Реферат: Слово, образованное из названий начальных букв или из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание (инициальная аббревиатура)


А

аббревиатура (итал. abbreviatura от лат. brevis — краткий). 1. Слово, образованное из названий начальных букв или из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание (инициальная аббревиатура).

Аббревиатура буквенная. Аббревиатура, составленная из алфавитных названий начальных букв слов, образующих исходное словосочетание. РСФСР (эр-эс-эф-эс-эр) (Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика). Аббревиатура буквенно-з в у к о в а я (смешанная). Аббревиатура, образованная частично из названий начальных букв, частично из начальных звуков слов исходного словосочетания. ЦДСА (цэ-дэ-са) (Центральный Дом Советской Армии). Аббревиатура звуковая. Аббревиатура, образованная из начальных звуков слов исходного словосочетания. Вуз (высшее учебное заведение). ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза). О грамматическом роде несклоняемых инициальных аббревиатур см. род.

2. То же, что сложносокращенное слово. Комсомол. Минпрос.

аббревиация (от лат. ab — от + brevio — сокращаю). Способ образования слов (имен существительных) от других слов или словосочетаний. См. усечение в 1-м значении.

абзац (нем. Absatz от глаг. absetzen — отодвигать). 1. Отступ вправо в начале строка (красная строка). 2. Отрезок письменного или печатного текста от одной красной строки до другой, обычно заключающий в себе сверхфразовое единство или его часть, реже — одно простое или сложное предложение.

аблатив (аблятив) (лат. ablalivus — отложительный падеж). В некоторых языках падеж с исходным значением, со значением отделения или удаления. Может соответствовать в русском языке родительному падежу с предлогами из, от, с или творительному падежу.

аблаут (абляут) (нем. Ablaut — чередование гласных, перегласовка). Морфонологическое чередование, играющее роль внутренней флексии. Посылать — послать — посол. Соберу — собираю — сбор — собрать.

абсолютное время. Глагольная форма времени, независимая от других временных форм в предложении, определяющаяся соотношением с моментом речи. Я читаю книгу; Я читал книгу; Я буду читать книгу. Ср.: относительное время.

абсолютные синонимы см. синонимы абсолютные (в статье синонимы).

абстрактная (лат. abstractus — удаленный, отвлеченный) лексика. Совокупность слов с отвлеченным значением качества, свойства, состояния, действия. Обычно в это число включаются только абстрактные имена существительные, имеющие грамматическое выражение категории отвлеченности (определенные словообразовательные суффиксы, отсутствие, как правило, формы множественного числа, несочетаемость с количественными числительными). Блеск. Возня. Закалка. Изучение. Индустриализация. Свойство. Сущность. Тишина. Энтузиазм. В широком смысле, исходя только из семантического принципа, в абстрактную лексику можно включить и слова других частей речи. Так, сопоставляя, с одной стороны, прилагательные каменный, круглый, синий, громкий, сладкий, душистый, шероховатый и т. п., обозначающие внешние материализованные признаки, воспринимаемые одним из органов чувств, а с другой — прилагательные добрый, искренний, опытный, нравственный, умный, грустный, ленивый и т. п. (особенно прилагательные, образованные от абстрактных существительных), находим во второй группе слова с большей степенью абстрагирования, которые с указанной оговоркой,т. е. без учета грамматических показателей, можно причислить к абстрактной лексике. Аналогичное различие можно установить между глаголами конкретного действия (писать, читать, рубить, ходить, бросать и т. п.) и глаголами, выражающими чувства, внутреннее состояние и т. д. (любить, ненавидеть, веселиться, грустить, надеяться и т. п.): глаголы второй группы имеют более выраженную абстрактность (ср. их соотносительность с отвлеченными существительными любовь, ненависть, веселье, грусть, надежда).

Вопрос о расширительном применении термина “абстрактная лексика” подлежит дальнейшему изучению лингвистами.

абстрактные существительные. То же, что отвлеченные существительные.

авторская речь. Авторское повествование в литературно-художественном произведении, т. е. те части последнего, которые не содержат речи персонажей.

