Реферат: Письменность

МИНИСТЕРСТВО ОБЩЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

КУРСОВАЯ РАБОТА ПО ЯЗЫКОЗНАНИЮ

НА ТЕМУ:

/>


Выполнил(а):

студентгруппы

Проверил(а):

ПЛ А Н:

1.Письменность и человечество …………………………………………………………………. 3

            1.1.Что значит писать? …………………………………………………………………… 5

2. Долгий путьписьменности ……………………………………………………………………… 6

            2.1.Как создали письменность …………………………………………………………… 7

3. Письмо инеписьмо ……………………………………………………………………………… 8

            3.1.«Мир велик, как баобаб!» ……………………………………………………………. 9

            3.2.Кипу – узелковое письмо инков ……………………………………………………… 9

4.Пиктография: от рисунка к знаку ……………………………………………………………. 10

            4.1.Картинопись ацтеков ………………………………………………………………… 11

5. Иероглифы:от смысла к звуку ………………………………………………………………… 12

            5.1.Чего не может иероглиф ……………………………………………………………. 13

6. Слоги: ещёодин шаг …………………………………………………………………………… 14

            6.1.Загадочные руны ……………………………………………………………………. 14

7. Алфавитноеписьмо: венец графической эволюции ………………………………………… 16

            7.1.Тайная сила букв ……………………………………………………………………. 17

            7.2.Каллиграфия и стенография ………………………………………………………… 17

8. Смешениевремён ……………………………………………………………………………… 19

            8.1.Смайлики .……………………………………………………………………………. 19

9.Письмо иязык .…………………………………………………………………………………. 20

            9.1.Реформы орфографии ………………………………………………………………. 21

10. Кто жеавтор? ………………………………………………………………………………… 22

11. Заключение…………………………………………………………………………………… 23

/>

ПИСЬМЕННОСТЬИ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО

М

ы знаем, кто придумалэлектродвигатель и антибиотики, конституцию и компьютер. Но эти изобретения,изменившие жизнь человечества, никогда не состоялись бы, если бы в древностикто-то, чьих имён мы никогда не узнаем, не изобрёл земледелие, обработку металлови письменность. Современные дети, выводящие свои первые буквы-каракули, недумают в это время о своих далёких предках. Они пришли в мир, которыйневозможно представить без письменности, без огромного множества самыхразнообразных текстов. Чтобы жить в этом мире, нужно уметь читать и писать,иначе окажешься на обочине. И всё же судьба одного человека, не знай он письменности,изменилась бы не столь разительно, как судьба всего человечества.

Почти миллион лет поколения людей были связаны междусобой только нитями мифов и ритуалов, а разные племена – только причудливымислухами. В тот момент, когда впервые было высечено, нацарапано, начертано имявождя, или бога, или племени – мы никогда не узнаем точно, – началась история.Времена, когда не существовало письменности, так и называют – доисторическими.Прежде для человека существовали две реальности: обыденная, сиюминутная,события в которой происходили постольку, поскольку их можно видеть, слышать илипомнить, и неизменная реальность мифов, которая царила над временем. Мифы иритуалы тогда были единственной копилкой всех человеческих достижений. Теперьпоявилась третья реальность – историческая. Человек оказался включён в потокистории, он теперь знает о событиях, которых никогда не видел, может сообщить осебе потомкам, с которыми никогда не поговорит. Прежде только божественныеявления были неподвластны времени, теперь испытание временем выдерживают и делачеловеческие. То, что делает человек сегодня, будут помнить и оценивать нетолько его современники, но и далёкие потомки. Итак, первое, чем обязаночеловечество письму, – история, а с ней – новая значимость всех событий ипоступков.

***

Мифы всех цивилизацийрассказывают о божественном происхождении письменности – её ценность людипонимали всегда. И сама возможность писать и читать долгое время существовалалишь для избранных, прежде всего жрецов и государственных чиновников. Иначе ибыть не могло, ведь чтобы овладеть грамотой, требовалось запомнить и научитьсяизображать тысячи сложных знаков – иероглифов. Когда финикийцы, а за ними грекисоздали звуко-буквенное письмо с алфавитом из нескольких десятков простыхзначков, которым способен овладеть каждый за несколько недель, произошла, можетбыть, самая тихая и самая великая революция за всю историю человечества.

Древние вавилоняне знали очень многое о движениинебесных тел. Все необходимые наблюдения не могли быть сделаны одним, пустьдаже гениальным человеком. Вавилонская астрономия складывалась веками, данныенакапливались, уточнялись, передавались из поколения в поколение. Сведениявавилонян позволили грекам построить первую научную картину мира, заложитьосновы естествознания. Всё это не могло состояться без письменности. Наука –это прежде всего диалог, чтобы сделать свой шаг, учёный должен оттолкнуться оттого, что сделали предшественники, подвергнуть критическому переосмыслению всё,в чём, казалось бы, нельзя сомневаться. Поэтому письменность – это возможностьнауки, а значит, и технологического прогресса.

В дописьменные времена сохранить веру предков можнобыло толь одним способом – дословно, из уст в уста передавать мифы и ритуалы,не меняя ни звука, не вдумываясь, не подвергая ничего сомнениям. Записанныйтекст предания уже может подлежать критике. Он рукотворен – а значит, можетсодержать ошибки, которые нужно найти и исправить. Появился повод вдумываться втексты, анализировать их смысл и принципы построения. Право религии единолично,монопольно решать вопросы о смысле жизни, сущности человека, принципах нравственностиосталось в прошлом. Письменность – это шаг к свободе мысли.

Одно из самых значительных событий в историичеловечества – Реформация – было вызвано стремлением людей читать религиозныетексты на родном языке, думать над ними, сомневаться и принимать решения. Ноэто стало возможно только потому, что тексты были записаны и с изобретениемкнигопечатания стали доступны каждому. Сегодня любой грамотный человек можетчитать языческие сказания, Тору, Евангелие, Коран, веды, предания о Будде иЛао-Цзы, принимать в них что-то или отвергать. Можно сказать, что письменность– это реальная возможность свободы совести.

…Правитель договорился с жителями города о размередани; дань уплачена, а он снова шлёт солдат, хочет больше. Человек взял в долгшесть баранов, а возвращает двух и уверяет, что двух и брал. Нет записи, нетдокумента – остаётся решать спор силой. Представим себе, что в современном миреисчез документ – не только бумаги с печатями, а само понятие документально зафиксированнойдоговорённости. Цивилизация мгновенно рассыпалась бы, как карточный домик: экономика,политика, законы – всё потеряло бы смысл.

Причина не только в нечестности: человеческая памятьненадёжна и ограничена, хорошо, если имеешь дело с двумя-тремя партнёрами, акак работать банкам, предприятиям, больницам? Надёжность и достоверность информациии как следствие развитая экономика и правовая система – это тоже плоды письменности.

Давно прошли времена, когда можно было принятьважные для всего сообщества решения, просто собравшись на площади, – слишкомбольшим было бы собрание. Хочется верить, что проходят и времена, когда людисогласны решений не принимать, а беспрекословно подчиняться воле вождя, царяили диктатора. Важнейшие решения должны приниматься всеобщим голосованием,которое сегодня невозможно представить без письменности. Решения менее важныеможно принимать и на площади, если туда соберутся уважаемые, заслужившиедоверия люди (по сути дела, сегодня такой площадью является парламент). Но иэтот вариант имеет смысл только в том случае, когда все остальные, на площадьне попавшие, знают какие решения принимаются, чтобы иметь возможность влиять наних – иначе парламент станет тем же диктатором, только коллективным. Здесь необойтись без доступной для всех письменности, прежде всего свободной прессы.Возможность граждан влиять на решения, которые их касаются, т.е. демократия, –тоже плод письменности.

