Реферат: Ошибка ошибке рознь…

Ю. А. Сафонова, В. М. Лейчик

Распространеннаясегодня негодующая точка зрения, которую метафорически можно обозначить как«Русский язык мы портим…», не разделяется авторами настоящей публикации.На наш взгляд, сегодня актуален не вопрос о состоянии русского языка, а вопросо носителе русского языка. Для нас именно носитель, его культура, в том числе иязыковая, — проблема (как для изучения, так и для формирования или, еслиугодно, коррекции). Совершенно очевидно, что проблема носителя — проблемапрофессионала или непрофессионала. Понимая профессионала как человека, умеющегосказать: «Этого я не знаю, мне нужна помощь», можно полагать, чтообращаются к языковедам именно профессионалы. Поддержка профессионалов,оказание им всемерной помощи и есть, на наш взгляд, задача языковедов, такуюпомощь можно условно назвать поддержкой профессионала профессионалом.Стремление поддерживать «чистоту» русского языка и еще болееагрессивное желание «бороться» за такую чистоту — похожи на«чистки» и «зачистки», они не способствуют консолидацииносителей, то есть народа, а усугубляют общественную конфронтацию. Так, можетбыть, не надо бороться? Не лучше ли поддерживать (помогая, разъясняя), тех,кому помощь нужна, кто обращается за помощью? Не настало ли время объявить оязыковой толерантности (толерантность для нас — это умение принять точку зрениядругого, даже не разделяя ее), перестав бесконечно указывать на языковуюнесостоятельность тех или иных высказываний. Сегодня едва ли не каждый журналсчитает обязательным иметь страничку, на которой публикуются очевидные ляпсусыи языковые ошибки государственных деятелей (см., например, рубрику«Междометия» в журнале «Итоги», а также: М. В. Горбаневский,Ю. Н. Караулов, В. М. Шаклеин. Не говори шершавым языком. М.: Изд-во«Галерея», 2000). Не пора ли обратиться к стратегии конструктивнойязыковой практики, не насаждая, а формируя языковой вкус, поощряя внимательноеотношение к русскому языку и отмечая уважение к нему как государственному языкуРоссийской Федерации? (Напомним, что согласно п. 1 ст. 68 Конституции России,«государственным языком Российской Федерации на всей ее территорииявляется русский язык»).

Какгласит народная мудрость, ошибка в фальшь не ставится, то есть нельзя считатьошибку преднамеренным обманом. А как же относиться к ошибкам? И — можно лиизбежать ошибок, говоря?

Ошибкаошибке рознь — в каком смысле рознь? Сегодня, судя по нетерпимости к ошибкам,та рознь, которая в словарях русского языка толкуется как «вражда,неприязнь, ненависть». Ошибка в речи ведущего, политика вызывает, какправило, усмешку или, что чаще, агрессивную неприязнь, переходящую в ненависть.Один из авторов этой публикации в течение трех лет отвечал на вопросы обращающихсяв Службу русского языка (при Институте русского языка им. В. В. ВиноградоваРАН). Негодующие граждане, услышав или увидев ошибку, гневно спрашивали:«Почему Вы (институт) ничего не делаете?», настоятельно требуя:«Позвоните им, скажите, что так не говорят, не пишут». А в общем-топочему не говорят: если обращающийся услышал, увидел это — значит, говорят,пишут? А наделен ли Институт русского языка РАН (впрочем, как и какая-либо инаяорганизация) полномочиями править кого-нибудь или, тем паче, заставлять говоритьпо-русски? Да и можно ли заставить?

Таккак же — быть или не быть ошибкам? Почему ошибки плохи? Первое — потому что,как правило, люди стремятся избегать ошибок. Второе — ошибки мешаютвоспринимать информацию. Слушающий, «спотыкаясь» о неправильную форму,отвлекается для ее перевода в форму правильную, удивляется (возмущается) ошибке(ошибкой) и, таким образом, теряя время и «красную нить» сообщения,получает лишь часть информации. Третье — потому, что никто доподлинно не знает,можно ли вообще избежать ошибок? Можно, но не всегда.

Длясредств массовой информации типична речь спонтанная, неподготовленная(интервью, живой комментарий и др.). При речи спонтанной, неподготовленноймысль бежит, а речь отстает. Говорящий по ходу может перестраиваться, изменяясвои высказывания, — в таком случае ошибки почти неизбежны. Речь устная можетбыть и подготовленной — в таком случае говорящий имеет возможность выверитьтекст, обращаясь при необходимости и к словарям.