авторские слова. Слова автора, вводящие прямую речь. Обычно они содержат в своем составе глаголы речи или мысли (говорить, сказать, спросить, ответить. воскликнуть, промолвить, прошептать,подтвердить, возразить, подумать, решить, закричать и т. д.), глаголы, указывающие на характер речи, на ее связь с предыдущим высказыванием (начать, продолжать, прибавить, заключить, закончить, завершить, прервать, перебить и т. д.), глаголы, выражающие цель речи (попросить, приказать, пояснить, подтвердить, согласиться, жаловаться и т. д.), а также словосочетания с именами существительными, близкими по значению или образованию к глаголам речи (обратился с вопросом, донесся ответ, раздались восклицания, произнес слова, послышался шепот, разнесся крик, доносился голос), указывающие на возникновение мысли (зародилась мысль, мелькнуло в сознании появилось в мыслях и т. д.).

Авторские слова могут иметь в своем составе глаголы, указывающие на действие, которое сопутствует высказыванию, глаголы, обозначающие движения, жесты, мимику (подбежать, вскочить, покачать головой, пожать плечами, развести руками, скорчить гримасу и т. д.), выражающие чувства, ощущения, внутреннее состояние говорящего (обрадоваться, огорчиться, обидеться, возмутиться, ужаснуться, удивиться, рассмеяться, улыбнуться, усмехнуться, захохотать, вздохнуть и т. д.). Авторские слова могут представлять собой неполное предложение с отсутствующим глаголом-сказуемым, и тогда сама ситуация указывает на то, что они вводят прямую речь. А он: — Я писатель. Не прозаик. Нет, я с музами в связи (Маяковский). Авторские слова могут:

а) предшествовать прямой речи. ^ Смотрю вслед ему и думаю: “Зачем живут такие люди?” (Горький);

б) следовать за прямой речью. “Расскажи свою биографию, Артема,— услыхал слесарь голос Сиротенко (Н. Островский);

в) находиться внутри прямой речи.— ^ Иди, сдай оружие начхозу,— сказал Левинсон с убийственным спокойствием,— и можешь убираться на все четыре стороны (Фадеев);

г) включать в себя прямую речь. Постояв, помолчав, проговорив многозначительно: “Да-с, так-то вот оно все”, Кондратий побрел обратно ксаду (А. Н. Толстой).

Авторские слова могут не только устанавливать самый факт чужого высказывания, поясняя, кому оно принадлежит, но и указывать при этом, к кому обращена прямая речь, при каких условиях она была произнесена и т. д. Красноармеец, охранявший Степанова, в сомнении посмотрел на него, потом на пролом в стене, потом снова на Степанова и, спокойно сказав: “Ты посиди пока тутч>, вылез вслед за следователем (Симонов).

Порядок слов в авторских словах связан с местом, которое они занимают по отношению к прямой речи:

если они предшествуют прямой речи, то в них обычно наблюдается прямой порядок главных членов предложения, если же они стоят после прямой речи или включены в нее, то порядок главных членов в них обратный (см. порядок слов в предложении).

При отсутствии авторских слов, вводящих прямую речь и образующих вместе с ней двухэлементную конструкцию, меняется характер передачи чужого высказывания, которое по смыслу и интонационно обособляется. Сегодня утром брала она у меня из кармана деньги, перед тем как идти в булочную, и напала на эту книжонку, вытащила. “Что это у тебя?” (Ш о л о х о в). В подобных случаях авторский текст характеризует обстановку, но не вводит прямую речь.

автосемантический (от греч. aulos — сам + semantikos — обозначающий). Знаменательный, имеющий отдельный самостоятельный смысл. Автосемантическое предложение (предложение независимое, коммуникативно законченное, грамматически не связанное с другими предложениями). Ср.: синсемантический.

агглютинативные (агглютинирующие) языки. Языки, в которых формы слова образуются не путем изменения флексии (ср. флективные языки), а путем агглютинации. К агглютинативным языкам принадлежат языки тюркские, финно-угорские и некоторые другие.

агглютинация (от лат. agglutinare — приклеивать). Способ образования форм слова и производных слов механическим присоединением стандартных аффиксов к неизменяемым (лишенным внутренней флексии) основам или корням. Каждый аффикс имеет только одно грамматическое значение, равно как каждое грамматическое значение выражается всегда одним и тем же аффиксом. Например, в турецком языке ода значит “комната”, лар — суффикс множественного числа, да — суффикс местного падежа (на вопрос где?); при соединении этих элементов получается одаларда со значением “в комнатах”, т. е. чтобы выразить и значение множественного числа, и значение местного падежа, надо добавить в указанной последовательности два отдельных аффикса (число их в зависимости от слово- и формообразования увеличивается).

