Реферат: Пражский лингвистический кружок

(Пражская школа функциональной лингвистики)

Содержание:

ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА

МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИПРАЖСКОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ШКОЛЫ

ОТЛИЧИЯ ОТ МЛАДОГРАММАТИЗМА

Выбор исторической стадии приизучении языка

Отношение к сравнениюродственных и неродственных языков

ПЛК ОПИРАЛСЯ НА СОССЮРА ИБОДУЭНА ДЕ КУРТЕНЕ, НО НЕКОТОРЫЕ ИХ ПОЛОЖЕНИЯ НЕ РАЗДЕЛЯЛ:

Отношение к проблемесинхронии и диахронии в исследовании

Проблема «языка» и «речи»     

ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ Н.С.ТРУБЕЦКОГО           

ФОНЕТИКА И ФОНОЛОГИЯ

УЧЕНИЕ О СМЫСЛОРАЗЛИЧЕНИИ           

ПРАВИЛА ИДЕНТИФИКАЦИИ ФОНЕМ

ТЕОРИЯ ОППОЗИЦИЙ

Оппозиции

I.    Одномерность –многомерность оппозиции        

II.  Пропорциональные –изолированные      

III.    По отношениям междучленами оппозиции     

Привативные оппозиции: одинчлен оппозиции характеризуется наличием, а другой – отсутствием признака       

Градуальные – признакградуируется 

Эквивалентные (равнозначные),где каждый из членов оппозиции наделен самостоятельным признаком          

Постоянные и нейтрализуемыеоппозиции   

ПОНЯТИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ           

ИССЛЕДОВАНИЯ ПРАЖЦЕВ ПОГРАММАТИКЕ          

ЗНАЧЕНИЕ ИССЛЕДОВАНИЙ ПРАЖСКИХЯЗЫКОВЕДОВ ДЛЯ СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКИ    

ЛИТЕРАТУРА   

/>/>/>/>/>Историческая справка

Одним из основных направлений структурной лингвистикиявляется Пражская лингвистическая школа. Центром деятельности Пражскойлингвистической школы был Праж­ский лингвистический кружок, возникший в 1926 г.и существо­вавший до 1952 г. Творческий расцвет относится к 30-м гг.

Среди представителей этого кружка следует отметить В.Матезиуса (Матезиус (Mathesius) Вилем (1882-1945)), чешский языковед. Глава Пражского лингвистическогокружка. Основные труды по общему языкознанию ианглийскому языку. Один из основоположников функциональной лингвистики),Б.Трнка, Б. Гавранека (Гавранек Богуслав (1893-1978), чешский языковед. Работыпо чешскому языку, сравнительной грамматике и сравнительно-историческомуизучению литературных славянских языков. Разрабатывалфункционально-структуральную теорию. Представитель Пражскоголингвистического кружка),Я. Мукаржовского (Мукаржовский Ян (1891-1975), чешский эстетик, литературовед.Член Пражского лингвистическогокружка, один из основоположников структурализма.Труды по истории литературы, поэтике, теории кино), В. Скаличку, И. Вахека идругих чешских ученых. Отличительной особенностью кружка являлась тесная связьс западноевропейскими и русскими учеными — Р. О. Якоб­соном (Якобсон (Jakobson)Роман Осипович (1896-1982), российский и американский языковед, литературовед.С 1921 за границей. Один из основателей Московского, Пражского,Нью-Йоркского лингвистического кружков,один из основоположников структурализма в языкознании и литературоведении.Основные труды по общему языкознанию, славянским языкам (главным образомрусскому), поэтике), Н.С. Трубецким (Трубецкой Николай Сергеевич (1890-1938),князь, российский языковед. Сын С. Н. Трубецкого. Один из теоретиков Пражского лингвистическогокружка. Разработал принципы фонологии иморфонологии как особых лингвистическихдисциплин. Славист и компаративист. Изучал культуру и языки народов СеверногоКавказа. Исследования о русской литературе), С.И. Карцевским, К. Бюлером (Авст­рия),Л. Блумфилдом (США), А. Мартине (Франция) и др. Творчески связанными с Пражскойлингвистической школой были советские ученые П.Г. Богатырев, Г.О. Винокур, Е.Д.Поливанов, Б.В. Томашевский, Ю.Н. Тынянов.

