Реферат: Просторечия

Реферат по дисциплине «Русский язык и культура речи»

Ижевский государственный технический университет

Введение

Просторечие- специфичное явление русского языка, повсеместно в нём распространённое. Но, темне менее, строгого определения данного явления на данный момент нет. Впоследнее время его элементы попадают в речь самых различных слоёв общества.Возникает необходимость более чётко сформулировать представление о просторечии.Полноценное восприятие его может быть осуществлено при рассмотрении его не каканормативного факта или нарушения общих норм, а с точки зренияструктурно-функционального подхода. В этой работе осуществлена попытка дать объективнуюхарактеристику просторечия, выявить, какова роль его в русской речи.

1.Понятие просторечия

Чтоже такое просторечие? По мнению большинства исследователей просторечием принятоназывать устную речь, которая присуща малообразованным городскому населению.Данное явление в нашем языке довольно специфично. В любом другом национальномязыке сложно найти что-либо похожее на русское просторечие. Оно не ограниченноопределённой местностью, что характеризует различие просторечия стерриториальными диалектами. Различие с литературным языком в основе своейзаключается в неопределённом характере используемых языковых средств, некодифицированности,несоблюдении нормативности.

Полереализации просторечия — устная речь. В художественной литературе оно находитсвоё отражение в виде частной переписки носителей просторечия. В общем, использованиеограничивается бытовыми и семейными ситуациями. [см. Лукьянова Н. А. «Проблемысемантики»]

2.Просторечие как форма русского языка

Насегодняшний день просторечием считается специфичная русская речь, которуюиспользуют малообразованные общественные массы. Данное определение слишкомкратко, и в недостаточной степени глубоко характеризует людей — носителейпросторечия. Более полную характеристику термина «просторечие» можно дать, точнееопределив категории населения, употребляющих данную форму устной речи.

Всоциологии, в конце ХХ века использовался термин «простой человек», характеризующийобщественные массы с низким уровнем образования и занятыхнизкоквалифицированным, низкопрофессиональным трудом. Такие люди, в первуюочередь, являются носителями просторечия, активно используют его в своейповседневной речи. В большинстве своём профессии этой группы населения:водитель, чернорабочий, торговец, строитель, менеджер низкого звена и прочее.Сотрудники милиции и других силовых ведомств – это тоже в большинстве носителиэтой формы языка. В армии просторечие широко распространено, и количествоносителей изменяется обратно пропорционально почётности звания. Как замечание, стоитотметить, что в повседневном бытовом общении в армии используется, такназываемое, солдатское арго, которое является ни чем иным, как просторечием сиспользованием небольшого объёма лексики арготического характера.[См. ВойловаИ. К. «Живые формы языка как стилеобразующий фактор художественного текста»]

Фонетическаясистема просторечия, как таковая, по большей части совпадает с фонетическойсистемой литературного языка. Отличия будут заключаться в акцентуационныхнормах (свекл`а, д`оговор и пр.). Искать несоответствия не имеет смысла, востальном система фонем в обоих случаях будет одной и той же. Но еслирассмотреть интонационные и акустические характеристики просторечия, делопринимает другой оборот, в них и проявляется фонетическая уникальность этойформы языка. Зачастую, эти особенности используют различные театральные деятели,при изображении стандартного «простого человека».

Насегодняшний день многие исследователи подразделяют просторечие на два временныхподвида – один, использующий стандартные, традиционные средства, происхождениекоторых связано с диалектами, и второй, использующий новые средства, источникомкоторых явились социальные жаргоны. Эти подвиды именуются соответственно, какпросторечие-1 и просторечие-2.[См. Л.И. Скворцов «Литературная норма и просторечие»]

4.Просторечие-1

Каксчитают многие исследователи, например Л.И. Скворцов, для просторечия-1носителей характеризуют: принадлежность к городскому населению, пожилой возраст,малообразованность, невысокий культурный уровень. Носителей просторечия-2 – этомолодое поколение и люди среднего возраста, с низким уровнем образования итаким же культурным уровнем. Разделяют носителей просторечия так же по полу:просторечие-1 характерно в большинстве своём пожилым женщинам, а просторечие-2используется, в основном, мужчинами. Различия этих подвидов прослеживаются вовсём.[См. Л.И. Скворцов «Литературная норма и просторечие»]

Наборфонем для просторечия-1 в целом такой же, что и в литературном языке. Но то, какони реализованы в речи и сочетаются между собой, создаёт определённуюфонетическую специфичность для данного явления. Рассмотрим следующие примеры:

Неуместноесмягчение согласных: ко[н`ф`]ета вместо ко[нф`]ета, ко[н`в`]ерт вместоко[нв`]ерт, о[т`в`]етить вместо о[тв`]етить, ла[п`к`]и вместо ла[пк`]и.