агглютинирующие языки. То же, что агглютинативные языки.

агентйвное (от лат. agens, agentis — действующий) значение. Значение действующего лица. Переводчик, сплавщик, проситель (агентйвное значение создается суффиксами -чик, -щик, -тель).

адаптация (лат. adaptatio — прилаживание, приноравливание). Приспособление текста для недостаточно подготовленных читателей (например, “облегчение” текста литературно-художественного произведения для начинающих изучать иностранные языки).

адвербиализация (от лат. adverbium—наречие). Переход других частей речи в разряд наречий. При образовании наречий от слов других частей речи в одних случаях сохраняется исходная форма, на базе которой было создано наречие (ср.: вначале — в начале лета, втемную — в темную комнату), в других она утрачивается (ср.: справа, вдалеке, домой, замуж), что является одним из признаков законченной адвербиализации. Признаками адвербиализации являются также: неизменяемость слова, слияние предложно-падежной формы в одно слово, приобретение словом новых синтаксических функций и связей, изменение ударения (ср.: бегом — бегом, кругом — кругом, в первые дни — впервые) и др.

адъективация (от лат. adjectivum — прилагательное). Переход других частей речи в разряд прилагательных. Чаще всего переходят в прилагательные страдательные причастия прошедшего времени (изысканный вкус, молотый кофе), настоящего времени (несклоняемые существительные, невидимая сторона Луны), действительные причастия настоящего времени (блестящие способности, цветущий вид), реже — прошедшего времени (опухшее лицо, раскисшая дорога). Признаком окончательной адъективации может служить изменение ударения; ср.: приближенный (причастие) — приближенный (прилагательное); презренный (причастие)—презренный (прилагательное),

Переходят в прилагательные также некоторые местоимения, порядковые числительные. ^ Оратор я никакой, между двумя словами перерыв обеденный (Т р а-н и н). А еще первые бойцы улицы считаетесь (Горький).

адъективированные причастия см. отглагольные прилагательные (в статье отглагольные образования).

адъективные словосочетания см. словосочетание.

азбука (от названий первых двух букв старославянского алфавита азъ и боукы). То же, что алфавит. Русская азбука.

аканье. Совпадение в безударном слоге <а> и <о> в одном звуке. Практически это означает, что ударному [о] в безударном слоге соответствует [а] или звук, близкий к [а], что свойственно литературному языку и южно-русским говорам.

аккомодация (лат. accomodatio—приспособление). Частичное приспособление артикуляции согласного и гласного, обычно стоящих рядом, заключающееся в том, что начало артикуляции последующего звука приспособляется к окончанию артикуляции предшествующего звука (прогрессивная аккомодация) или, наоборот, окончание артикуляции предшествующего звука приспособляется к началу артикуляции последующего звука (р е г р е с с и в н а я аккомодация). Так, гласные [а], [о], [у] после мягких согласных становятся более передними, а на слух — выше, чем в начале слова или после твердых согласных; ср. -.мал — мял,вол — вёл, тук —тюк.

активные органы речи см. органы речи.

активный оборот. То же, что действительный оборот.

активный словарь (активный словарный запас). Слова, которые говорящий на данном языке не только понимает, но и употребляет, активно использует. В зависимости от уровня языкового развития говорящих их активный словарь в среднем составляет от 300— 400 слов до 1500— 2000 слов. Ср.:пассивный словарь.

актуализация (от лат. actualis — деятельный). Реализация потенциальных свойств языковых элементов в речи, приспособление их к требованиям данной речевой ситуации.

актуальное членение предложения. Смысловое членение предложения, исходящее из анализа заключенного в нем конкретного содержания. Чешский лингвист В. Матезиус, разрабатывавший этот вопрос, так определяет рассматриваемое понятие: “Актуальное членение предложения следует противопоставить его формальному членению. Если формальное членение разлагает состав предложения на его грамматические элементы, то актуальное членение выясняет способ включения предложения в предметный контекст, на базе которого оно возникает. Основными элементами формального членения предложения являются грамматический субъект и грамматический предикат. Основные элементы актуального членения предложения — это исходная точка (или основа) высказывания, т. е. то, что является в данной ситуации известным или, по крайней мере, может быть легко понято и из чего исходит говорящий, и ядро высказывания, т. е. то, что говорящий сообщает об исходной точке высказывания" Таким образом, актуальное членение предложения исходит из движения мысли от известного, знакомого к неизвестному, новому; первое обычно заключено в начальной части предложения, второе — в его конечной части. Возможность другого расположения элементов высказывания выдвигает важный вопрос об обычном порядке слова в предложении и отступлениях от него. Например, в предложении Очередная встреча на первенство страны по футболу состоялась в Тбилиси исходной точкой (основой) является Очередная встреча на первенство страны по футболу состоялась, а ядром высказывания — в Тбилиси (на него падает логическое ударение). При другом порядке слов получается иное актуальное членение: В Тбилиси (основа высказывания) состоялась очередная встреча на первенство страны по футболу (ядро высказывания); или: В Тбилиси состоялась (основа высказывания) очередная встреча на первенство страны по футболу (ядро высказывания). Вопросам актуального членения предложения уделяется в настоящее время большое внимание и в советском языкознании (cм., например: Распопов И. П. Актуальное членение предложения).