Конечно, это не всё, что дала человечествуписьменность. Можно вспомнить о великой литературе, о письмах, связывающихлюдей, разделённых тысячами километров, о множестве жизней, спасённых благодарязаписке в бутылке. Но у всех разнообразных даров письменности есть нечто общее.Это – свобода. Свобода от времени и расстояния, от невежества и обмана, свободапринимать решения, общаться, верить, творить. И сам путь развития письменности– путь свободы. Совсем недавно по историческим меркам письмо было тайнымзнанием избранных, а книги – недоступным сокровищем. Сегодня мир стоит напороге всеобщей грамотности. Миллионы книг, богатства Интернета – всё враспоряжении человека, готового принять бесценный дар предков – письменность.

ЧТО ЗНАЧИТ ПИСАТЬ?

Врусском языке есть два разных слова письмо. Эти слова – омонимы: ихвнешняя форма совпадает (пишутся и произносятся они одинаково), а значенияразные. Если перевести их на другие языки, омонимия нередко исчезает.Английское letter, французское lettre илинемецкое Brief – это почтовое письмо, а слова writing, ecritureи Schriftвтех же языках – это письменность.

Чтовообще значит слово писать? История слов со значением ‘писать’ в разныхязыках показывает, как люди понимали это действие раньше, с чем его сравнивали,к чему возводили.

Выразитьэто значение в языках можно разными по происхождению глаголами, но их«биографии» часто оказываются похожими. Так, русский глагол писатьпервоначально связан с цветом и рисованием кистью (эта идея сохранилась воднокоренном слове живопись) и является родственником латинского pingere ‘рисовать кистью’. По происхождению он связан с другим русским словом пёстрый‘цветной’, ‘многоцветный’. То же самое можно сказать о его родственниках вславянских языках, в литовском этот же корень связан не просто с цветом, а сцветом сажи, т.е. с чёрным (соответствующий глагол означает ‘рисовать’,‘чертить углем’). Готский глагол me:ljan‘писать’ изначально имел такое же значение (его близкий родственник – немецкое male‘рисовать’). Латинское scribere ‘писать’ и родственные ему немецкое schreiben, английское toinscribe стем же значением первоначально значили ‘вырезать’ (отсюда, кстати, и русскоеслово манускрипт, заимствованное из латыни, где оно означало ‘рукопись’).Более распространённый в английском языке глагол towrite ‘писать’ соответствует древнескандинавскому ri:ta ‘вырезать (руны)’ и современному немецкому ritzen ‘царапать’. Древнегреческое grapho‘пишу’ (отсюда русские слова графика, орфография) – означалотакже ‘высекаю’ (его родственник – немецкий глагол kerben‘делать зарубки’).

Итак,глаголы со значением ‘писать’, как правило, восходят к к корням либо созначением ‘вырезать’, либо со значением ‘красить’, ‘делать пёстрым’. Идействительно, письменные знаки обычно чертят (рисуют), либо вырезают(выцарапывают). Конечно, в наши дни пишущие машинки, а затем компьютеры изменилипроцесс письма. Однако письмо всё равно связано с какой-либо поверхностью ивыделенными на ней знаками.

ДОЛГИЙПУТЬ ПИСЬМЕННОСТИД

ревнегреческий историк Геродот (V в. н.э.) рассказывал,что когда могущественный и непобедимый персидский царь Дарий I вёл противкочевников скифов войну, которая «затягивалась и конца ей не было видно»,скифские цари отправили к Дарию вестника с дарами. Это были птица, мышь,лягушка и пять стрел. Персы спросили посланца, что означают эти подношения, нотот ответил, что ему приказано только вручить дары и как можно скорее возвращаться.Персам предстояло самим понять значение этих даров…

Персы собрали совет. Дарий полагал, что скифы отдаютсебя в его власть и потому принесли ему в знак покорности землю и воду, ибомышь живёт в земле, лягушка обитает в воде, птица, быстрая как конь, – знакбегства, а стрелы означают, что скифы отказываются от сопротивления. Один измудрых мужей, сопровождавших царя, с ним не согласился. Он истолковал посланиескифов совершенно иначе: «Если вы, персы, как птицы, не улетите в небо, или,как мыши, не зароетесь в землю, или, как лягушки, не поскачете в болото, то невернётесь назад, поражённые этими стрелами». Дальнейшие события показали, чтоправ был именно этот мудрец: самоуверенный царь Дарий потерпел поражение отскифов.

Рассказ Геродота доносит до нас сведение не толькооб одном из исторических событий, но и о древнейшем предке письменности. Дарыскифов были своеобразным способом передачи информации, который учёные называют предметнымписьмом. Когда-то, по крайней мере 10 тыс. лет назад, с него и началасьистория письменности.

Однако можно ли читать послание скифских царейписьмом? И где вообще проходит граница между настоящей письменностью и еёдалёкими предками?

КАК СОЗДАЛИ ПИСЬМЕННОСТЬ

Нижеприводится отрывок из произведения американского писателя Генри УолдсуортаЛонгфелло (1807-1882) «Песнь о Гайавате», которое было создано на основеиндейских сказаний.

«При свиданье – с глазу наглаз

Мы ведём свои беседы;

Но, расставшись, мы вверяем

Наши тайны тем, которых

Посылаем мы друг к другу;

А посланники нередко

Искажают наши вести

Иль другим их открывают».

 

Так сказал себе однажды

Гайавата, размышляя

О родном своём народе

И бродя в лесу пустынном.

 

Из мешка он вынул краски,

Всех цветов он вынул краски

И на гладкой на берёсте

Много сделал тайных знаков,

Дивных и фигур и знаков;

Все они изображали

Наши мысли, наши речи.

Гитчи Манито могучий

Как яйцо был нарисован;

Выдающиеся точки

На яйце – обозначали

Все четыре ветра неба.

«Вездесущ Владыка Жизни» -

Вот что значил этот символ.

 

Митчи Манито могучий,

Властелин всех Духов Злобы,

Был представлен на рисунке,

Как великий змей, Кинэбик.

«Пресмыкается Дух Злобы,

Но лукав и изворотлив» -

Вот что значил этот символ.

 

Белый круг был знакомжизни,

Чёрный круг был знакомсмерти;

Дальше шли изображенья

Неба, звёзд, луны и солнца,

Вод, лесов и горных высей,

И всего, что населяет

Землю вместе с человеком.

Для земли нарисовал он

Краской линию прямую,

Для небес – дугу над нею,

Для восхода – точку слева,

Для заката — точку справа,

А для полдня – на вершине.

Всё пространство под дугою

Белый день обозначало,

Звёзды в центре – времяночи,

А волнистые полоски –

Тучи, дождь и непогоду.

 

След, направленный квигваму,

Был эмблемой приглашенья,

Знаком дружеского пира;

Окровавленные руки,

Грозно поднятые кверху, -

Знаком гнева и угрозы…

 

Так, в своих заботах мудрых

О народе, Гайавата

Научил его искусству

И письма и рисованья

На бересте глянцевитой,

На оленьей белой коже

И на столбиках могильных.

ПИСЬМОИ НЕПИСЬМОВ

от русское письмо – письмо, вот английское – LITERATURE, греческое – ΣΛΩΘΔ. Точнее – письменныетексты, а само письмо – способ или средство, с помощью которого эти текстысоздаются. Увидев их, никто не усомнится, что имеет дело с письмом. А как бытьс детскими каракулями, рисунком – объяснением дороги, дорожными знаками,географической картой? Наверное, все согласятся, что детские каракули письмомне являются. Они, как правило, не содержат никакого сообщения. Это рисунокпросто так, для удовольствия (во всяком случае, так думают взрослые). А письмодолжно передавать информацию.