Пропускгласных: [закном] за окном, [арадром] аэродром, [пр`ибр`ила] приобрела, [н`укаво]ни у кого.

Звуки[j] или [в] между гласными: [рад`ива] – радио, [п`иjан`ина] – пианино, [какава]– какао.

Вставкагласного: [руб`ел'] рубль, [жыз`ин`] жизнь, [съмарод`ина] смородина.

Упрощениеструктуры слов, в чаще иноязычных: [м`ин`истратър] администратор, [в`ит`инар]ветеринар, [мътафон] магнитофон.

Непроизношениесогласных в конце слова: [нъпачтам`е] на почтамте, [инфарк] инфаркт, [сп`иктак]спектакль.

Использованиегласных соседних слогов: [в`ил`идол] валидол, [карас`ин] керосин, [п`ир`им`ида]пирамида.

Диссимиляциясогласных: [с'ькл'итар'] секретарь, [кънб'икорм] комбикорм, [транваи] трамвай, [къл'идор]коридор.

Ассимиляциясогласных: [кот' ис'и] катишься, [баис'и] боишься, [воз'ис'и] возишься.

Перейдёмк морфологии. Просторечие-1 имеет следующий набор характерных черт:

Приизменении слова по падежам или лицам возникает выравнивание слов: хочу — хочут,хочем, хочете; требовать – требоваю, требоваешь, требовает; хотим, хотите — хотишь,хотит; пеку — пекешь, пекет, пекем; рот — в роту, ротом; ездить — ездию, ездиишь,ездиим, ездиют и пр.

Несоответствиерода в сказуемых или неверное склонение: этот полотенец, кислый яблок, свежаямяса, густая повидла или болезня, мысля, церква, простынь и пр.

Употреблениеформы местного падежа на «-у» для существительных мужского рода с основой, заканчивающейсяна согласный: на газу, на пляжу, в складу и пр.

Употреблениеформ именительного множественного на «-ы/я»: торты, шоферы, инженеры, в томчисле от ряда существительных женского рода: площадя, очередя, матеря, скатертя,местностя и пр.

Употреблениевместо родительного дательного падежа и наоборот у существительных женскогорода: от маме – к мамы, у сестре – к сестры и пр.

Флексия«-ов, — ев» у существительных в родительном падеже множественного числасреднего и мужского рода: местов, делов, пять рублев, от соседев, и пр.

Склонениенесклоняемых существительных: ехать на метре, шли из кина, без пальта пр.

Нелитературнаясловообразовательная структура в конце слова (суффикс + флексия): хулиганничать,учительша, наследствие (эта болезня по наследствию передается), чувствие (безчувствиев) и пр.

Лексическойособенностью является наличие значительного количества слов, по большей частипредназначенных для бытовых ситуаций, и, не являющихся литературными словами:шитво, серчать, пущай, шибко, намедни, харчи, черед, акурат, давеча и пр.Многие из них по происхождению являются диалектизмами.

Отметимдругие особенности в области лексики, характерные для просторечия-1, например:

Использованиеслова в значении, отличном от значения в литературном языке:

Уважатьв значении «любить»: «Я огурцы не уважаю».

Признатьв значении «узнать»: «А я тебя и не признала, думала, кто чужой».

Чумнойв значении сумасшедший, неуравновешенный: «Вот чумной! Куда побёг-то?»

Обставитьcя– «обзавестись мебелью».

Гулятьв значении «иметь близкие отношения»: «Она полгода с ним гуляла».

Впросторечии-1 имеется специфика переносить название чего-либо с общего понятияна конкретный объект. Например, называть человека болеющего диабетом словом«диабет»: «Это всё диабеты без очереди идут». Аналогично, рентген в значении неаппарата, а рентгеноскопии: «Мне сегодня сделали рентген».

Метонимическийперенос для просторечия-1 может распространяться и на слова, употребляемые влитературном языке только в значении некоторой совокупности, некоего множестваи не употребляемые в значении элемента этого множества. Например:

«Онавышла замуж за контингента» – такое можно услышать в речи медсестры, дляпонимания необходимо осознавать происходящую ситуацию. Люди, обслуживаемыеспециальным лечебным заведением, среди его персонала именуются «контингентом».То есть, человек принадлежит контингенту больных. Это слово, в результатеметонимического переноса, приобрело значение один из множества, и оказалосьтаким образом в разряде одушевлённых существительных.

Отмечаетсятакая особенность, характерная просторечию, как отсутствие различных значенийслова, имеющихся у него в литературной речи. Слово «партия» теряет значения«количество товара», «один раунд игры», означает лишь «политическуюорганизацию»; «дисциплина» не употребляется в значении «учебный предмет», используетсяв значении «порядок»; «мотив» сохраняет только значение «мелодия», не употребляетсяв значении «причина».