Теоре­тические взгляды представителей Пражского кружка нашлисвое отражение в «Тезисах Пражского лингвистического кружка» (1929),предложенных 1 съезду славистов в Праге, а также в многочисленных публикацияхтрудов кружка. С 1935 г. кружок стал издавать журнал «Slovo a slovesnost».

На формирование лингвистической теории пражских языко­ведовбольшое влияние оказали некоторые взгляды Ф. де Соссюра (например, положение отом, что язык – частный случай семиотических систем), а также русскаялингвистика, представленная работами И.А. Бодуэна де Куртенэ, Ф.Ф.Фортунатова,А. А. Шахматова.

 Основные положения соссюровской концепции языка в рабо­тахпражских языковедов подверглись существенному перео­смыслению и в ряде случаевполучили дальнейшее развитие.

Основная идея «Тезисов» — представление о языке как офункциональной системе, т.е. как о «системе средств выражения, служащейкакой-либо определенной цели».

/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>Методологическиеустановки Пражской лингвистической школы/>/>/>Отличия от младограмматизма/>/>/>Выбор исторической стадии при изучении языка

Младограмматики считали, что чем древнее историческая стадия,тем ценнее, т.к. вскрывает глубокие исторические корни и историю развития.

ПЛК опровергал это и утверждал, что лишь современный языкможет дать полную, ничем не измененную, упрощенную картину языковой системы.

/>/>/>Отношение к сравнению родственных и неродственных языков

Младограмматики выработали сравнительный метод, но привнеслив него большое        ограничение: сравнение лишь родственных языков (от 1праязыка).

ПЛК: сравнение языков имеет большое значение, но приструктурном изучении языков могут сравниваться и не родственные языки. Языкимогут сравниваться, например, по наличию того или иного явления.

Этот подход дал теорию типологии языков, само понятиеязыкового типа (раньше – «языковая семья», т.е. родственные языки). Быларазработана теория «языковых союзов», общностей, которые влияли друг на друга впроцессе исторического сосуществования. Это могут быть и неродственные языки,но в процессе развития у них появляются общие черты. Например, ПЛК описал«балканский языковой союз».

/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>ПЛК опирался на Соссюра иБодуэна де Куртене, но некоторые их положения не разделял/>/>/>Отношение к проблеме синхронии и диахронии в исследовании

/>/>Соссюр противопоставлял синхронию и диахронию абсолютно и нетерпел компромиссов.

ПЛК,  отвергал эту противопоставленность, вводя понятиеэволюции в синхронное описание. Например, при описании языка обращаетсявнимание на архаические элементы, на продуктивные и непродуктивные явления.Развивая идею системной организации языка, пражские структуралисты отверглисоссюровское представление о непреодолимости преград между синхронией идиахронией. В «Тезисах Пражского лингвистического кружка» отмечалось, чтонельзя воздвигать непреодолимых преград между синхроническим и диахрониче­скимметодами. Вместе с тем пражские языковеды подчеркивали преимущество синхронногоанализа, поскольку изучение совре­менного состояния языков представляетсяединственным крите­рием, дающим исчерпывающий материал и позволяющим соста­витьо языке непосредственное представление. Бодуэн де Куртенэ еще в 1876/77 учебномгоду в подробных программах Лекций, читанных в Казанском университете, выдвинулположение о тесной связи синхронии и диахронии, подчеркивая историческийхарактер системы языка. Пражские структуралисты целиком восприняли этоположение Бодуэна, подчеркивая, что синхро­ническое описание языков неисключает целиком понятия эволюции.