акустический (от греч. akustikos — слуховой). Относящийся к слуховому восприятию. ^ Акустическая сторона звуков речи.

акцент (лат. accentus — ударение). 1. То же, что ударение. Ставить акцент на первом слоге. 2. Своеобразное произношение, свойственное говорящему не на своем родном языке и заключающееся в непроизвольной замене звуков чужого языка звуками языка родного. Говорить с акцентом.

акцентировать. Ставить ударение, а также знак ударения в слове, произносить слово с подчеркнутым ударением.

акцентология. Раздел языкознания, изучающий вопросы ударения (природу, типы, функции).

акцентуация. 1. Выделение посредством ударения отдельных элементов в слове или фразе.

2. Система ударений в том или ином языке либо в группе родственных языков.

3. Обозначение ударений в письменном тексте.

аллегория (греч. allegoria — иносказание). Троп, заключающийся в иносказательном изображении отвлеченного понятия при помощи конкретного, жизненного образа. Например, в баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность — в обличий волка, коварство — в виде змеи и т. д.

аллитерация (от лат. ad — к, при + litera — буква). Повторение одинаковых согласных звуков или звукосочетаний как стилистический прием. Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой (Пушкин).

алломoрф (алломорфа) (от греч. allos — другой + mогphe — форма). То же, что вариант морфемы.

аллофон (аллофона) (от греч. allos — другой + phone — звук). Конкретная реализация фонемы. Аллофоны — это группа звуков, в которых проявляется данная фонема в зависимости от места в слове, соседства с другими звуками, ударяемости или безударности гласного и т. д. Так, фонема <а> имеет следующие аллофоны: [а] — в слове пат, [а·] — в слове мать, [•а] — в слове пятый, [ä] — в слове пять, [A] — в слове патрон, [иe] — в слове пятак, [ъ] — в слове патриот, [ь] — в слове пятерик. См. также вариант фонемы.

алогизм (от греч. а- — не-, без- + logismos — разум, рассуждение). 1. Нечто нелогичное, противоречащее логике.

2. Стилистический прием намеренного нарушения логических связей в целях комизма, иронии и т. д., например соединение в форме перечисления логически неоднородных понятий. Лев Саввич Турманов, дюжинный обыватель, имеющий капиталец, молодую же н у и солидную плешь, как-то играл на именинах у приятеля в винт (Ч е х о в). Переживаемый нами сезон есть сезон всяческих собраний и... рубки капусты (Горький).

алфавит (от названий первых двух букв греч. азбуки alpha и beta — в среднегреческом произношении “вита”). Совокупность графических знаков (букв), расположенных в принятом для данного языка (или языков) порядке. Русский алфавит. Латинский алфавит.

алфавитное письмо. То же, что звуковое письмо.

альвеолярные (от лат. alveolus — желобок, выемка) согласные. Переднеязычные звуки, образуемые прижи-манием кончика языка к альвеолам (бугоркам у корней верхних зубов), например английские [d] и [t].

альтернация (лат. alternatio — чередование). То же, что чередование звуков.

аморфные (греч. amorphos от а- — не-, без- + morphe— форма) (бесформенные, изолирующие, корневые, корнензолирующие) языки. Языки, у которых нет аффиксов и в которых грамматические значения (падежа, числа, лица, времени и т. д.) выражаются или посредством примыкания одних слов к другим, или при помощи служебных слов. Примером аморфных языков может служить китайский язык.