Дляпросторечия-1 свойственна особенность заключающаяся в тенденции к замене однихслов другими, близкими по значению. В результате слова приобретают специфичныезначения: «кушать» вместо слова «есть», «отдыхать» вместо «спать», «супруга» взначении жены говорящего. Так же всё ещё проявляется такое уже устаревшееявление, как употребление местоимения «они» и глаголов в соответствующих формахотносительно единственного объекта. В данном случае объект воспринимаетсяимеющим более высокий социальный статус. Например: «Где врач? – Они обедатьушли».

Отметимсинтаксические особенности характеризующие специфику просторечия-1:

Употреблениестрадательных причастий и кратких прилагательных в полной форме: «Дверь былазакрытая»; «Обед уже приготовленный»; «Пол вымытый»; «А она чем больная?»; «Ясогласная».

Употреблениедеепричастий заканчивающихся на «-вши» или «-мши» (причём последняя — формаисключительно просторечная): «Все цветы поваливши» (все цветы повалились); «яне мывши вторую неделю» (не мылся больше недели); «Он был выпимши» (пьян) и пр.

Употреблениеместоимения никто, при сказуемом в форме множественного числа (при местоименииможет и не быть существительного): «Гости никто не приехали». «А у нее из цеханикто не были?».

Употреблениесуществительных в творительном падеже с целью высказать таким образом причинучего-либо: «ослеп катарактой» (т.е. от катаракты), «умер голодом».

Нестандартноеуправление при словах, совпадающих по значению со словами литературной речи:«что тебе болит?» (что у тебя болит); «ко мне это не касается» (меня некасается); никем не нуждаться (ни в ком не нуждаться); «она хочет быть врач»(хочет быть врачом) и пр.

Несоответственноеупотребление предлогов: «стреляют с автоматов», «пришел с магазина», «вернулисьс отпуска» и пр.

5.Просторечие-2

Исследователине выделяют в просторечии-2 такого множества специфичных языковых характеристик,как в просторечие-1. Причиной этому служит молодость просторечия-2 как особогоподвида просторечия. В отличие от просторечия-1, которое является средним междулитературным языком и территориальными диалектами, просторечие-2 большесклоняется к жаргону (социальному и профессиональному) и литературной речи, занимаетпромежуточное положение между ними. [См. Л.И. Скворцов «Литературная норма ипросторечие»]

Такимобразом, просторечие-2 является тем связующим звеном, который позволяетпопадать разнообразным внесистемные элементам (профессионализмы, жаргон, арго)в литературный язык. Причину такого взаимодействия можно найти и в структуреязыковой системы, и в нашем обществе. Множество носителей просторечия-2характеризуется своей неоднородностью по различным социальным критериям:выходцы сельской местности, временно или на постоянной основе проживающие вгороде; городское население, характеризующиеся диалектной средой окружения;население крупных городов, с низким уровнем образования и занимающиесянеквалифицированным трудом. Носители просторечия-2 — это люди различного родапрофессий: продавцы, уборщицы, грузчики, железнодорожные проводники, парикмахеры,официанты, и пр. [См. Л.И. Скворцов «Литературная норма и просторечие»]

Таккак просторечие, как уже было отмечено, не отличается какой-либо нормативностьюи, следовательно, не имеет нормативных средств, подобно литературной речи, которыебы ограничивали в просторечии употребление средств, других языковых подсистем.Вследствие этого различные черты языка, свойственного жителям определённойместности или людям каких-либо профессий, какой-либо среды, отличающейся своейспецификой языка, способны беспрепятственно перекочевать в просторечие.

Ина самом деле, несложно убедиться, что множество элементов языка, которые имелив определённое время принадлежность к словоупотреблению, ограниченному рамкамисоциального или профессионального характера, попадают в литературную речь ненапрямую, а посредством просторечия-2. Так, к примеру, слова, входящие внастоящее время в состав активно использующейся лексики, пришедшие из жаргоннойсреды: «прокол» — неудача «возникать»- заявлять своё мнение, при нежеланииокружающих; «оттянуться» — отдохнуть, развлечься; «беспредел»- недопустимыедействия, выходящие за рамки дозволенного; «отморозок» — лицо, не признающееникакой нормативности в своих действиях; и пр. .[См. Войлова И. К. «Живые формыязыка как стилеобразующий фактор художественного текста»]

Фонетическиеи морфологические особенности просторечия-2 не имеют такой специфики, какпросторечие-1: они имеют неопределённый характер и зачастую реализованы вотдельных языковых средствах. Для просторечия-1 реализация рассмотренных вышефонетических и морфологических свойств происходит определённым образом, а впросторечии-2, напротив, они представлены без какой-либо закономерности, сограничениями, а некоторые из них отсутствуют вовсе. Причиной этому служит стремление,просторечия-2 как развивающегося подвида городской речи, – к уменьшению яркостинабора языковых средств выражения, к их объединению со языковыми средствами, свойственнымиразговорной речи и кодифицированной литературной речи.