Географические карты, дорожные знаки и многие другиеспособы сообщения информацию передают, но это тоже не письмо. Нельзя сказать,что они позволяют записать конкретные высказывания. А письмо – это записьименно речи. Но будет ли письмом запись речи на магнитную ленту? Нет, письмо –только то, что можно увидеть глазами; это обязательно речь, запечатлённая накакой-либо поверхности. Попытка выразить рисунком или символическими знаками какую-нибудьмысль тоже не будет письмом; письмо предполагает систему, т.е. использованиетолько заранее определённых знаков по определённым правилам.

Современное буквенное письмо кажется довольнопростым и удобным. На самом деле оно вобрало огромное множество правил,условных соглашений и замечательных открытий. Корни письменности уходят вглубокую древность. Примерно с IX по II тысячелетие до н.э. люди началииспользовать фигурки животных или просто предметы (палочки, камни) для «записи»и учёта скота, т.е. открыли предметное письмо. Неясно, это предок современногописьма или его родственник по боковой линии? Древние изобретения человечества,похожие на письмо (но письмом не являющиеся), называют предписьменностями.На основе некоторых предписьменностей возникло письмо. Другие так и осталисьтупиковыми путями человеческой мысли, из которых не развилось ничего нового, хотясвоим целям – учитывать скот и передавать простые сообщения – они служилихорошо.

Не стали источниками письменности, например, палочкис зарубками. С их помощью когда-то указывали количество предметов – проданных,взятых в долг и т.д. иногда такие палочки раскалывали вдоль на две части,кредитор и должник получали половинки с одинаковым числом зарубок. Получалась«документальная запись» договора, подлинность которой можно было проверить,соединив эти половинки. Предметным письмом считаются и такие древние способыпередачи информации, как вампумы и кипу.

Вампумы – это шнуры с нанизанными на них раковинами разногоцвета или пояса, сплетённые из таких шнуров. Североамериканские индейцы(ирокезы и некоторые другие народы) использовали вампумы, чтобы передавать информацию.Количество, цвет и взаиморасположение раковин были значимы (например, белыйцвет означал мир, фиолетовый – войну), так что с помощью большого числа раковинсоставляли довольно сложные сообщения.

Кипу (узелковое письмо) – это палочка или толстая верёвкас привязанными к ней разноцветными шнурами различной длины. Для записиинформации использовались не раковины, а узелки на шнурах. Значимыми являютсяцвет и длина шнура, а также количество узелков.

«МИР ВЕЛИК, КАК БАОБАБ!»

Унекоторых народов Африки существовало предметное письмо в виде ожерелийиз разноцветных бусинок, раковин, зёрен. С их помощью составляли послания –объяснения в любви, предупреждения об опасности, приглашения. У нигерийскогонарода йоруба о вынесении смертного приговора извещало своеобразное послание –яйцо попугая, подобно пяти апельсиновым зёрнышкам из одноимённого рассказаАртура Конан Дойла.

Интереснымпримером пиктографического письма является пословичное письмо народа эве,живущего на территории Нигерии и Ганы. Стандартные картинки использовали длязаписей (вернее, напоминания) «слов стариков», т.е. народной мудрости. Условныезначки и картинки вырезали на сосудах из тыквы – калебасах. Вот примеры записинекоторых пословиц эве:

«Куда иголка, туда и нитка»(сыновья следуют по стопам отца).

«Мирвелик, как баобаб!» (человек пытается, стоя между деревьями, обхватить ихразом).

ВАфрике издавна существуют и более совершенные формы письма, причём незаимствованные, а исконные. Так, жители Сахары туареги пользуются консонантнымписьмом тифинаг, восходящем к древнему ливийскому письму, до сих пор недешифрованному. Народ ваи, живущий Либерии и Сьерра-Леоне, пищет слоговым письмом,которое создал в 1833 г. Момолу Лувалу Букэлэ на основе древнего,несохранившегося рисуночного письма нсибиди.

КИПУ – УЗЕЛКОВОЕ ПИСЬМО ИНКОВ

Учёныедо сих пор не пришли к однозначному выводу, была ли письменность у инков –индейского народа, жившего на территории современной республики Перу в XII-XIVвв. Ни одно государство не может существовать без письменности: необходимовести постоянный учёт, передавать сообщения о событиях в стране, распоряжения.Создатели громадного государства — крупнейшего в доколумбовой Америке – должныбыли иметь письмо. Однако его так и не обнаружили.

Похоже,что письмо инков (точнее, предписьменность) просто имело слишком необычный вид.Кипу (на языке идейцев кечуа – «узел») – оригинальное порождение инкскойкультуры; это шерстяные или хлопчатобумажные верёвки, к которым привязывалиряды шнурков. Число шнурков на одной верёвке доходило до сотни, и на нихзавязывали узлы различной формы. Количество и форма узлов обозначали числа.Наиболее удалённые от верёвок узлы соответствовали единицам, чуть ближерасполагались десятки, ещё ближе – сотни, тысячи…

Спомощью этих узелков, напоминающих костяшки счётов, выражалось любое число, ацвет шнура обозначал тот или иной предмет. Бурый цвет символизировал картофель,жёлтый – золото, красный – воинов и т.д. Кипу позволяло чиновникам передаватьразличную информацию о налогах, числе воинов в той или иной провинции,обозначать людей, ушедших на войну, количество погибших, родившихся или умершихи многое другое.

Расшифровывалиинформацию специальные толкователи кипу – кипу-камайокуна. Главным среди нихбыл «личный секретарь» Верховного правителя инков – Великого Инки, подававшийему сводную информацию. Испанцы, столкнувшиеся с кипу, были поражены тойбыстротой и точностью, с которой им выдавались самые разные сведения. Взяв вруки кипу, кипу-камайокуна сразу же начинал «читать» по шнурам и узлам. Голосчтеца едва успевал за его взглядом и движениями рук.

ПИКТОГРАФИЯ:ОТ РИСУНКА К ЗНАКУП

редписьменностью была и пиктография. Словоэто заимствовано из греческого языка и в переводе означает «рисуночное письмо»,т.е. такое, при котором сообщение передаётся с помощью рисунков. К пиктографии,по-видимому, относятся и древние наскальные рисунки.

Пиктография используется ив современном мире. Так, рисунок вилки и ножа на дорожном знаке, означающий,что поблизости находится ресторан, – это самая настоящая пиктограмма. Другойпример – бегущие, плывущие, боксирующие человеческие фигурки. Подобными пиктограммамина олимпиадах и других крупных международных спортивных состязаниях обозначаютразличные виды спорта. Пиктограммы удобны, поскольку не связаны с конкретнымязыком и всем понятны. Но именно поэтому они непригодны для записи речи исобственно письмом не являются.

Пиктография – внеязыковая знаковая система,поскольку она напрямую выражает мысли, а не слова и предложения. И тем не менееименно из неё произошло древнейшее словесное письмо. Многие народы, создавпиктографию или другие письменности, так и не сумели самостоятельно изобрестиписьмо. Про некоторые явления трудно сказать, что перед нами: предписьменностьили уже письмо. Например, учёные до сих пор спорят о табличках с острова Пасхи,об ацтекском письме и других предписьменностях.

Настоящее письмо возникает только тогда, когдаизображение становится не рисунком, а знаком, абстракцией. Об этом превращенииговорит возможность употреблять такой знак в переносном значении, передавать идругие слова, которые также или похоже звучат. Подобным образом записывают исовременные ребусы. Аналогично было устроено и древнее письмо. Ребусный принципэпизодически встречался и в предписьменностях. В знаковой системе, используемойафриканским народом йоруба, шесть раковин означают ‘привлекательный’ (а шнур сшестью раковинами – что-то вроде любовного послания). Этот знак появилсяпотому, что слова шесть и привлекательный звучат на языке йоруба одинаково –[efa]. Так возникает знаковая связь между звучащей речью и начертанием – основалюбой письменности.