амфиболия (греч. amphibolia — двойственность, двусмысленность). Неясность выражения, допускающего два различных истолкования. Амфиболия в устной речи связана с морфологическим членением предложения. Перевести текст размером не более восьми — де-с я т и страниц (при быстром произнесении может быть воспринято как не более восьмидесяти страниц). Встретили нас под арками (по дар коми). Чаще встречается синтаксическая амфиболия, вызываемая порядком слов, возможностью двоякого соотнесения местоименного слова, в частности союзного слова который, так называемым слабым управлением и другими причинами. Предложение Ходить долго не мог допускает два толкования, в зависимости от того, к какому из глаголов (предшествующему или последующему) отнести наречие долго: 1) Ходить — долго не мог (в течение длительного срока был лишен возможности передвигаться); 2) Ходить долго — не мог (не мог длительное время проводить в ходьбе). Старшая сестра моя учитель-ница (возможные истолкования: 1) Старшая сестра — моя учительница; 2) Старшая сестра моя — учительница). Для выявления нужного смысла в подобных случаях на письме ставится так называемое интонационное тире. Предложения типа Весло задело платье содержат двоякий смысл, так как каждое из обоих существительных может называть и субъект действия и его объект. Ср. также: Что порождает текучесть рабочей силы? Возможное истолкование:

1) какая причина порождает текучесть рабочийсилы (что — подлежащее); 2) каковы последствия текучести рабочей силы (что — дополнение). В этих случаях двузначность устраняется заменой действительной конструкции страдательным оборотом. Весло задето платьем.— Платье задето веслам. Чем порождается текучесть рабочей силы? — Что порождается текучестью рабочей силы? Рассматриваются иллюстрации к рассказам, которые были присланы на конкурс (на конкурс присланы иллюстрации, или рассказы, или и те и другие?). Подруга моей младшей сестры, которая живет в Ленинграде, занялась врачебной деятельностью (кто живет в Ленинграде — подруга или младшая сестра?). В этих случаях двусмысленность может быть устранена заменой придаточного предложения причастным оборотом. Ср.: 1) Иллюстрации к рассказам, присланные... 2) Иллюстрации к рассказам, присланным .. Или: 1) Подруга моей младшей сестры, живущая... 2) Подругамоей младшей сестры, живущей... У писателей иногда сохраняется конструкция с придаточным предложением определительным, если его соотнесенность с определяемым существительным в главном предложении основана на реальном значении соответствующих компонентов или на предшествующем контексте. Порфирий положил щенка на пол, который, растянувшись на все четыре лапы, нюхал землю (Г о-г о л ь) (не вызывает сомнений, что союзное слово который относится к слову щенка). Ему приходится разъяснять самые простые вещи (он сам должен разъяснять или другие должны разъяснять ему?). В других работах подобного рода цитаты отсутствуют (работы подобного рода или подобного рода цитаты?). Устранение двузначности в этих случаях достигается изменением порядка слов, перестройкой предложения и т. д. Ср.: 1) Он должен разъяснять самые простые вещи; 2) Приходится разъяснять ему самые простые вещи. Или: 1) В других подобного рода работах цитаты отсутствуют; 2) В других работах цитаты подобного рода отсутствуют.

анаграмма (ереч. ana-— пере-, через--)- gramma — буква). Слово или словосочетание, образованное путем перестановки букв, входящих в состав другого слова. Бук — куб, горб — гроб, ропот — топор, скала — ласка, сон — нос, ток — кот.

анаколуф (греч. anakoluthon — непоследовательность). Грамматическая несогласованность членов предложения, допущенная по недосмотру или умышленно как стилистический прием. Вечно холодные, вечно свободные, нет у вас родины, нет вам изгнания (Л е р-м о н т о в) (если первые слова рассматривать не как обращения, а как обособленные определения, то нарушено их согласование с определяемыми местоимениями; ожидалось бы продолжение: ..вы...). Часто встречается нарушение синтаксической связи между началом и концом предложения, так называемое смещение (перебой) конструкции. Например:

^ В с лужбе и в жизни он [штабс-капитан Краут] был так же, как в языке: он служил прекрасно, был отличный товарищ, самый верный человек по денежным отношениям; но просто, как человек, именно оттого, что все это было слишком хорошо, чего-то в нем недоставало (Л.Толстой) (начало последней части предложения построено как личная конструкция, а конец — как безличная). Священники, мечети — их совсем незаметно на бойком фоне новых зданий, зеркальных витрин, кинореклам(М. Кольцов) (вместо ожидаемого после первых слов продолжения: ..они совсем незаметны...).

