Реферат: Чешский язык

Широков О. С.

Послесмерти Болеслава Храброго (1025), в Чехии, как и в Польше, и как в это же времяна Руси, начались усобицы, а в княжеском роде Пшемысловичей — борьба за престоли интриги. Князь Вратислав добился от германского императора в 1086 г. личногокоролевского титула, но только в 1158 г. король Владислав получил от ФридрихаБарбароссы признание этого титула наследственным; это было начало чешскойгосударственности.

Повремени истоки чешской нации совпадают с национальными истоками Малой Руси – сначалом возвышения Галича при Ярославе Осмомысле (прав. 1152—1187) и ВеликойРуси – первое летописное упоминание о Москве в 1147 г., возвышениеРостово-Суздальского княжества при Андрее Боголюбском (прав. 1157—1175), атакже с выделением и подъёмом двух разных самостоятельных южнославянскихгосударств — сербской Рашки: жупанство Стефана Немани (прав. 1164—1190) иВторого Болгарского царства (1185—1187). В это время завершился последнийобщеславянский звуковой процесс — падение редуцированных. В чешском, как и вдругих западнославянских языках, сильные ъ и ь совпали в едином [e] (sen, mech,dest’; den).Наибольшего значения в пределах Священной Римской ИмперииГерманской Нации Чешское (Богемское) королевство достигло при Пржемысле(Оттокаре) II (прав. 1253—1278), современнике Даниила Галицкого, АлександраНевского, Ивана II Асена (в Болгарии). К концу его правления внутри королевстваусилились феодальные усобицы, возросло немецкое влияние, а к 1306 г. династияПржемысловичей иссякла.

Кгодам последних Пржемысловичей относятся первые памятники чешской письменности.В XIII—XIV вв. произошёл ряд важных для чешского языка специфическихфонетических изменений. Завершилась, в частности, начавшаяся в XII в. переогласовка—передвижениепод влиянием предшествующих мягких согласных гласных a, u в e, i (cizí‘чужой’, lid ‘народ (люди, людъ)’, klíč ‘ключ’,.číše ‘чаша’, duše ‘душа’, ulice ‘улица’, pět‘пять’); дифтонгизация получившего позиционную долготу *o в *uo /ů, котораяпозже стала произноситься как простой ú: vůle ‘воля’, vůz‘воз’, dům, kůň — ср. пол. wóz, укр. вiз, дiм, кiнь;дифтонгизация удлинённой * .u (doubek ‘дубок’, soud, moucha, trouba). Твёрдая имягкая латеральная слились в «среднюю» l, а мягкая r’ стала произноситьсяс пришепётыванием ř = рж.

Средневековыйчешский литературный язык развивался в XIV—XV вв. Он оказал большое влияние насоздание старопольского литературного языка. В 1348 г. в Праге был открытпервый в славянских странах и Германии Карлов университет. К этому же времениотносится творчество выдающегося богослова, философа и историка Томаша (Фомы)Штитного. Наибольшего подъёма чешская средневековая культура достигла во времядеятельности великого духовного вождя ранней европейской Реформации Яна Гуса(1369—1415), осуждённого и сожжённого католическими клерикалами. Его гибельвызвала народное возмущение, вылившееся в широкое духовное, культурное,общественное и политическое движение и крестьянскую войну (длившуюся до 1452г.).

ЯнГус оставил не только богословские произведения и идеологические проповеди, ноперевод на чешский язык Библии и трактат «О чешской орфографии»; онстал основоположником чешской латинской графики с диакритическими значками,которая позже была заимствована и другими языками – серболужицким, словацким,словенским; также балтийскими. В церкви гуситы (последователи Яна Гуса) ввелитребование богослужения на родном языке и «чаши для мирян» –причащения кровью Господней не только для духовных лиц, но и для мирян, как у православных.

Послеподавления гуситских восстаний (в 1434, 1437, 1452 гг.) идейные наследники ЯнаГуса во главе с Петром Хачитским объединились в общину «Чешскиебратья» (1457); они проповедовали социальное равенство, смирение иаскетизм, духовную свободу. После вхождения в 1526 г. Чешского королевства вАвстрийскую империю «братья» основное внимание стали уделятьорганизации национального просвещения, развитию образования, сохранениючешского национального духа. Под руководством одного из «братьев»,Яна Богуслава, был создан их самый великий труд—шеститомный перевод на чешскийязык непосредственно с древнееврейского и греческого Ветхого и Нового Завета(Кралицкая Библия, 1579—1593); этим замечательным переводом, а также написаннойЯном Богуславом чешской грамматикой, были утверждены нормы литературного языка.

Однакопосле поражения в 1620 г. протестантских чешских войск у Белой Горы (началоТридцатилетней Войны) власть в стране перешла непосредственно к императорскойкатолической династии Габсбургов, протестанты, в том числе великийидеолог-просветитель Ян Амос Коменский (1592—1670), были изгнаны, немецкоевлияние усилилось во всей общественной и культурной жизни, чешский язык сталвытесняться из широкого общения. Его возрождение началось с конца XVIII в. исвязано с научной деятельностью основателя славянскогосравнительно-исторического языкознания Йозефа Добровского (1753—1829) ивыдающегося филолога Йосефа Юнгеманна (1773—1847). Новый чешский литературныйязык воплотился в произведениях писательницы Божены Немцовой (1820—1862), поэтаКарела Гавличка-Боровского и др.