Признание тесной связи синхронии и диахронии привело пражскихязыковедов к целому ряду важных положений. Основа­тель Пражскоголингвистического кружка В. Матезиус выдвинул метод «аналитического сравнения»языков, согласно которому в синхронном плане сравниваются лингвистическиесистемы род­ственных и неродственных языков с выявлением тенденций их развития.Любопытно отметить, что мысль о сравнении родствен­ных и неродственных языковвстречается в работах русского языковеда В. А. Богородицкого, ученика Бодуэнаде Куртенэ, который в 20-х. гг. XX в. говорил об «аналогическом» сравненииграмматических явлений в родственных и неродственных языках.

Эти идеи в дальнейшем положили начало типологическомуизучению языков.

Изучение сходных явлений в родственных и неродственныхязыках, генетически относящихся к разным языковым семьям, позволили пражскимученым разработать понятие языкового союза в противоположность понятию языковойсемьи. Под язы­ковым союзом они понимали группу географически смежныхнеродственных (или не близкородственных) языков, обладающих сходными, чертами всинтаксической, морфологической и фоно­логической структурах.

Наконец, фонетические и другие явления языка стали изу­чатьсяв зависимости от исторического развития языковой си­стемы.

/>/>/>Проблема «языка» и «речи»

/>/>Соссюр разводит язык и речь. Язык – система, существующаяавтономно, независимо от речи.

Пражские структуралисты восприняли и творчески перерабо­талитакже соссюровскую концепцию языка и речи. Й. Коржинек полагает, например, что«соотношение между языком и речью представляет собой просто отношение междунаучным анализом, абстракцией, синтезом, классификацией, т. е. научной интерпре­тациейфактов, с одной стороны, и определенными явлениями действительности,составляющими объект этого анализа, абстрак­ции и т. д.,— с другой» (12, 307).Матезиус считал речь непо­средственно данной, и язык, по его мнению, обладаетидеальным бытием и познается лишь вторично. С языком мы сталкиваемся либо приотклонениях от нормы, либо при систематическом и абстрагирующем анализе.Скаличка полагал, что язык составля­ет объект структурной грамматики, аописательная грамматика регистрирует факты речи.

/>/>Т.о., ПЛК: соотношение между языком и речью представляетсобой просто отношение между научным анализом (абстракцией) и некоторымиявлениями действительности. Речь представляется как непосредственная данность,язык – как результат научной абстракции.  Таким образом, облегчается процедураисследования, такой подход дает хорошие результаты в конкретных исследованиях,например, такой метод применялся Н.С. Трубецким при создании фонологическойтеории.

/>/>/>/>/>/>Фонологическая концепция Н.С.ТрубецкогоФонетика и фонология

Бесспорной заслугой Пражского кружка перед мировымязыкознанием является создание фонологии как научной дисциплины. В. Матезиусписал, что «плодотворность и гибкость  новой точки зрения проверяется преждевсего на звуковой сто­роне языка, и фонология становится ведущей дисциплиной вобласти функциональной, а также структурной лингвистики, подобно тому какисторическая фонетика стала главным полем деятельности и гордостью исследованиямладограмматиков».

На фонологическом уровне соссюровское разделение языка и речивесьма подробно разработал Н.С. Трубецкой в книге «Основы фонологии» (1939 г.,перевод 1960). Взамен декларативных утверждений о ситемности языка (Соссюр)Н.С. Трубецкой наглядно это продемонстрировал на примере изучения одного изязыковых уровней. Трубецкой отталкивался от тезиса Соссюра о двухстороннемхарактере знака (знак – двухсторонняя сущность, единств оозначаемого иозначающего). Взяв этот тезис за основу, Трубецкой показывает, что изменениеодной стороны приводит к изменению другой. Трубецкой исходит из положения оразличии звуков речи и звуков языка. Звуки речи должна изучать фонетика,пользуясь методам естественных наук. Звуки языка должны описываться влингвистике. «Учение о звуках речи, имеющее дело с конкретными физическимиявлениями, должно пользоваться методами естественных наук, а учение о звукахязыка в противо­положность этому — чисто лингвистическими методами. Мы бу­демназывать учение о звуках речи фонетикой, а учение о звуках языка — фонологией».«Никогда не следует забывать,— подчеркивает Трубецкой,— что в фонологии основ­наяроль принадлежит не фонемам, а смыслоразличительным, оппозициям. Любая фонемаобладает определенным фонологическим содержанием лишь постольку, посколькусистема фоно­логических оппозиций обнаруживает определенный порядок илиструктуру». Фонема как член оппозиции не совпадает с конкретным звуком, подкоторым Трубецкой понимает «сово­купность всех, как фонологически существенных,так и несуще­ственных, признаков, которые обнаруживаются, в той точке звуковогопотока, где реализуется фонема». Конкретные звуки являются лишь материальнымисимволами фонем, фонема мо­жет реализоваться в ряде различных звуков. Такиефизически различные звуки, в которых реализуется одна и та же фонема, Трубецкойназывает вариантами фонемы.