анализ (греч. analysis — разложение, расчленение). То же, что разбор.

аналитическая (от греч. analytikos — расчлененный) форма. Составная форма, образуемая сочетанием служебного и знаменательного слов (ср.: синтетическая форма). Аналитическая форма сравнительной степени прилагательных. Более красивый. Аналитическая форма превосходной степени прилагательных. Самый красивый. Аналитическая форма будущего времени. Буду делать.

аналитические языки. Языки, в которых грамматические значения (отношения между словами в предложении) выражаются не формами самих слов (ср.: синтетические языки), а служебными словами при знаменательных словах, порядком знаменательных слов, интонацией предложения. К аналитическим языкам относятся языки английский, французский, итальянский, испанский, болгарский, датский и др.

аналогия (греч. analogia — соответствие). Уподобление, вызванное влиянием одних элементов языка, образующих более продуктивную и более распространенную модель, на связанные с ними другие элементы, более редкие и малочисленные. Встречаются образования по аналогии, изменения по аналогии, распространение по аналогии. Так, благодаря аналогии приобретают один общий вид морфемы, разошедшиеся вследствие фонетических изменений в своем звуковом оформлении. Например, современные формы дательного падежа руке, ноге, восходящие к древнерусским роуцh нозh с чередованием конечного согласного [к], [г] основы (ср.: роука, нога), образовались по аналогии с более продуктивной моделью нора — норе, в которой чередования согласных основы не было. У глагола икать вместо прежней формы ичу появилась в литературном языке форма икаю по аналогии с продуктивным классом глаголов типа читать — читаю.

анафора (греч. anaphora — вынесение вверх). Стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда (стиха, строфы, прозаического отрывка). Анафора звуковая. Повторение одних и тех же сочетаний звуков. Грозой снесенные мосты, Гроба с размытого кладбища. (Пушкин.)

Анафора морфемная. Повторение одних и тех же морфем или частей сложных слов. ^ ..Черноглазую девицу, Черногривого конБ

беглые гласные. Гласные о и е современного русского. языка, чередующиеся с нулем звука при формообразовании и словообразовании. Сон/сна. День/дня. Беглые гласные объясняются тем, что в древнерусском языке на их месте были не [о] и [е], а редуцированные, так называемые глухие [ъ] и [ь], которые в известный период развития языка в сильной позиции становились соответственно [о] и [е], а в слабой — исчезали: сънъ > сон, а съна > сна.

безаффиксный способ словообразования см. морфологический способ словообразования (в статье словообразование).

безличная форма глагола. Форма 3-го лица единственного числа настоящего времени или форма среднего рода прошедшего времени, употребляемая в несобственном сдшслс, не указывающая на лицо, производящее действие. В ухе звенит. Откуда-то дует. Пахло сеном,

безличное предложение. Односоставное предложение с одним главным членом — сказуемым, форма которого не выражает значения лица. Различаются:

1) безличные предложения с глагольным сказуемым;

2) безличные предложения со сказуемым, выраженным словом категории состояния.

В предложениях первой группы сказуемое выражается:

а) безличным глаголом. ^ Уж сильно завечерело (Горький);

б) личным глаголом в безличном употреблении. Над лугом в одном месте посеет л е л о (Серафимович);

в) возвратной формой личного глагола. ^ Не сидится в хате тесной, не лежится на печи (Н е к р а с о в);

г) глаголом бытия, существования в сочетании с родительным падежом. Сегодня же меня здесь н е будет (Тургенев);

д) неопределенной формой глагола в сочетании с вспомогательным глаголом, местоимением или местоименным наречием. ^ Вам будет на ч т о п о с м о т-р е т ь и подивиться (Н. Островский). Глазу не за что зацепиться (А. К а л и-п и ы). Так вот, в Ольховку ехать незачем (Бубеннов);

е) краткой формой страдательного причастия. ^ Как много д у ма н о, исполнено так мало (Б р ю-с о в). В предложениях второй группы сказуемое выражается:

а) словами категории состояния на -о, иногда с примыкающим инфинитивом. И было невыносимо т о ш н о, противно от этой слепоты, холодно и мерзко (Фурманов).Жутко было оставаться в потемках (Чехов);

б) словами категории состояния в форме существительного, часто в сочетании с инфинитивом. ^ И чего-то нам светлого жаль (Блок). Всю эту музыку пора тебе бросить (Бунин).