КАРТИНОПИСЬ АЦТЕКОВ

В1521 г. испанские войска во главе с Эрнаном Кортесом вторглись в Теночтитлан,столицу могущественной империи ацтеков. Великолепный город, который был богачеи грандиознее любой европейской столицы того времени, оказался разрушен. На егоместе стоит теперь столица Мексики Мехико. Но память о древней цивилизации неисчезла бесследно. Кроме многочисленных археологических находок, обнаруженныхпри раскопках, до наших дней сохранились красочные книги ацтеков, называемыекодексами.

Обычнозаписи производили на специально обработанной коже или на «бумаге» из корыдикой смоковницы, предварительно выделанной и загрунтованной. Древняя книга –тлакуила – представляла собой длинную полоску такой бумаги, для удобствасложенную «гармошкой». Писцов и толкователей записей также называли тлакуилами.

Письмоацтеков можно было бы назвать картинописью: все книги – это серии цветныхкартинок. Историкам не всегда легко их прочесть: рисунки, которые обозначалипредметы и события, ещё не приобрели устойчивого значения. Письменность ацтековделала лишь первые шаги на пути превращения в иероглифическую.

Понятие«взятие города» передавалось рисунком горящего храма, а «путешествие» — цепочкой следов человеческих ног. Большое значение имел и цвет, в которыйокрашивали то или иное изображение. Человеческая фигура жёлтого цвета означаланепременно женщину, раскрашенная фиолетовым – Верховного правителя.

Всёже ацтекские тлакуилы – это не просто картинки, а переходная к письму формапиктографии. В них отдельные словесные знаки – конкретные или символическиеизображения для определённых понятий: знаки для ночи, дома, камня, воды, знакидля чисел. Воду ацтеки изображали как поток, сливающийся из несколькихручейков, в начале каждого ручейка – круглая капля или раковина улитки.Встречаются и ребусные знаки: ими пользовались, чтобы передать звучаниегеографических названий и имён. Так, имя Ицкоатль означало «Змей сострелой»: можно было нарисовать змею (коатль) и над ней стрелу (ицтли).

Спомощью своего письма ацтеки записывали размеры дани, получаемой с покорённыхплемён, вели календарь, отмечали религиозные и памятные даты, а такжесоставляли исторические хроники.

Развитиеацтекского письма было прервано испанским завоеванием. Однако в течение XVIстолетия ацтеки иногда использовали своё письмо. Ацтекская письменность помогласохранить, передавая из поколения в поколение, литературные тексты древнегонарода – торжественные песнопения и лирические поэмы, легенды и мифы. Традицияколлективного пения, поддерживаемая правителями и воспитываемая в школах,способствовала сохранению древних текстов в неизменном виде.

Огромнаячасть ацтекских книг была сожжена испанцами, многие из оставшихся разграблены.Сейчас в коллекциях музеев Европы и США содержится их гораздо больше, чем всамом Мехико…

ИЕРОГЛИФЫ:ОТ СМЫСЛА К ЗВУКУР

одина письма – ДревнийВосток. Наиболее древней считается письменность шумеров (народа, жившего вМеждуречье в Передней Азии). Шумерское письмо возникло более 5 тыс. лет назад.Среди древнейших оригинальных письменностей были системы письма в Эламе(государство в Передней Азии), в Египте, долине Инда, в Китае, Малой Азии ухеттов, а также на Крите. В Центральной Америке у индейцев майя в I тысячелетиин.э. появилась самая молодая из древних письменностей. Из всех этих системписьма до наших дней сохранилась только китайская.

Существует гипотеза, что изшумерского письма происходят все остальные письменности (кроме письма майя). Шумерскоеписьмо хорошо изучено, известна его многовековая эволюция от пиктограмм к словеснымзнакам и затем к словесно слоговым. Однако ни подтвердить, ни опровергнуть этугипотезу учёным не удаётся: слишком мало известно о столь далекой истории.

Наиболее ранние образцышумерской письменности – это бирки (обычно из глины) с печатью и пометкой околичестве, которые привязывали к предметам или животным. Затем появились болеесложные учётные таблицы. Выдающимся достижением шумеров было то, что количествоони обозначали отдельным знаком. Например, пяти коровам соответствовали пятькружочков и рисунок коровы, а не пять рисунков коровы, как в различныхпредписьменностях. Постепенно система усложнялась. Появились стандартные знаки– иероглифы, с помощью которых легче всего было изображать конкретныевещи: солнце, корову, птицу и т.д. Знаки-рисунки стали использовать и дляблизких по  смыслу слов: например, знак солнца стал означать ‘яркий’, ‘свет’,‘день’. Для некоторых понятий использовались комбинации знаков. Так, слово рабыняобозначали двумя рисунками – женщины и горы, — поскольку рабынь в Шумерпривозили обычно с гор. Постепенно значки всё менее походили на рисунки. Ушумеров появились стандартные условные знаки, состоявшие из клинообразных чёрточек,очень отдалённо напоминавшие прежние рисунки. Возможно, внешний вид шумерскогописьма связан с тем, что знаки выцарапывали на мокрой глине. По формеклинообразных чёрточек шумерское письмо и его наследники в Междуречьеназываются клинописью.

Труднее всего было изображатьабстрактные понятия, имена собственные, а также различные служебные слова иморфемы. В этом помогал ребусный принцип. Например, в шумерском письме знакстрелы использовали не только для слова стрела, но и для слова жизнь,которое звучало также – [ti]. Постоянно применяя ребусный принцип, шумерызакрепили за некоторыми знаками уже не конкретное значение, а звуковое чтение.В результате возникли слоговые знаки, которые могли обозначать некоторуюкороткую последовательность звуков, чаще всего слог (отсюда и название).

Таким образом, именно вШумере впервые сформировалась связь между звучащей речью и написанными знаками,без которой невозможна настоящая письменность. Использование знаков дляобозначения звуковой оболочки слов называется фонетизацией. Она характернадля всех словесно-слоговых письменностей. В них появляются знаки трёх типов:словесные, слоговые и вспомогательные – детерминативы. Слоговые знакииспользовались как самостоятельно, так и для сопровождения словесных знаков,чтобы уточнить их произношение. Знаки-детерминативы обозначали общие понятия ивсегда присоединялись к другим знакам, поясняя их смысл. С собственным именем Ашшурсвязывались детерминативы город, страна или божество,чтобы было понятно, о каком именно Ашшуре идёт речь – боге, городе или стране.

В словесно-слоговыхсистемах письменности очень много различных знаков. Это довольно неудобно: ведьвсе их надо запомнить, кроме того, не для каждого языка такая система подходит.В китайском языке слова не изменяются по падежам, числам, временам и другимграмматическим категориям. Поэтому иероглиф (т.е. словесный знак) всегдачитается однозначно. Например, в русском языке (если бы мы пользовалисьподобной письменностью) к знаку СТОЛ всякий раз пришлось бы приписыватьфонетические знаки для окончаний: СТОЛ-а, СТОЛ-ом ит.д. Поэтому китайская письменность, попав в своё время в Корею и Японию,прижилась там не очень хорошо: в корейском и японском языках развита системасловоизменения.

Однако у словесных знаковесть и определённые преимущества. Понять такой текст можно и не зная егопроизношения. В Китае, люди говорящие на разных диалектах, не понимают другдруга, настолько по-разному они произносят слова. А вот написанный текстпонятен всем. Если же переписать его буквами в соответствии с произношением, тоон превратится во множество разных текстов (для каждого диалекта свой). Именноиероглифическая письменность сохраняет китайский язык как единое целое.