Различие между звуками речи и звуками языка заключается втом, что означающее в речи – это конкретный звуковой поток, физическое явление,а означающее в языке – это правила, согласно которым упорядочивается звуковаясторона речевого потока. Отсюда следует необходимость найти эти правила,описать систему.

Учение о смыслоразличении

Трубецкой в качестве центрального понятия берет понятие функции, и функции смыслоразличения.

Звук выполняет смыслоразличительную функцию:

[т]от – [к]от

Выводится понятие «противоположение» («оппозиция»). Оппозиция[т] и [к] в русском языке является фонологической или смыслоразличительной, онадифференцирует значения двух слов языка.

Минимальная фонологическая единица –это фонема. Фонема – минимальная значащая единица языка, которая служитразличению смысла слов в данном языке.

Фонема – теоретический конструкт, извлекаемый в результатетеоретического анализа, т.к. реальное живое слово – нечто большее.

Правила идентификации фонем

Одна из задач – описание инвентаря фонем конкретного языка.Для этого есть определенные правила идентификации фонем:

Если 2 звука языка встречаются в одной и той же позиции имогут замещать друг друга, не меняя при этом смысла слова, то такие звукиявляются факультативными вариантами одной и той же фонемы:

конечно

[ч] – [ш]

Если два звука встречаются в одной и той же позиции иизменяют значение слова или изменяют его до неузнаваемости, то эти звукиявляются реализацией разных фонем:

тот – кот

тетя – тятя

рак – как

Если два акустически или артикукуляторно родственных звуканикогда не встречаются в одной и той же позиции, то они являются комбинаторнымивариантами одной и той же фонемы:

год [о]

года [L]

годовой [ъ]

/>/>/>/>Теория оппозиций

Когда установлен полный состав фонем данного языка, мыподходим к анализу системы фонем с точки зрения ее структуры (упорядоченности).Для этого мы описываем те противоположения (оппозиции), в которые входи каждаяфонема. Это описание для каждой фонемы дает полное описание фонологическойсистемы.

/>/>/>/>Оппозиции/>/>/>I.         Одномерность – многомерность оппозиции

Одномерная  оппозиция (основание для сравнения, присущеетолько двум сравниваемым элементам и никаким больше):

[т] и [д] — единственная пара дентальных смычных

Многомерная оппозиция

[д], [б], [г] – основание для сравнения  — смычность

/>/>/>II.        Пропорциональные – изолированные

Отношения между членами оппозиции тождественны или нетотношениям между членами другой оппозиции:

1) [п] относится к [б] как [г] к [к], [д] к [т]. Т.е.,основание для сравнения повторяется;

2) [п] и [ш].

/>/>/>III.      По отношениям между членами оппозиции:/>/>Привативные оппозиции: один член оппозиции характеризуетсяналичием, а другой – отсутствием признака:

[д] – [н] – все одинаково, кроме назальности.

/>/>Градуальные – признак градуируется:

степень подъема у гласных.

/>/>Эквивалентные (равнозначные), где каждый из членовоппозиции наделен самостоятельным признаком:

[п] – [ш] – один губно-губной, другой – губно-зубной.