безлично-предикативные слова. То же, что категория состояния.

безличный глагол. Глагол, выражающий действие или состояние, протекающее само по себе, без их производителя; при таком глаголе употребление подлежащего невозможно. Рассветает. Смеркается. Безличные глаголы не изменяются по лицам и числам, а также по родам. Они употребляются только в форме 3-го лица единственного числа настоящего и будущего времени и в форме среднего рода единственного числа прошедшего времени изъявительного наклонения, в сослагательном наклонении и в инфинитиве. Смеркается, будет смеркаться, смеркалось, смеркалось бы, смеркаться.

По своему лексическому значению безличные глаголы выражают:

а) явления природы. ^ Вечереет. Морозит;

б) физические и психические состояния человека. Лихорадит. Не верится;

в) модальное значение долженствования. Надлежит явиться. Не подобает ссориться.

безударный (неударенный, неударяемый) гласный. Гласный, не несущий на себе ударения и характеризующийся по сравнению с ударным гласным меньшей напряженностью органов речи и меньшей четкостью артикуляции.

Безударный гласный проверяемый. Корневой (реже аффиксальный) гласный, написание которого можно проверить, подобрав родственное слово или изменив форму данного слова, с тем чтобы безударный гласный оказался в слоге под ударением. Поглощать (глотка). Голова (голову, голов). Подписать (подпись). На речке (на реке).

Безударный гласный непроверяе м ы и. Корневой гласный, написание которого нельзя проверить, так как он находится в слоге, который ни в родственных словах, ни в другой форме данного слова не может оказаться под ударением. Ватрушка, ветчина, каблук, кавычки, карниз, палисадник, табун, табурет, ярмарка.

бесповерочные написания см. написания непроверяемые (в статье написание).

бесподлежащпое предложение. Односоставное предложение с одним главным членом — сказуемым, не имеющее в своем составе подлежащего. К бесподлежащным предложениям относятся: определенно-личное односоставное предложение, неопределенно-личное предложение, обобщенно-личное предложение, безличное предложение.

беспредложная связь. Связь между словами, осуществляемая без помощи предлогов. Вернуться поездом (ср.; вернуться на поезде), гулять вечерами (ср.: гулять по вечерам), идти лесом (ср.: идти по лесу), приверженность науке (ср.: приверженность к науке), интересный всем (ср.: интересный для всех). Беспредложная связь переходного глагола с управляемым существительным указывает на более полный охват предмета действием, чем связь предложная. Ср.: письмо напомнило прошлое (в полном объеме, по существу) — письмо напомнило о прошлом (в общем виде, поверхностно) ;сообщить новые факты (содержание высказывания) — сообщить о новых фактах (тема высказывания). Ср. также: видеть узор ткани (разглядывая, воспринимать) — смотреть на узор ткани (только разглядывать; можно смотреть, но не видеть). См. предложная связь.

беспредложное словосочетание. Словосочетание, связь между элементами которого осуществляется без посредства предлогов. Просить помощи (ср.: просить о помощи), лицо девушки (ср.; лицо у девушки), полезный детям (ср.: полезный для детей), перпендикулярный плоскости (ср.: перпендикулярный к плоскости), чуждые нам взгляды (ср.: чуждые для нас взгляды). Некоторые беспредложные словосочетания используются чаще, чем предложные: высотой три метра (ср.: высотой в три метра), шириной десять сантиметров (ср.: шириной в десять сантиметров), глубиной пятнадцать метров (ср.: глубиной в пятнадцать метров), ценой пять рублей (ср.: ценой в пять рублей), стоимостью двадцать рублей (ср.: стоимостью в двадцать рублей), оперировать фактами (ср.: оперировать с фактами). Иногда беспредложное словосочетание содержит в себе грамматическую омонимию: письмо дочери (ср.: 1) письмо от дочери; 2) письмо к дочери). См. предложное словосочетание.

беспредложвое управление см. управление беспредложное (в статье управление).

бессказуемное предложение. 1. Односоставное предложение, главный член которого может быть соотнесен с подлежащим двусоставного предложения (номинативное предложение). Шепот, робкое дыханье, трели соловья, серебро и колыханье сонного ручья... (Ф е т). 2. Эллиптическое предложение с нулевым сказуемым. В углу старый кожаный диван (Симонов).