Длянаглядности, диссимиляция согласных в просторечии-2 реализована словоформамитипа «транвай». Напротив, в словах типа «директор», «коридор», где членениесогласных выражено в более яркой, заметной форме, этого не происходит.Словоформы типа [сашэ] вместо [шасэ] или [шосэ] тоже не свойственныпросторечиию-2. Вставка звуков [j] или [в] ([какава], [п`иjан`ина]), одно изнаиболее выразительных явлений просторечия-1, – в просторечии-2 практически неиспользуется. Расхождения с литературной речью в значениях рода определённыхсуществительных происходит менее выражено, в словах типа: толь, шампунь, тюль, онисклоняются как существительные в форме женского рода; а мозоль, напротив, каксуществительное мужского рода. Например: «замучился с этим мозолем», «покрыликрышу толью», «вымыла голову новой шампунью», «стояли в очереди за тюлью»). Вотличие от просторечия-1, слова среднего рода кино, мясо и подобные им неупотребляются как существительные в форме женского рода.

Склонениеиноязычных существительных происходит, как правило, в тогда, когда возможнонеопределённое понимание несклоняемой формы. Например: «ехали метром», но «вышел из метро». [см. Лукьянова Н. А. «Проблемы семантики»]

Просторечию-2также свойственно использование в словах с уменьшительно-ласкательныхсуффиксов. Например: «номерок», «документики», «огурчик» Существуют формы, которыеобразованны необычным образом, и не распространены в литературной речи. Кпримеру: «мяско».

Просторечию-2свойственно употребление фразеологизмы, специфичные ему, при использованииуказывающие на просторечный характер беседы. Постепенно они попадают вразговорную речь. Для наглядности:

Использованиевыражения «по нахалке»: «Пришли тут по нахалке».

Сравнение,при использовании выражения «как этот»: «Проходите вперед! встал, как этот».«Иди к нам. Нет, сидит, как этот».

«Надоже!», используется для выражения восклицания, удивления. «У нас уже третиймесяц нет отопления. – Надо же!».

Употреблениевыражения «без разницы»: «Мне это без разницы».

Средиразновидностей этикета речи, которые характерны для просторечия-2, следуетвыделить виды обращений, которые обозначают родственные отношения или положениев обществе: «мужик», «шеф», «парень», «начальник», «друг», «командир», «хозяин»,«папаша», «мамаша», «отец», «мать», «дед», «дедуля», «бабуля». Такие способыобращения разделены по возрасту, полу говорящих; профессия в определённыхслучаях накладывает определённые ограничения употребления, в отношенииговорящего и воспринимающего информацию. Таким образом, обращения типа «дедуля»,«бабуля» или «женщина», «дама», «мужчина» присущи речи молодых женщин;обращения «друг», «мужик», «парень», «начальник», «шеф», «дед», «отец», «папаша»,«мать», «мамаша» характерны для мужчин среднего или молодого возраста; «хозяин»,«хозяйка» — таким образом обращаются работодателю или к какому-либо другомулицу, в отношении которого говорящий осуществляет обслуживание.

Врезультате распространения просторечия на бытовом уровне коммуникативноговзаимодействия, оно чаще всего применяют и лучше всего это выходит в разговоре,имеющем своей целью заверению, внушению порицанию, обвинению, просьбу и пр.Хотя и зачастую носители просторечия употребляют его вследствиемалообразованности и неспособности полноценно использовать другие формы речи.

Заключение

Просторечиехарактерно городской речи, используется часто для придания речи специфическогооттенка. Использование просторечия может совершаться и с осознанием егоанормативности для выражения более глубокой чувственной окраски речиговорящего. В этом случае его употребление не влечёт за собой ничегонегативного. Но при использовании его малообразованным населением в качественормированной речи, в результате неспособности использовать стилизованную речь,ведёт к расслоению национального языка, его деградации. Просторечие может бытьуместно в определённых случаях, ноне более чем стилистический приём, использованиеего в качестве повседневной речи может иметь лишь негативную оценку.

Список литературы

ВойловаИ. К. Живые формы языка как стилеобразующий фактор художественноготекста.//Язык, как система. – Екатеринбург. 1998. С. 134-142.

ЛукьяноваН. А. Проблемы семантики.//Экспрессивная лексика разговорного употребления.–Новосибирск. 1986. С. 253-257.

СкворцовЛ.И. Литературная норма и просторечие.// Литературный язык и просторечие. – М.:Наука. 1977.

Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта referat.ru

еще рефераты
Еще работы по языкознанию, филологии