Лекция: Различия в пунктуации

Как было отмечено выше, различия между британским и американским вариантами английского языка проявляются также впунктуации.В АА после Mr., Mrs., St., Dr. и т.п. ставится точка, тогда как в БА в этих случаях точка не ставится (Mr, Mrs, St, Dr), т.к. согласно правилам пунктуации БА точка в конце сокращения ставится в том случае, когда его последняя буква не является последней буквой полного слова. В соответствии с этим правилом БА точку необходимо ставить в таких сокращениях, как Prof. (Professor), Gen. (General), doc. (document), Mon. (Monday), Sat. (Saturday), Oct. (October), Jan. (January), abbrev. (abbreviation) и т.д.

В деловом письме после имени адресата в БА обычно ставится запятая, а в АА – двоеточие, например:

 

БА: АА:

 

Dear Mrs. Cunningham, Dear Mrs. Cunningham:

 

В таких случаях в британском варианте английского языка может вообще не стоять никакого знака препинания, например:

 

Dear Mrs. Cunningham

 

Еще одно различие в пунктуации состоит в том, что при перечислении перед последним однородным членом предложения с союзом and в британском английском запятая не ставится, а в американском англий­ском – ставится:

 

БА: We offer courses in business, computer science and modern languages.

AA: We offer courses in business, computer science, and modern languages.

 

Вопросы для самоконтроля

 

1. Почему необходимо учитывать особенности адресата перевода?

2. Что имеется в виду под региональными особенностями?

3. Почему их учет важен при переводе с русского языка на английский?

4. В чем состоят различия между британским и американским вариантами английского языка?

5. Каковы грамматические различия между ними?

6. Приведите приметы различий в словарном составе, фразеологизмах и правописании.

7. Каковы различия в пунктуации?

еще рефераты
Еще работы по иностранным языкам