Noumea,1962.

Capell A. Lexicostatistical study of the languages of ChoiseulIsland, British Solomon Islands. — Papers in Linguisrics of Melanesia,Canberra, 1968, N 1.

Capell A. Features of Austronesian languages in the New Guineaarea in general in contrast with other Austronesian languages of Melanesia. — In: Wurm S. (ed.), 1976.

Cashmore C. Some Proto-Eastern-Oceanic reconstruction withreflexes in South-East Solomon Islands languages. — Oceanic Linguistics, 1969,vol. 8.

Cashmore C. Vocabularies of the Santa Cruz Islands, BritishSolomon islands protectorate. — Working Papers, Dept. of Anthropology, Univ. ofAuckland, 1972, N 17.

Chowning A. Austronesian languages of New Britain. — In: Wurm S.(ed.), 1976.

Chowning A. Comparative grammars of five New Britain languages. — In: Wurm S., Carrington L. (eds.), 1978.

Clark R. Transitivity and case in Eastern Oceanic languages. — Oceanic Linguistics, 1973, vol. 12.

Clark R. Aspects of Proto-Polynesian sintax. Auckland, 1976.

Cochran A. A comparative study of Milne Bay phonology. — In: WurmS., Carrington L. (eds.), 1978.

Codrington R.H. The Melanesian langusges. Oxford, 1885.

Dempwolff O. Vergleichende Lautlehre des austronesischenWortschatzes. Bd. 1-3. Berlin, 1934-1938.

Elbert S.H. Internatal relationships of Polynesian languages anddialects. — Southwestern Journal of Anthropology, Albuquerque, 1953, vol. 53.

Ezard B. Classificatory prefixes of the Massim Cluster. — In: WurmS., Carrington L. (eds.), 1978.

Goodenough W.C. Migrations implied by relationships of New Britaindialects to Central Pacific languages. — The Journal of Polynesian Society,1961, vol. 70.

Grace G. Subgruoping of Malayo-Polynesian: a report of tentativefindings. — American Anthropologist, 1955, vol. 62.

Grace G. The position of the Polynesian languages within theAustronesian (Malayo-Polynesian) language family. — IJAL, Mem. Suppl., 1959, N16.

Grace G. Proto-Oceanic finder list. — Working Papers inLinguistics, Univ. of Hawaii, 1969, vol. 1.

Grace G. Notes on the phonological history of the Austronesianlanguages of the Sarmi Coast. — Oceanic Linguistics, 1971, vol. 10.

Guy J.B. Proto-North New Hebridean reconstructions. — In: In: WurmS., Carrington L. (eds.), 1978.

Hale H. Ethnology and philology. — In: United States exploringexpedition, 1938-1942, vol. 6. Washington, 1848.

Haudricourt A. New Caledonia and the Loyalty Islands. — CurrentTrends in Linguistics, The Hague, 1971, vol. 8, pt. 1.

Healey A. Austronesian languages: Admiralty Islands area. — In:Wurm S. (ed.), 1976.

Hooley B. Austronesian languages of the Morobe district, Papua NewGuinea. — Oceanic Linguistics, 1971, vol. 10.

Hooley B. Austronesian languages: Morobe province. — In: Wurm S.(ed.), 1976.

Humboldt W. Ueber die Kawi-Sprache auf dem Insel Java, Bd. 1-3.Berlin, 1836-1839.

Laycock D.C. Austronesian languages: Sepik provinces. — In: WurmS. (ed.), 1976.

Lincoln P.C. Austronesian languages: Bougainville province. — In:Wurm S. (ed.), 1976.

Lincoln P.C. Reef — Santa Cruz as Austronesian. — In: Wurm S.,Carrington L. (eds.), 1978.

Lithgow D. Austronesian languages: Milne Bay and adjacent islands.- In: Wurm S. (ed.), 1976.

Lynch J. Proto-South Hebridean and Proto-Oceanic. — In: Wurm S.,Carrington L. (eds.), 1978.

Milke W. Zur inneren Gliederung und gesichtlichen Stellung derozeanish-austronesischen Sprachen. — Zeitschrift fur Ethnologie, 1958, Bd. 3.

Milke W. Beitrage zur ozeanische Linguistik. — Zeitschrift furEthnologie, 1961, Bd. 86.

Milke W. Proto-Oceanic addenda. — Oceanic Linguistics, 1968, vol.7.

Pawley A. Polynesian languages: a subgrouping based on sharedinnovations in morphology. — The Journal of the Polynesian Society, 1966, vol.75.

Pawley A. The relationship of Polynesian outlier languages. — TheJournal of the Polynesian Society, 1967, vol. 76.

Pawley A. Grammatical reconstruction and change in Polynesia andFiji. — In: Pacific linguistic studies in honour of A. Capell. Canberra, 1970.

Pawley A. On the internal relationships of the Eastern Oceaniclanguages. — In: Studies in Oceanoc culture history, vol. 3. Honolulu, 1972.

Pawley A. Some problems in Proto-Oceanic grammar. — OceanicLinguistics, 1973, vol. 12.

Pawley A. Austronesian languages: Western part of the South-EastMainland Papua. — In: Wurm S. (ed.), 1976, vol. 2.

Pawley A., Green R. Dating the dispersal of the Oceanic languages.- Oceanic Linguistics, 1973, vol. 12.

Pawley A., Sayaba T. Fijian dialect division: Eastern and WesternFijian. — The Journal of the Polynesian Society, 1971, vol. 80.

Ray S. A comparatice study of the Melanesian Island languages.Cambridge, 1926.

Rivierre J.-C. Phonologie comparee des dialectes de l'extreme sudde la Nouvelle Caledonie. Paris, 1973.

Todd E.M. A sketch of Nissan (Nehan) grammar. — In: Wurm S.,Carrington L. (eds.), 1978.

Tregear E. The Maori-Polynesian comparative dictionary. Wellington,1891.

Tryon D.T. New Hebrides languages: an internal classification.Canberra, 1976.

Tryon D.T. The languages of New Hebrides: internal and externalclassification. — In: Wurm S., Carrington L. (eds.), 1978.

Walsh D.S., Biggs B. Proto-Polynesian word list I. Auckland, 1966.

Wurm S. Language distribution in the New Guinea area. — In: WurmS. (ed.), 1975.

Wurm S. (ed.) New Guines area languages and language studies.Canberra, 1975, vol. 1; 1976, vol. 2.

Wurm S. Reef — Sanra Cruz: Austronesian, but… — In: Wurm S.,Carrington L. (eds.), 1978.

Wurm S., Carrington L. (eds.) Second International Conference onAustronesian Linguistics. Proceedings, fasc. 1-2. Canberra, 1978.

Z'graggen J. Austronesian languages: Madang province. — In: WurmS. (ed.), 1976.

В.И.Беликов. ОКЕАНИЙСКИЕ ЯЗЫКИ.

еще рефераты
Еще работы по языкознанию, филологии