/>/>Постоянные и нейтрализуемые оппозиции:

[глухие] – [звонкие] в русском — нейтрализуемая оппозиция(явление оглушения – озвончения), а в немецком и английском эти оппозициипостоянны.

/>/>/>/>/>/>Понятие функциональности

Одним из важнейших положений в концепции Праж­скоголингвистического кружка является понятие языковой функции. ПЛК подходит канализу языковых явлений с т.з. той функции, которую оно выполняет (младограмматикине использовали понятие функции).

Понятие функции языка у пражских лингвистов осно­вывается научении немецкого языковеда К. Бюлера о языковых функциях, изложенном им вработе «Теория языка. Структурная модель языка» (1934). По мнению Бюлера,психические способ­ности человека—мыслить, чувствовать и выражать волю— породилитри функции языка — коммуникативную (функцию сообщения), функцию.выражения ифункцию обращения. Этим функциям соответствуют три типа высказываний — повествова­тельный, восклицательный и побудительный. Коммуникативная функциясвязывается с интеллектуальным мышлением и способом общения. Ейпротивопоставлена функция выражения (аффектив­ная, эмотивная, эмоциональнаяфункция), которая истолковыва­ется психологически как контакт «заражения»слушателя с по­мощью интонационно-фонетических средств. Отвергнув психо­логическуютрактовку понятия функции, пражские лингвисты развили представление о языке какфункциональной системе, определяя язык как систему средств выражения» служащихопределенной цели. Термин «функция» пражские ученые пони­мают не вматематическом смысле как выражение строгой зави­симости, а как целевуюустановку речевого высказывания. Вве­дение понятия функции привело кустановлению так называемой телеологической (т. е. целевой) точки зрения,согласно которой любое языковое явление следует оценивать с точки зрения, ккоторой оно направлено. Этот функционализм, обоснованный в 20-х гг., былподтвержден в 1958 г. в тезисах, представленных Б. Гавранеком, К, Горалеком, В.Скаличкой и П. Тростом IV Международному съезду славистов: «Лингвистическаяконцепция Пражской школы имеет две особенности, которые обе одинаково важны исоответствуют тому новому, что внесла Пражская школа в лингвистику. Это, преждевсего, структурность: пражские языковеды вводят в лингвистическую проблематикупроблему структуры — проблему структурного характера языка и взаимо­связанностиего частей. Во-вторых, и об этом не следует забывать, пражская лингвистикаявляется функциональной. Термин «функ­ция» означает здесь, разумеется, задачу,а не зависимость» (38, 250). Таким образом, структурность и функциональностьявля­ются двумя характерными особенностями Пражского лингви­стического кружка.Вот почему этот кружок еще иногда назы­вают Пражской школой функциональнейлингвистики, деятель­ность которой была многогранной и разносторонней.

В отличие от Соссюра, заявившего, что единственным пред­метомлингвистики является язык, изучаемый в самом себе и для себя, пражскиелингвисты признают социальную природу языка, подчеркивая необходимость изученияне только языковых элементов, но и многообразных связей, существующих междуязыком и  объективной действительностью. В статье «Язык и стиль» (1942)Матезиус писал, что для «задачи наименования элементов действительности изадачи выражения актуального отношения говорящего каждому языку и каждой эпохесвойственны свои средства выражения, отличающиеся от аналогичных средствдругого языка и другой эпохи не только внешним видом — формой, но и смысловымсодержанием, эмоциональной окрас­кой». Наиболее полно взгляды пражскихлингвистов на проблему соотношения внешней и внутренней лингвистики выразилисьпри изучении структуры литературного языка; со­стоящего из ряда частных систем,обладающих ярко выраженным социальным и функциональным характером.

Функциональный подход был плодотворно применен к исследованиюпроблем литературного языка и культуры речи. Решению этих вопросовспособствовали также практические задачи, стоящие перед чешскими лингвистами,которые были вызваны особенностями развития чешского литературного языка.