ЧЕГО НЕ МОЖЕТ ИЕРОГЛИФ

Покниге М.В. Панова «Занимательная орфография» (авторская стилистика сохранена).

Всезнают слово певец. А у Маяковского неологизм – певун.

Представимсебе, что у нас иероглифическая письменность… для слова певец естьиероглиф (может быть, знак «петь», а перед ним — определитель, детерминатив; онуказывает, что речь идёт о человеке).

Нонам нужно передать не общеизвестное слово певец, а новое, созданноепоэтом: певун. Как быть? Иероглифа для слова певун нет.Подождать, пока оно войдёт в язык, станет обычным, и тогда для него«приготовят» иероглиф? А оно никогда не войдёт в язык, т.е. не станетобщеупотребительным. Не для того оно придумано Маяковским. Оно – навсегда новоеслово, т.е. навсегда удивительное, необычное, праздничное, а не будничное.

Неждать, пока появится для этого неологизма иероглиф, а самим его придумать? Мы-топридумаем, да никто его знать не будет. Не бегать же по всем знакомым инезнакомым, разъясняя: «Вот – видите? Этот иероглиф обозначает ‘певун’»…

Одиниз героев И.С. Тургенева говорил принсипы вместо принципы. У А.Н.Островского лакей произносит сумлеваюсь. Герой современного фельетона,невежда с притязанием на образованность, употребляет слово аксепт вместоаспект. Всё это нужно писателям для характеристики героев. Как этопередать на письме, буквами легко, а иероглифами — трудно или нельзя.

Выходит,с помощью букв с помощью букв мы можем передать всё богатство языка: инеобычные слова, и стилистические особенности произношения, и всякие языковыеновшества – на это иероглифов не напасёшься. А буква легко берёт самые неожиданные,нетрадиционные, необычные слова.

СЛОГИ: ЕЩЕОДИН ШАГ

 

Н

а основе слоговых знаковдревних словесно-слоговых письменностей возникли чисто слоговые системы письма.Среди наиболее известных слоговых письменностей клинописная (древнеперсидская,аккадская и другие наследники шумерского письма), западносемитские (наследникидревнеегипетской иероглифики) и две японские слоговые системы (наследницыкитайского письма).

К особому типу относятсязападносемитские письменности (финикийская, арамейская, древнееврейская,арабская и др.). Обычно в слоговом письме знаки обозначают не один звук, анесколько – как правило, слоги, т.е. сочетания гласного и одного или несколькихсогласных. В западносемитских письменностях были только знаки для согласныхзвуков, которые в тексте могли обозначать или отдельный согласный звук, илисочетание этого согласного с любым гласным. Такой тип письма называют консонантным(от лат. consonans (consonantis) – «согласный звук»).

Западносемитскому письму, аименно финикийскому, суждено было сыграть в истории человечества огромную роль.Ведь именно из него произошло большинство современных письменностей, напримергреческое письмо, которое дало современному миру латиницу и кириллицу. А излатинского письма в свою очередь произошли английское, французское, немецкое,испанское, итальянское, польское, чешское и т.д., из кириллического – русское,болгарское, сербское, монгольское письмо и многие письменности языков бывшегоСоветского Союза.

К западносемитскому письмувосходит и арамейское письмо, а через него – современные арабское и еврейское.От арамейского письма происходят и многочисленные индийские письменности(кхароштхи, деванагари и др.), а также армянское и грузинское письмо. Таким образом,из распространённых в современном мире письменностей только китайская, японскаяи корейская не связаны с финикийским письмом.

ЗАГАДОЧНЫЕ РУНЫ

Руны, письмена древних германцев, использовались долгоевремя – со II-III вв. до Позднего Средневековья, когда их вытеснилораспространившееся в Европе латинское письмо. Слово руна (runa)в переводе с языка готов означает «тайна». Рунические надписи – на оружии,камнях, дереве – находят в разных концах Европы: в Германии, Шотландии,Скандинавии, Дании, Франции.

Необычнаформа рунических знаков: их заострённые очертания мало похожи на буквы известныхалфавитов. Однако это тоже алфавит, вернее группа алфавитов: старшие руны,младшие руны, англосаксонские руны. Их форма объясняется тем, что вначале рунывырезали на дереве и вертикальные линии легко ложились вдоль волокон. Необычени порядок следования букв в алфавите: f,u, th, a,r, k; а самалфавит называется футарк – по первым шести буквам.

Начертанияи порядок следования букв в алфавите указывают на его особое происхождение, несвязанное с греческим или латинским письмом. В IV в. готскийепископ Ульфила изобрёл для готского языка алфавит на греческой основе иперевёл на него Библию. Однако германские народы ещё много веков использовалируны как тайнопись. В наше время пытались возродить руны; фашистские идеологиобъявили их германским изобретением, свидетельствующим о превосходствегерманской расы над остальными. Однако в настоящее время учёные склоннысчитать, что для рун был использован один из вариантов этрусского письма,который переняли жившие в Альпах германские племена.

Возродившийсяинтерес к рунам нашёл отклик в современной литературе. Так, английский писательДжон Рональд Рейел Толкиен, автор сказочной трилогии «Властелин колец», длямира Средиземья изобрёл языки и письменности – руны эльфов и гномов. Руныгномов очень напоминают германские руны.

Долгоевремя сохранялось и другое таинственное письмо, использовавшееся на территорииАнглии в века новой эры, — огамическое. В качестве знаков служилигоризонтальные и наклонные чёрточки разной длины и их комбинации. Надписи надревнеирландском и пиктском языках высечены этим письмом. Пикты – неиндоевропейский народ, населявший Шотландию и близлежащие Британские острова докельтов. Хотя пиктские надписи и поддаются чтению, но исследователи до конца ихне дешифровали.

Неожиданноесходство с германскими рунами учёные обнаружили у памятников орхоно-енисейскойписьменности VIII в. Они были открыты в 1889 г. русскимпутешественником Н.М. Ядринцевым в долине реки Орхон южнее озера Байкал (натерритории современной Монголии). Надписи на надгробных памятниках были выполненынеизвестным руническим письмом и китайскими иероглифами. Похожие надписи нашлитакже в долине Енисея в Сибири. Исследователи имели сокращённый китайскийвариант текста – квазибилингву, что позволило им довольно быстро дешифроватьорхоно-енисейские надписи. Как оказалось они скрывали древнетюркский язык. Крешению орхонской задачи очень близко подошёл российский лингвист ВасилийВасильевич Радлов (1837-1918), однако его опередил датский исследовательВильгельм Людвиг Томсен (1842-1927). Радлов сумел осуществить первый полныйперевод текстов на основе дешифровки Томсена.

Древнетюркскиеруны не имеют ничего общего по внутренней структуре письма с германскимирунами: это особая система письма, самостоятельно развивавшаяся независимо отевропейской.

Совершенноудивительное сходство (не только по форме, но и по структуре), В. Томсенобнаружил между древнетюркским руническим письмом VIII в. идревневенгерским руническим письмом XVI в. самое загадочное в этойистории то, что памятников письма за период с VIII по XVIв. не найдено. Это ещё одна пока нераскрытая тайна рун.