бессказуемо-подлежащное предложение. По терминологии А. А. Шахматова, номинативные предложения разного типа (см. бессказуемное предложение в 1-м значении):

а) именные. Знойный полдень (Ч е х о в);

б) количественно-именные. Несколько секунд тишины (Горький);

в) г е н и т и в н ы е. ^ Ишь, книг-то, книг-то! (Л. Толстой);

г) пред ложно-именные. Вместо предисловия. См. односоставные предложения.

бессоюзие (аскидетон). Бессоюзная связь однородных членов простого предложения или предикативных частей сложного предложения; нередко используется как стилистический прием. Швед, русский колет, рубит, режет (Пушкин). Люди знали: еде-то, очень далеко от них, идет война (А ж а е в). Волков бояться — в лес не ходить (пословица).

бессоюзная связь. Связь однородных членов или частей сложного предложения без помощи союзов, посредством одной интонации. См. однородные члены предложения, бессоюзное сложное предложение. Ср.: союзная связь.

бессоюзное сложное предложение. Сложное предложение, предикативные части которого соединены взаимосвя-занностыо сиоего значения и строения, ритмомелодическими средствами, без помощи союзов или относительных слов. Различаются:

1) бессоюзные сложные предложения однородного состава (с однотипными частями). По выражаемым ими значениям (одновременность пли последовательность событий, сопоставление или противопоставление действий и т. д.) и по некоторым структурным признакам (перечислительная интонация или интонация противопоставления, однотипность видо-временных форм глаголов-сказуемых, возможность вставки сочинительных союзов) предложения этого тина могут быть соотнесены со сложносочиненными предложения. Белое одеяло сброшено на пол, дом пуст, Вера Никандровна одна (Ф е д и н). Вы рветесь к войне — мы упрочили мир (Б е з ы ы е н с к и и);

2) бессоюзные сложные предложения неоднородного состава (с разнотипными частями). По выраженными ими значениям (отношения обусловленное! и, причинно-следственные, изъяснительные и др.) и по некоторым структурным признакам (интонация, порядок следования предикативных частей единою целью, лексический состав первой части и др.) предложения этого типа могут быть соотнесены со сложноподчиненными предложениями.биться в одиночку— жизни не перевернуть (Н. Островский). Иногда лошади проваливались по брюхо: почва была очень вязкой (Ф а д е е в). Федор понял: речь шла о связи (Ф у р-м а н о в).

При этой классификации возможны переходные или промежуточные типы бессоюзных сложных предложений, не соотносительные с предложениями сложносочиненными или сложноподчиненными, например бессоюзные предложения с пояснительными отношениями. Погода была ужасная: ветер выл, мокрый снег падал хлопьями... (Пушкин).

Другая классификация бессоюзных сложных предложений основана на различных типах интонации как важнейшей формальной стороны их построения. Выделяются:

1) перечислительные предложения. ^ Шелк не рвется, булат не сечется, золото не ржавеет (пословица);

2) сопоставительные предложения. Дето припасает — зима поедает (пословица);

3) предложения обусловленности. Волков бояться — в лес не ходить (пословица);

4) объяснительные предложения. ^ Ей представлялась картина: хрупкая ладья несется по течению (Вересаев);

5) присоединительные предложения. Русская интеллигенция росла и развивалась в условиях совершенно зверских,— это неоспоримо (Горький).

бессубъектное предложение. Предложение, в котором отсутствует субъект — производитель действия. Термин “субъект” употребляется главным образом в логике применительно к суждению. Использование его в русской грамматической литературе связано с традицией, отражающей иноязычную терминологию: во многих языках термины “субъект” и “предикат” употребляются одинаково в логике и грамматике; в первом случае — как термины суждения, во втором — как члены предложения.

В грамматике термин “субъект” связывается с представлением о производителе действия. А. А. Потебня писал: “Грамматический субъект понимаю лишь в тесном смысле, т. е. что если в славянских и сродных языках представляется производитель действия, выраженного сказуемым, то не иначе, как в виде субстанции — существа, означаемого именем... Где нет грамматической субстанции и прямого падежа, там нет субъекта" Таким образом, предложение может быть бессубъектным, но не бесподлежащным. Например, в предложениях типа Учиться всегда пригодится инфинитив выступает в функции подлежащего, но субъектом в указанном выше значении не является.

бесформенные слова. Служебные слова и частицы. Для, через, но, только.

бесфор
еще рефераты
Еще работы по разное