 Поскольку существуют разные функции речевой деятельно­сти,то им, считают пражские языковеды, должны соответство­вать функциональныеязыки. «Различие между функциональным языком и функциональным стилем,— пишет Б.Гавранек в статье «Задачи литературного языка и его культуры» (4932),— заклю­чаетсяв следующем: функциональный стиль определяется кон­кретной целью того или иноговысказывания и представляет собой функцию высказывания, то есть «речи» (parole), в то время как функциональный языкопределяется общими задачами норма­тивного комплекса языковых средств иявляется функцией языка (langue)».

Утверждение пражских лингвистов о том, что «каждая функ­циональнаяречевая деятельность имеет свою условную систему — язык а собственном смысле»,вряд ли правильно, так как до уровня «языка» поднимаются различныефункциональные стили: поэти­ческий, фамильярный и т. д., а о поэтическом и олитературном языке говорятся как о различных языках, отличающихся отобщенародного языка. Идеи пражских языковедов о противопо­ставлениилитературного языка общенародному языку в опре­деленной степени пробудилиинтерес к изучению той специфи­ческой роли, которую играет язык в литературномхудожествен­ном произведении.

Функционализм участников Пражской школы сказался втеоретическом обосновании проблемы культуры языка. Под куль­турой языкапражские языковеды понимают заботу о стабильно­сти, устойчивости литературногоязыка, который должен изба­виться от всех ненужных колебаний. Поддержкастабильности тесно связана с выработкой стилистического богатства языка,способного без труда выражать самые разнообразные оттенки значения. Все этотребует, в свою очередь, сохранения своеобра­зия языка, т. е. усиления тех чертязыка, которые обусловливают его специфику. Борьба за культуру языкапредполагает созна­тельное воздействие лингвистов на разработку вопросовфункционального и стилистического использования языковых средств, наформирование норм литературного языка, его стабилизации.

Понятие функции очень плодотворно в фонологии, морфологии,грамматические категории также могут быть описаны в терминах функциональности.Понятие функции используется в изучении языковых стилей.

Функция

Стили (функциональные языки)

коммуникативная

разговорный язык практически специальная деловой язык теоретически специальная научный язык эстетическая поэтический язык

Каждый функциональный язык имеет свою систему, может бытьописан как единое целое. Могут быть описаны также подъязыки, функциональныеразновидности.

/>/>/>/>/>/>Исследования пражцев пограмматике

Принципы структурного и функционального подхода представителиПражской лингвистической школы стремились распространить и на изучение проблемморфологии и синтаксиса. Морфология понималась пражскими учеными как разделтеории лингвистической номинации, которая противопоставлялась син­таксису кактеории синтагматических способов, изучающих со­четания слов, возникающие врезультате синтагматической дея­тельности. В синтаксисе противопоставлениеязыка и речи везет к разграничению предложения в высказывания.

Если при изучении фонологические вопросов у представите­лейПражской лингвистической школы наблюдалось некоторое единство, то в областиграмматики наблюдается различие подхо­дов.

Один подход к изучению грамматики наблюдается у В. Скалички.В своей работе «О грамматике венгерского языка» (1935) он пытается исследоватьявления грамматики, используя дости­жения фонологии. В центре егограмматической теории — поиски минимальной единицы, составляющей основуграмматической системы. Считая недоказанным положение о том, что в языкесуществует противопоставление формы и содержания, Скаличка предлагает выделятьне морфологический (морфему), а грамматиче­ский элемент. Например, в словекомнаты морфема не может считаться минимальной единицейморфологии, так как она имеет уже два значения: показатель множественного числаи показатель родительного падежа. «В связи с этим, — пишет Скаличка,— мы имеемправо сказать: в грамматике существуют мельчайшие неделимые единицы, которыеможно назвать семами». Сема явля­ется одновременно и формальным ифункциональным элементом. «Такой подход, при котором уделялось внимание какформе, так в содержанию языкового высказывания, — подчеркивают совре­менныечешские языковеды, — предопределил дальнейшее раз­витие пражских исследованийпо структурной грамматике, ав­торы которых сознательно избегали того чистоформального, антисемантического метода, который столь часто используетсядругими лингвистическими группами вплоть до настоящего вре­мени».