АЛФАВИТНОЕПИСЬМО — ВЕНЕЦ ГРАФИЧЕСКОЙ ЭВОЛЮЦИИ

 

К

онсонантное письмо хорошоподходит для семитских языков, где согласные звуки играют особую роль: кореньслова состоит из согласных (обычно трёх). сочетающиеся с ними гласные служатдля словообразования и словоизменения. Это похоже на один из способовобразования множественного числа в германских языках, например в английском: manmen (‘человек’ — ‘люди’), goosegeese (‘гусь’ — ‘гуси’). Но в английском таких слов немного, а в семитскихязыках это единственный и регулярный способ словоизменения. Текст на этихязыках, записанный только согласными буквами, достаточно понятен (как если бы врусском языке записывали только основы слов, например: Девочк ид в школ зарук с мам). Общий смысл очевиден, хотя не ясно, об одной девочке сказаноили о нескольких. В семитских языках у гласных и согласных разныеграмматические задачи. Семитское письмо развивалось по пути огласовкиконсонантного текста. Это означает, что в текст вводятся надстрочные иподстрочные (диакритические) значки, обозначающие гласные. Над или подсоответствующим согласным (в виде точек или особых значков) отмечается егоогласовка, т.е. сопровождающий его гласный звук. Тексты, записанные семитскимписьмом, делятся на тексты с огласовкой (более понятные) и без огласовки (менеепонятные, но всё же читаемые).

Путь к равноправномуобозначению согласных и гласных был долгим. Уже в западносемитских системахписьма для обозначения гласных иногда использовали так называемые matreslectionis (буквально «матери чтения») – знаки, помогающиечтению. Речь идёт о четырёх согласных звуках – [w], [j],[‘] и [h] (последние два – особые звуки семитских языков).Звуки [w], [j] были близки к гласным [u], [i], асогласные [‘] и [h] походили на гласный [a]. Когда финикийскимписьмом начали пользоваться греки, обозначение гласных стало обязательным.Сначала использовались «матери чтения», позднее знаки для гласных сталиотличаться от знаков для согласных. Так, в латинском письме изначально был одинтолько знак «V», который перед гласной всегда читался как согласный[w], а между согласными – как гласный звук [u]. Потомэтот знак как бы раздвоился на «V» и «U» (поэтому они похожи графически). В современном греческомписьме буквы, обозначающие гласные, равноправны с буквами, обозначающимисогласные (все буквы стоят в строке вместе).

А в русском языке произошёлобратный процесс: буква для согласного й возникла из буквы длягласного и (пришлось лишь добавить к ней надстрочный значок).

Так появилосьзвуко-буквенное письмо, в котором письменный знак обозначает не слово, неморфему, а звук. Письменность больше не пыталась напрямую передавать смысл, какпиктография или иероглифика, она просто фиксировала звуковой поток, и этот путьоказался самым эффективным.

Звуко-буквенное, или алфавитное, письмо стало венцомграфической эволюции. Оно наиболее экономно (звуков в языке меньше, чем слогов,а слогов меньше, чем слов) и подходит для языков всех типов, чего нельзя сказатьо других видах письма. Письменность, состоящая только из словесных знаков,неудобна, например, для языков с богатым словоизменением (как обозначать отдельныеморфемы?). Слоговые письменности не очень подходят для языков с большимскоплением согласных.

Письменность как бы ушла назадний план, предоставив людям полную свободу выражения своих мыслей, сведяпомехи в общении и взаимопонимании к минимуму.

ТАЙНАЯ СИЛА БУКВ

Вдревности существовало представление о том, что буквы – основные «стихии»(начала) мира. Согласно легенде, в III в. римские солдаты заживосожгли иудейского книжника вместе со святыней его жизни – священным свитком. Вовремя казни ученики спросили умирающего учителя: «Что ты видишь?» и тот ответил:«Свиток сгорает, но буквы улетают прочь».

Особопочитаются буквы в исламской культуре. Мусульманские богословы и специалисты поюриспруденции веками обсуждали вопрос, позволительно ил наступать на те частиковра, где вытканы буквы. Однажды после битвы мусульман с крестоносцами шёлобмен пленными. Крестоносцы были поражены, узнав, что мусульмане обменивали невоеначальников, а учёного и каллиграфа. Так высоко ценилось знание письма!

Сточки зрения учёных-хуруфистов (от араб. «хуруф» — «буква»), каждаябуква арабского алфавита имеет глубокое символическое значение. Ей соответствуютопределённый цвет, стихия, планета, знак Зодиака, цифра. Философы утверждали,что если познать истинную, глубинную сущность букв, то можно управлять миром.Так же считали и приверженцы мистического течения в иудаизме – каббалы.

Взглядна букву как на первичный «кирпичик» мира встречался и в более близкие к намвремена. В начале XX столетия в России об этом говорил поэт ВелимирХлебников. Он хотел построить новый язык, который должен был объединить людей и«магией смыслов» переделать существующий мир. «Словотворчество учит, — писал В.Хлебников, — что всё разнообразие слова исходит от основных звуков азбуки,заменяющих семена слова. Из этих исходных точек строится слово, и новый сеятельязыков может просто наполнить ладонь двадцатью восемью звуками азбуки, зёрнамиязыка». Для поэта буквы были не просто единством начертания и звукового значения:каждой букве алфавита он приписывал особый смысл. Велимир Хлебников назвалбуквы «воинами азбуки» и отправил их в бой в поэме «Зангези», опубликованной в1922 г. Вот, например, буква Х, значение которой – «защитная черта»:

А рощи – Ха весеннихдел,

Дубровы – Ха боговжеланья,

А брови – Хавесенних взоров

И косы – Хаполночных лиц.

 

КАЛЛИГРАФИЯ И СТЕНОГРАФИЯ

Стех пор как люди изобрели письмо, они стремились усовершенствовать его в двухнаправлениях: научиться писать, во-первых, красивее и, во-вторых, быстрее. Таквозникли каллиграфия (от греч. «kalligraphia» — «красивый почерк») – искусство красивого письма, и скоропись – мастерствобыстрого письма.

Каллиграфияприближает письмо к искусству. Выдающиеся писцы годами вырабатывали особыепочерки, на основе которых постепенно сложились известные шрифты: латинскиеунциал, полуунциал, курсив, готическое письмо, славянские устав, полуустав,вязь и др. непревзойдёнными мастерами в искусстве каллиграфии считаются народыВостока, особенно арабы. Коран запрещал художникам изображать живые существа(ведь изображение сродни созданию, которое должно быть наделено душой, авдохнуть в него душу может один Аллах), поэтому им оставалось только совершенствоватьсяв орнаментах и каллиграфии.

Длякитайцев, японцев и корейцев иероглиф был не только письменным знаком, ноодновременно и произведением искусства. Текст, написанный некрасиво, не могсчитаться совершенным по содержанию.

Неизменявшаяся в течение тысячелетий египетская иероглифика, бесспорно, самаякрасивая система письма в Древнем мире. Чёткие формы египетских иероглифов, какбы застывшие в камне, достигли идеала завершённости.

Египтянесовершенствовали своё письмо и в другом направлении. Наряду с монументальнойиероглификой они изобрели и системы скорописи: сначала иератику (от греч.«hieratikos» — «священный»), письмо жрецов, потом демотику(от греч. «demotikos» — «народный»), народное письмо. Ведь скорость –необходимое качество хорошего писца. Об этом гласит и шумерская поговорка: «Толькотот настоящий писец, чья рука не отстаёт от уст».

Вскорописи вырабатывались приёмы упрощённого написания знаков, их соединение влигатуры (от лат. «ligatura» — «связь»), т.е. слитные написания; допускалисьопределённые сокращения слов и словосочетаний. Отсюда и произошла системасокращённой записи речи – стенография (от греч. «stenos»- «узкий», «тесный», и «grapho» — «пишу»).