Всовременном чешском вокализме пять кратких гласных –i, e, a, o, u – и пятьдолгих, обозначенных надстрочным значком. í, é, á,ó, ú. Гласные i, í могут обозначаться также черезy,ý там, где они восходят к ы. Долгая гласная ú можетобозначаться написанием ú или ů, где она восходит к расширяющемусяравновесному дифтонгу *uo и в основном соответствует генетически польскомуó [uo], отчасти—украинской i, произошедшей из о: bůh, důl,nůz, sůl, vůl, vůz. В современном чешском языке сохранилсясужающийся нисходящий дифтонгou (svou rukou ‘своей рукой’, ср. зап.-укр.диалектное своу] рукоу.

Ударениев чешском языке не зависит от долготы гласного и всегда приходится на первыйслог слова. Следовательно, как и в польском языке, где оно обычно ставится напредпоследнем слоге, а также в словацком, где оно также на первом слоге,чешское ударение выполняет делимитативную (разграничение слов) и кульминативную(отсчёт количества полнозвучных слогов в тексте) функцию. Такого же характера,как в чешском и словацком языке, одноместное начальное ударение с независимымот ударения различением гласных по долготе имеется в соседнем венгерском языке,принадлежащем к финно-угорской (уральской) семье и не имеющем никакихгенетических связей ни со славянскими, ни вообще с индоевропейскими языками.

Здесьв одном географическом (среднедунайском) ареале выработались общие явления усовершенно разных по происхождению языков, имевших длительные историческиевзаимодействия и взаимовлияния.

Вчешском шумном консонантизме 17 (18) фонем:f, s, ,š, ch, b, d, d’, p, t,t’, c, č, k, v, z, ž, h. Мягкие t’, d’ намного сильнеепалатализованы, чем в русском, и образуют не дополнительный к зубному, аосновной палатальный ряд, поскольку другие ряды не имеют противопоставления потвёрдости / мягкости: старая мягкость была «передана» последующемугласному в процессе специфической чешской перегласовки, завершившейся к XIVв.:číše ‘чаша’, míć ’мяч’. Мягкость t’, d’, атакже произношение губных как pj, bj, vj обозначается написанием апострофа ’или буквы .e (kád’ ‘кадка’, tĕžký ‘тяжёлый’, dĕd,pĕt [pjet] ‘пять’, mĕd’ ‘медь’, mĕsto [mn’esto]).

Основнойпалатальный ряд имеется также в словацком и сербо-хорватском языках в смежномгеографически, но чуждом генетически венгерском, также в албанском. Остальныечешские согласные не палатализованы и не веляризованы (произносятся как внемецком языке, оказавшем большое влияние на чешский). Исконная славянская gизменилась в h, как в верхнелужицком, словацком, украинском, белорусском, но gупотребляется в многочисленных заимствованных словах.

Вчешском языке 7 сонорных: носовые m, n, ň ņ; латеральная l(«средняя», как немецкая); дрожащие r,ř (рж) после глухихпроизносится как рш); скользящая j. Со-норные l, r между согласными становятсяслоговыми, а в начале слова попадают под ударение: vlna ‘шерсть’, prst‘па-лец’, Plzeň, Brno, vrchní ‘верхний’, škrtl ‘зачеркнул’,vlk prchl skrz tvrz ‘волк пробежал через крепость’.

Каки все западнославянские языки, а также и восточнославянские, чешский языкхорошо сохранил семипадежную систему склонения и имеет различия в типахсклонения, схожих с польскими, а также украинскими, белорусскими, русскими.

Подобнодругим западнославянским языкам и как в русском, белорусском, украинском, вчешском языке упростилась глагольно-временнaя система. В настоящем времени—тритипа спряжения: nesu, -eš, -e, neseme, -ete, -ou; prosím ‘прошу’, — íš, — í, prosíme, — ete, — ou; piji ‘пью’, -eš,-e, pijeme, -ete, — í. Простое прошедшее в 3-м лице образуется от форм старогопричастия на -l, причём, подобно польскому и словацкому, в 1-м и 2-м лицеприсоединяется вспомогательный глагол: ед. ч. nesl (nesla, neslo) jsem, jsi,3-е лицо nesl (-la, -lo), мн. ч. nesli (nesly, nesla) jsme, jste, 3-е лицоnesli (-ly, -la). Как и в других западнославянских, есть форма предпрошедшеговремени: byl (jsem, jsi) nesl (-a, -o), byli (-y, -a) (jsme, jste) nesli (-y,-a). Имеются особые формы условного наклонения (nesl, -a, -o bych, bys, by,nesli, -y, -a bychom, byste, by). Будущее время образуется подобно русскому:budu (-eš, -e), budeme (-ete, -ou).

Современноечешское деревенское просторечие распадается на два наречия—собственно чешскоена западе и моравское (ганацкое) — на востоке.

Собственночешское наречие состоит из среднечешского диалекта (вокруг Праги),западночешского (Пльзень) и близкого к нему южночешского (Табор, ЧескеБудеёвице) и северо-восточного (Пардубице, Градец-Кралове), переходного отчешского к моравскому. К моравскому наречию (Брно) с северо-востока примыкаетособый ляшский диалект (близ Остравы и далее на северо-запад на территорииПольши в юго-восточной Силезии), переходный от чешского (моравского) кпольскому языку (к силезскому наречию); к югу от ляшского, к востоку от Брноидёт полоса переходных моравско-словацких (восточноморавских) говоров (у БелыхКарпат).

Список литературы

Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта www.portal-slovo.ru/

еще рефераты
Еще работы по языкознанию, филологии