Большинство языковедов считают, что сема является не основнымэлементом грамматического строя языка, а компо­нентом содержания морфемы.                 .

Другой подход, заключающийся в одинаковости (изоморфности)фонологического и морфологического исследования, был использован Р. Якобсоном вработе «Очерк общего учения о падеже» (1936). Выдвинутое Трубецким понятиефонологической оппозиции, различительных признаков фонемы Якобсон приме­нил канализу грамматической системы языка, придавая большое. значение привативнымоппозициям. Разработав учение об общем значении грамматической формы, Якобсонпостроил свою систему грамматических оппозиций и применил ее к анализу падежнойсистемы русского языка. Якобсон подчеркивал, что вопрос об общих падежныхзначениях относится к учению о слове, так какобщее значение падежанезависимо от его окружения, в то время как отдельные (частные) значения падежаопределяются разного рода словосочетаниями, т.е. различными иформальными значе­ниями окружающих слов. Систему падежей имени существитель­ногов русском языке Якобсон представляет как совокупность трех различительныхпризнаков, образующих общее значение падежа. Якобсон выделяет следующиепризнаки, находящиеся в отношениях оппозиции:                            

1)направленность — ненаправленность действия (т. е. признак указывает направлениена предмет — винит., дат., мест. падежи, и отсутствие признаканаправленности—именит., род. и твор. падежи);

2)объемность — необъемность действия (т. е. предел участия в действии вотсутствие такого предела — родит, и мест. па­дежи); 

3)периферийность — непериферийность действия (т. в. ука­зание на побочную,второстепенную роль в содержании выска­зывания — дат., твор. и мест. падежи, иуказание на главную роль — именит., винит. падежи).

Любопытно отметить, что идея установления основных зна­ченийпадежей и оппозиций между ними не является новой в языкознании. В 1880 г.русский синтаксист А. В. Барсов в статье «Значение и зависимость падежей и ихсоотношение между собой» разделил косвенные падежи на две группы: 1) падежи,указыва­ющие на предметы, к которым направлено действие,— винит, и дат. (ср.признак направленности у Р. Якобсона) и 2) падежи, обозначающие предметы,которые стоят близко в каком-нибудь отношении к другим падежам,— род., твор.,предл.

Внутри каждой группы А. В. Барсов противопоставляет па­дежи(кроме предложного) по дополнительным признакам— первостепенности ивторостепенности предмета (ср. признак периферийности у Якобсона). К надежам,указывающим на второ­степенную роль предмета, Барсов относит винительный итвори­тельный, а к падежам, указывающим на главную роль,— датель­ный иродительный. Таким образом, противопоставление проис­ходит по двум признакам —направленность — ненаправленность, первостепенность — второстепенность. Трудно,конечно, сравнивать концепции А. В. Барсова и Р. Якобсона по уровню и степенидоказательства, но само сходство идей является знаменательным ».

Третий подход к анализу грамматических явлений языка содержится,в работах В.Матезиуса «О так называемом актуаль­ном членении предложения»(1947), «Основная функция порядка слов в чешском языке» (1947) и др.; где онразрабатывал учение о функциональном синтаксисе. Под функциональным синтаксисомМатезиус понимает изучение средств и способов объединения слов в предложении врамках той или иной конкретной ситуации. Матезиус выдвинул идею об актуальномчленении предложения или функциональной перспективе последнего, соотносящеепред­ложение с контекстом ситуации. Актуальное членение, по Матезиусу, следуетпротивопоставить его формальному, грамматическому членению. Если формальноечленение разлагает состав предложения на его грамматические элементы, тоактуальное членение выясняет способ включения предложения в предметныйконтекст, на базе которого оно возникает. В качестве основных элементовактуального членения Матезиус выделяет исходную точку (или основу)высказывания, т. е. то, что является в данной ситуации известным или, покрайней мере, может быть понято из контекста, и ядро высказывания, т. е. то,что говорящий со­общает об исходной точке высказывания. Основными средствамиактуального членения выступают интонация и порядок слов.