Такаясистема использовалась в IV в. до н.э. в Афинах: историк Ксенофонт записал еювоспоминания о Сократе. Она не была единственной. В Риме в 63 г. до н.э. МаркТуллий Тирон изобрёл собственную систему стенографии. Её знаки имели формурисунков, упрощённых начертаний букв и могли заменять целые слова. Число такихзнаков достигало 5 тыс. системой Тирона, со временем дополненной, пользовалисьв Европе более тысячи лет. Лишь в XI в., когда в ней вдругусмотрели связь с колдовством, она постепенно вышла из употребления.

Были системы сокращённой записи и наРуси: с их помощью в XV в.записывали «протоколы» новгородского и псковского вече. Широко употреблялититло (~ или ‘): оць – «отец», нн – «ныне», мць – «месяц» (с подсказкой – маленьким с сверху).

Перваясобственно алфавитная система стенографии была изобретена в Англии ДжономУиллисом, издавшим в 1602 г. книгу «Искусство скорописи, или Стенография». Стех пор появился и термин «стенография». В дальнейшем возникло множество различныхсистем стенографии для записи речей в судах, дебатов в парламенте. Ониувеличивали скорость в несколько раз, но и овладеть ими было труднее, чемвыучить несколько иностранных языков. Рекорд в скорости стенографическойзаписи, отмеченный в «Книге рекордов Гиннесса», был установлен в Нью-Йорке в1922 г. и составил 350 слов в минуту – быстрее говорить, наверное, просто невозможно.

Современныесистемы стенографии основаны на фонографическом принципе, т.е. на записи звуковречи, поэтому их легко приспособить к различным языкам. Так, систему Питмана,изобретённую им в 1837 г., можно использовать для 20 языков, включая японский;ею по сей день записывают отчёты о заседаниях английского парламента.

Помощьюсекретарей-стенографисток пользовались и русские писатели Ф.М. Достоевский, Л.Толстой. В РСФСР в 1933 г. была принята разработанная докторомфизико-математических наук Николаем Николаевичем Соколовым Единаягосударственная система стенографии, которая с некоторыми усовершенствованиямииспользуется до сих пор.

СМЕШЕНИЕВРЕМЁН

В

 жизни и языке всегдаприсутствуют как достижения прошлого, так и зачатки будущего. Когда количествоизменений (их регулярность, обязательность и т.д.) переходит в новое качество?Когда рисунок становится иероглифом? Когда слоговый знак превращается в букву?На эти и многие другие вопросы нет и не может быть окончательных ответов. Вотвроде бы очевидный вопрос: пользуемся ли мы (при нашем алфавитном письме)иероглифами, или, точнее говоря, словесными знаками? Большинство решительноскажут: «Нет!».

Оказывается, пользуемся, иочень часто. Иероглифами являются, в частности, математические, физические ипрочие условные знаки «+», «=», «%», а также цифры и соответствующиеобозначения чисел. Мы прочитываем записи типа 2 + 2 = 4 или 100 % словами,следовательно, это словесные знаки, т.е. они соотносятся с целым словом. А какбыть с такими текстами, как От реки до дома 100 метров? 100 – этоиероглиф, а что такое м? Если читать как «сто метров», буквапревращается в иероглиф. Но ведь некоторые люди (особенно школьники) читают как«сто “эм”», и тогда это всё же буква, хотя ис особыми правилами чтения.

СМАЙЛИКИ

Компьютерныйдиалект сети ФИДО используется в основном для неформального общения её членов,поэтому возникла необходимость передачи эмоций и даже мимики пишущего. Вобычном тексте сделать это достаточно сложно, из-за чего и появилисьспецифические знаки препинания (так называемые смайлики). Для их чтениялучше всего немного наклонить голову влево: тогда можно увидеть стилизованныйпортрет компьютерщика.

Смайликобычно располагается сразу после высказывания, к которому он относится, либо вконце фразы. Большинство смайликов используется в сокращённой форме – безсерединной чёрточки – «носа». <...>

Основныесмайлики:

:-)или J  Улыбка. Хорошее настроение или смешная фраза.

:-(или L  Грустно.

:-< Очень грустно.

:-> Сарказм, насмешка.

>:-> Резкая или злая насмешка, на грани оскорбления.

:-Е Огрызнуться, показать зубы.

;-) Подмигивающая улыбка. («Не обижайся, это шутка».)

:-|или K  Озадаченность или нерешительность.

:-\ Нерешительность или сильное удивление.

:-Р Показать язык.

:-* Поцелуй.

:-О Открыть рот от удивления.

8-) Вытаращить глаза. Чаще употребляется в варианте 8-О

:*) Пишущий пьян.

%-) После 15 часов сидения за компьютером.

Слово,набранное заглавными буквами (если это не заголовок), воспринимается как КРИК.Ударение в слове (если это необходимо) может выделяться заглАвнойбуквой.

ПИСЬМО ИЯЗЫК

П

исьменность развивается,эволюционирует, но тем не менее сравнивать и оценивать, какое письмо лучше, нестоит. Во-первых, как мы видели, различные типы письма могут по-разному подходитьк тому или иному языковому строю. Словесные письменности удобнее для языков снезначительным словоизменением. Слоговые подходят для языков с простой структуройслога (тогда и слогов, и письменных знаков оказывается немного). Очень частоизменения письма начинались, когда письмо «пересаживали» на почву нового,неподходящего языка, как это было с финикийским письмом, заимствованнымгреками.

Во-вторых, за системойписьма стоят не просто звуки языка, а история и культура. Именно поэтому стаким трудом проходят небольшие реформы графики и орфографии. Конечно, ихпроводят для удобства пишущих и читающих, но страдают от этого прежде всегообразованные носители языка, привыкшие к определённой графике и орфографии.Многие русские писатели не приняли реформы письма 1917-1918 гг. и в эмиграциипродолжали издавать книги в старой орфографии (на этом настаивал, в частности,Иван Алексеевич Бунин).

Так что едва ли стоитожидать в ближайшем будущем повального перехода всех языков на алфавитноеписьмо (например, на латиницу). Чтобы сохранить традицию и культуру, многиенароды готовы терпеть некоторые неудобства. Практически не допускают никакихграфических реформ англичане, именно поэтому их некогда алфавитное письмо можетсчитаться алфавитным только с большой натяжкой. Действительно, как соотносятсябуквы и звуки в английском слове knight – [najt]?Но не считать же английское письмо иероглифическим!

Все эти вопросы так илииначе учитывает теория письма, которая состоит из двух частей. Связь междуписьменными знаками и единицами языка изучает грамматология (в 1952 г.этот термин ввёл американский лингвист Игнас Джей Гельб, который и определилэту область как отдельную науку). Самим же начертанием знаков занимаются палеографияи эпиграфика (если речь идёт о надписях, высеченных на твёрдомматериале). Так, например, грамматологические познания могут помочь, если нужносоздать письменность для бесписьменного народа, а сведения о клинообразнойформе знаков, их происхождении  и способе нанесения относятся к палеографии.Некоторые культуры придают форме знаков особое значение. В Китае каллиграфия(умение красиво писать) считается искусством: иероглифов много, они сложны, инебрежный почерк сделает текст нечитаемым. Напротив, тот, кто некрасиво пишетпо-русски, едва ли будет от этого особенно страдать: написанное буквами почтивсегда можно разобрать.

РЕФОРМЫ ОРФОГРАФИИ

Какбы ни жаловались современные школьники на коварство русской орфографии, им всёже приходится легче, чем их прабабушкам и прадедушкам, заучивавшим наизустьсписки исключений с буквой «ять». Несколько реформ русской орфографиизначительно её упростили. Гораздо труднее английским школьникам. Существеннойперестройке английская орфография подвергалась лишь однажды – в XIв., после нормандского завоевания. Расхождения в произношении и написанииотмечаются в XV столетии, когда появились первые печатные английскиекниги. В наши дни эта разница настолько велика, что про английскую орфографию шутят:«Пишется Манчестер, читается Ливерпуль». Известна и другая шутка, принадлежащаяБернарду Шоу: абсурдность английского правописания такова, что слово fish(«рыба») могло бы выглядеть и как ghoti, так как звук [f]можно записать буквами gh, как в enough, звук [i] – o,как в women, звук [ ] – ti, как в nation.