Конечно,было бы лучше, если бы все говорящие знали, что согласно требует дательного, ане родительного падежа, поэтому правильно — согласно закону, указу, приказу, ноошибка объяснима — в XVIII в. согласно употреблялся не только с дательным, но ис родительным падежом.

Конечно,было бы лучше, если бы все говорящие знали, что фамилия автора однотомного«Словаря русского языка» О'жегов, а не Оже'гов, не Ожёгов. Но и этаошибка объяснима — у нас не принято указывать ударение в фамилии на обложкахкниг.

Конечно,было бы лучше, если бы все говорящие знали, что легитимный и законный не одно ито же: легитимный — законный и поддерживаемый большинством, а законный — соответствующий закону.

Переченьэтих «было бы лучше» можно продолжать. Но важно провести грань:ошибка ошибке — рознь, а рознь, согласно толковым словарям русского языка, — различие в чем-либо, несходство. Так какова же степень несходства ошибки иошибки?

Любойговорящий знает, если у него есть аттестат зрелости, содержание программысредней школы, поэтому ударение в формах глагола звонить должен знать каждый.Согласно правилам русского языка следует говорить только на Украине — суверенность другого государства не может влиять на грамматику какого-либоязыка. Поэтому все требования (или просьбы) украинских политиков говорить«по-русски» в Украине, аргументированные утверждением «Украинатеперь суверенное государство», несостоятельны. Правильно на Украине, но вгосударстве Украина.

Тот,кто профессионально связан со средствами массовой информации, должен знать ословарях, в необходимых случаях обращаться к ним. Напомним также, что«Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира ИвановичаДаля не относится к словарям нормативным, следовательно, при определениисовременной литературной нормы к нему не следует обращаться. Обращаясь же ксловарям, нужно помнить, что фиксация в них равноправных вариантов (твОрог — творОг) позволяет говорящему употребить одну из двух форм по своему усмотрению,а точнее, по своему вкусу, языковому вкусу. Если же одна из форм имеетстилистическую или иную помету, то следует использовать толькообщеупотребительный вариант (не сопровожденный какими-либо пометами всловарях). Очевидно, что эти советы относятся к речи литературной, публичной, вчастности к речи общественных деятелей и журналистов. Еще в XIX в. Джон Раскинв произведении «Сокровище королей» писал: "…между просвещеннымилюдьми принято твердо и безусловно считать, что неправильное произношение илиошибка в слоге, допущенные в парламенте любой цивилизованной страны, визвестной мере роняют человека навсегда".

Важнопомнить и о том, что частотность ошибки не перестает делать ее таковой. Поэтомувсе-таки — только предвосхИтить и включИт. А удивленное возражение «Но такникто не говорит!» не аргумент. А. М. Пешковский писал: «Нормойпризнается то, что было, и отчасти то, что есть, но отнюдь не то, чтобудет». Иными словами, норма ретроспективна, она всегда результат, а негипотеза. Норма консервативна, но динамична. Известный специалист в областикультуры речи доктор филологических наук Л. К. Граудина, указывая на три фазы вразвитии новой нормы, пишет: «Когда… развитие новой нормы достигает пика иварианты смешиваются в употреблении, естественно признать факт ихсосуществования» (Граудина Л. К. Проблемы нормирования русского языка:реальность и прогнозы // Культура русской речи и эффективность общения. М.:Наука, 1999, стр. 197). Поэтому не спешите ошибаться, говоря, как все. Да,сегодня нормативны обеспЕчение и обеспечЕние, мАркетинг и маркЕтинг, и дажекофе муж. и ср. р. (см.: Русский орфографический словарь / Отв. ред. В. В.Лопатин. М.: Азбуковник, 1999). Но кодификация нормы (то есть придание ейзаконодательной силы) — дело лингвистов-специалистов. А задача носителей — почаще заглядывать в словарь, нормативный.

Ив заключение.

Народнаямудрость гласит: «На ошибках учатся». Давайте будем взаимно вежливы итерпеливы. Может быть, чаще стоит говорить: «Благодарим вас завнимательное отношение к русскому языку — государственному языку РоссийскойФедерации».

Список литературы

Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта www.gramota.ru

еще рефераты
Еще работы по языкознанию, филологии