Анализ языковых средств с точки зрения выполняемой имифункции и в связи с многообразными отношениями к действитель­ности привелМатезиуса к разработке принципов лингвистической характерологии, связанной стипологическим (аналитическим) изучением языков. Отличительный признаклингвистической ха­рактерологии Матезиус усматривает в том, что она вводит влингвистический анализ понятие значимости и синхронных со­отношений.«Лингвистическая характерология имеет дело только с важными и существеннымиособенностями данного языка в данный момент времени, анализирует их на базеобщей лингви­стики и старается выяснить отношения между ними». Матезиус всегдаподчеркивал, что системный анализ языка может проводиться лишь на строгосинхронной основе и с помощью аналитического сравнения, т. е. посредствомсравнения языков различного типа без учета их родственных связей.

Попытка Матезиуса построить функциональную грамматику языкаявилась крупным вкладом чешских ученых предвоенного периода в теорию и практикуструктурной грамматики. Однако преимущественное внимание, которое пражскиеязыковеды уделяли синхронному описанию языка, не означало отказа от егоисторического изучения.

В целом пражские языковеды относились весьма бережно клингвистическому наследию прошлого. Матезиус писал, что функциональноеязыкознание Пражского лингвистического кружка является полноправным наследникомшколы младограм­матиков, сравнительный метод которых они дополнили сравнениемнеродственных языков.

/>/>/>Значение исследований пражскихязыковедов для современной лингвистики

Исследования пражских языковедов внесли существенный вклад всовременное языкознание. Выработанные ими основные понятия фонологии ифонологического описания, разработка положений функциональной грамматики,изучение функциональ­ных языков и стилей обогатили языкознание новыми подходамик изучению языка.

Классический период развития Пражской лингвистической школызакончился в начале второй мировой войны. Деятельность Пражской лингвистическойшколы сыграла важную роль в истории языкознания. Она оказала и продолжаетоказывать существенное влияние на развитие мировой лингвистики. Основные идеине утратили актуальности и в настоящее время. Общим достоянием лингвистическойнауки стало, в частности, признание лингвистической  значимости элементарных фонологическихпризнаков (играющих особенно важную роль в генеративной фонологии). Широкоепризнание получила «динамическая» концепция языка, обоснованная в трудахВахека, Ф. Данеша и др., тезис об «открытом» характере языковой системы,включающей наряду с «центральными» (системными,  регулярными) также и«периферийные» элементы. В числе плодотворно развиваемых в современнойлингвистике понятий, выдвинутых представителями Пражской лингвистическойшколы,  — понятие маркированности — немаркированности языковых единиц. Успешноразвивают традиции Пражской лингвистической школы современные исследователифункциональной перспективы предложения,  объединяющие соответствующиерезультаты пражской школы с новейшими достижениями в изучении интонации.

 

/>/>/>/>Литература

1.   Апресян Ю.Д. Идеии методы современной структурной лингвистики, М., 1966

2.   Березин Ф.М.,Головин Б.Н. Общее языкознание, М., 1979

3.   Вахек Й.Лингвистический словарь пражской школы, М., 1964

4.   Дугин А.Преодоление Запада. Эссе о Николае Сергеевиче Трубецком, М., 1999

5.   Звегинцев В.А.История языкознания XIX-XX вв. в очерках и извлечениях, ч.2,М., 1960

6.   Лингвистическийэнциклопедический словарь, М., 1990

7.   Материалымеждународного  конгресса  «100  лет Р. О. Якобсону», М.,1996

8.   Пражскийлингвистический кружок, М., 1967

9.   Руднев В.П.Словарь культуры ХХ века. Ключевые понятия и тексты, М., 1997

10.  Трубецкой Н.С. Основы фонологии, М.,1960

11.  Якобсон Р. О. Работы по поэтике, М.,1987

еще рефераты
Еще работы по языковедению