Хорошоизвестна легенда о том, почему французская орфография так громоздка.Средневековые грамотеи подрабатывали на рынках тем, что составляли письма назаказ и брали плату за каждую букву. Якобы поэтому, чтобы удлинить текст, онинередко добавляли к словам лишние нечитаемые буквы.

БернардШоу содействовал упрощению английской орфографии весьма оригинальным способом:он оставил по завещанию премию в 10 тыс. фунтов стерлингов тому, кто предложитновую орфографию для английского языка.

В1959 г. в Англии разработали алфавит для начинающих читать, включавший 44 знакана основе английских букв. Его автор – Джеймс Питман, внук изобретателя однойиз распространённых систем стенографии. Этот алфавит как вспомогательный при обучениичтению ввели в порядке эксперимента в некоторых начальных школах Англии. Воткак выглядит вывеска одной из таких школ: RoksethPriemerySkwl («Roxeth Primary School»). Результаты экспериментаоказались неоднозначными. Одни учителя положительно оценивали новшество, другиеже посчитали, что это лишь заморочит детям голову.

Идеювспомогательного алфавита использовали и в Китае, где проблема орфографии стоитособенно остро. В китайском письме около 50 тыс. иероглифов, из которых активноупотребляются 5-7 тыс. С XVII в. предпринимались попытки введения алфавита. В 1958г. был принят единый китайский алфавит на латинской основе из 26 букв. Егоприменяют на почте, телеграфе, в рекламе, учебных текстах. Однако всеобщийпереход с иероглифики на новый алфавит пока что невозможен. Китайский язык объединяетмножество диалектов, настолько различающихся, что жители севера не понимаютжителей юга, а иероглифическое письмо понятно всем грамотным китайцам! Переходна новый алфавит станет возможным, только если повсюду в Китае утвердитсяединый литературный язык. Проблема ещё и в том, что отказ от традиционнойсистемы письма потребует перевода на новую систему всей многовековой литературыэтого народа.

Ивсё же переход к алфавитному письму для китайцев – неотложная задача. Ведьиз-за того что овладеть китайской письменностью очень трудно, образованиепо-прежнему доступно немногим. Необходимо сделать письмо демократичным, а дляэтого нужна реформа. Такие реформы были проведены во Вьетнаме (1918 г.), вСеверной Корее (1947 г.), в Южной Корее (1973 г.). Ранее в этих странахпользовались китайской иероглификой. Теперь же вьетнамцы пишут латиницей, а вКорее ввели собственное слоговое письмо.

Эффективнуюреформу письма, ограничившую употребление иероглифов, провели в Японии в 1946г. здесь были разработаны правила смешанной записи слов – иероглификой извуковым письмом. В результате старый книжно-письменный язык сменился более демократичным,современным.

Пушкинкогда-то назвал орфографию «геральдикой» письма. Чем изощрённее, причудливеенаписания, тем аристократичнее письмо. Постичь его правила нелегко, этодоступно только элите, которая оберегает тайны от непосвящённых. И напротив,демократичное письмо требует простоты, ясности. Такое письмо доступно каждому иделает знания достоянием всех.

КТО ЖЕАВТОР?

Н

екоторые письменности былиизобретены, а другие – и таких большинство – появились в результате постепеннойи долгой эволюции. Среди изобретённых, так называемых авторских письменностей,- славянское письмо, армянское, грузинское…

Армянское письмо былосоздано, как и некоторые другие письменности, чтобы переводить богослужение иСвященное писание на родной язык. Оно появилось в начале Vстолетия, в период борьбы армян за политическую и духовную независимость отПерсии и Византии. Армянский алфавит разработал армянский просветитель епископМесроп Маштоц (361 – 440). Его жизни и истории создания армянской письменностипосвящено «Житие Маштоца», написанное Корюном – одним из его учеников.

Однако история письма ещёне закончена. И в современном мире люди изобретают письмо. Так, в первойполовине XIX в. индеец племени чероки Секвойя, будучи неграмотным(он не умел ни читать, ни писать по-английски, но, конечно, знал осуществовании книг), придумал письмо для своего народа. Сначала он создалсловесное письмо, но затем пришёл к идее слогового письма, заимствовав при этомформу (только форму!) английских букв.

В конце XIXстолетия в Камеруне (Западная Африка) правитель государства Бамум Нджойяизобрёл письмо для языка бамум – изначально также словесное, но затем слоговоес элементами буквенного. На территории России словесное письмо изобрёлчукотский пастух Теневиль, но им пользовались только его родственники изнакомые. В бывшем Советском Союзе для многих языков были созданы письменностина базе русского алфавита. Над ними работал коллектив учёных-лингвистов.

Изобретение новойписьменности – это великий акт творчества, часто определяющий культурное иполитическое развитие народа (конечно, в том случае, если эта письменностьраспространилась и сохранилась). Создателей письменностей почитают, причисляютк лику святых… иногда честь создания алфавита приписывают великим правителям,хотя они редко создают что-либо сами.

Про большинствописьменностей нельзя сказать, что их кто-то изобрёл. Например, греческое иликитайское письмо никто не придумал; оно создавалось и совершенствовалось втечении долгих веков многими людьми. Да и у письма в целом, насколько можносудить, единственного создателя не было, как у колеса и многих других важныхдля человечества изобретений.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

О

бычно мы задумываемся оязыке, только если нужно написать текст без ошибок или пообщаться синостранцами. «Ничто для нас столь обыкновенно, ничто столь просто не кажется,как речь и письмо наши, — писал в XVIII столетии Александр НиколаевичРадищев, — но в самом существе ничто столь удивительно есть, как эти самые речьи письмо…»

Человек, который задумалсяо родном языке, чем-то похож на рыбу, пытающуюся уяснить себе свойства воды.Рыба не может жить вне воды, и человек не может оставаться человеком вне языка.Родной язык для личности человека – примерно тоже, что воздух для его тела. Аовладение новыми, незнакомыми языками сродни покорению чуждых стихий, которыесо временем становятся неотъемлемой частью существа индивида… На языке мыдумаем, общаемся, творим, принимаем решения, и если несвободное дыхание –угроза жизни, то несвободное владение языком – угроза личности.

А теперь лишь представьте,что человек наделён языком, но лишён письменности. Я думаю, каждому ясно, чтобез письма рушится фундамент образования, а без последнего и сам человекостаётся лишь безвольной щепкой, вынужденной мотаться по воле волн, посколькунет возможности рассчитывать на продуктивный опыт предыдущих поколений. Такимобразом изобретение письменности является необходимой ступенью к повышениюсоциальной организации живого существа, дающей возможность к дальнейшемупрогрессу и совершенствованию на пути вверх от обезьяны к Человеку.

Л И Т Е Р А Т УР А

 

1.    Энциклопедия длядетей. Языкознание. Русский язык. Т. 10. – М.: Аванта+, 1998.

2.    Энциклопедическийсловарь юного филолога. – М.: Педагогика, 1984.

3.    Фолсом Ф. Книга о языке. –М.: Прогресс, 1974.

4.    РеформатскийА.А. Введениев языковедение. – М.: Аспект Пресс, 1996.

5.    Панов М.В. Занимательнаяорфография. – М.: Просвещение, 1984.

6.    Торссон Э. Северная магия.– Киев: Наука, 1997.

 

еще рефераты
Еще работы по языковедению