Реферат: Стилистические фигуры и тропы

Тужилин Юрий Владимирович

Муниципальная средняя школа №6 г. Сафоново Смоленскойобласти

АЛЛЕГОРИЯ(греч. allos — иной и agoreuo — говорю) — конкретное изображение предмета илиявления действительности, заменяющее абстрактное понятие или мысль. Зеленаяветка в руках человека издавна являлась аллегорическим изображением мира, молотявлялся А. труда и т. д.

Происхождениемногих аллегорических образов следует искать в культурных традициях племен,народов, наций: они встречаются на знаменах, гербах, эмблемах и приобретаютустойчивый характер.

Многиеаллегорические образы восходят к греческой и римской мифологии. Так, образженщины с завязанными глазами и с весами в руках— богини Фемиды — А.правосудия, изображение змеи и чаши — А. медицины.

А.как средство усиления поэтической выразительности широко используется вхудожественной лит-ре. Она основана на сближении явлений по соотнесенности ихсущественных сторон, качеств или функций и относится к группе метафорическихтропов.

Л.Крупчанов»

ГИПЕРБОЛА(от греч. hyperbole— преувеличение) — чрезмерное преувеличение тех или иныхсвойств изображаемого предмета или явления. Средствами Г. автор усиливаетнужное впечатление или подчеркивает, что он прославляет, а что высмеивает. Г.встречается уже в древнем эпосе у разных народов, в частности в русскихбылинах.

Врусской литре к Г. охотно прибегали Н. В. Гоголь, С.-Щедрин и особенно В.Маяковский («Я», «Наполеон», «150 000 000»). В поэтической речи Г. частопереплетается с другими художественными средствами (метафоры, олицетворения,сравнения и др.). Обратная Г. — художественное преуменьшение («мальчик спальчик») — литота (см.).

Е.Аксенова.

ИРОНИЯ(от греч. eironeia — притворство, насмешка) — осмеяние, содержащее в себеоценку того, что осмеивается; одна из форм отрицания. Отличительным признакомИ. является двойной смысл, где истинным будет не прямо высказанный, апротивоположный ему, подразумеваемый; чем больше противоречие между ними, темсильней И. Осмеиваться может как сущность предмета, так и отдельные егостороны. Т.о., характер И., объем отрицания, выраженный в ней, не одинаков; впервом случае И. имеет значение уничтожающее, во втором — корректирующее,совершенствующее. В иск-ве это проявляется в сатирическом (см. Сатира) июмористическом изображении (см. Комическое), И. всегда предполагает идеал, вбольшей или меньшей степени отличающийся от того, что есть в действительности.

И.в древней Греции достигла расцвета в философии Сократа. И. Сократа отрицает иреальную истину, и одновременно субъективное представление об истине. Идеал,стоящий за И. такого рода, — самодовлеющее отрицание как единственная истина;об этом свидетельствует, в частности, знаменитое изречение Сократа: «Я знаютолько то, что ничего не знаю». Особое значение И. приобретает в конце 18 в.,когда наиболее отчетливо оформилась антитеза: человек — мир, человек — об-во,на основе к-рой возникло романтическое иск-во (см. Романтизм). В немецкойлит-ре и эстетике этого периода оформился особый тип «романтической И.», к-раявыражает игнорирование объективного состояния реальных предметов и связейромантической личностью (художником, автором произведения). «Романтическая И.»противопоставляет объективному миру гибкий и подвижный идеал — поэтическийвымысел. Идеал этот сам по себе недостижим: как бы ни было совершеннодостигнутое, его всегда можно «иронизировать» через более совершенноевымышленное. Не случайно синонимом «романтической И.» было слово «произвол» —полное освобождение от всяких законов и ограничений реальности по волехудожника вследствие свободы человеческого творческого духа. Еще один синоним —«остроумие» — теоретик «романтической И.» Ф. Шлегель определял как «взрывсвязанного сознания». «Освобождая» от действительности, «романтическая И.»давала разрешение ее противоречий в сфере поэтической фантазии, возвышение надними посредством поэтического вымысла. Но и в такой форме — субъективногоотрицания — «романтическая И.» явилась выражением неприятия буржуазного укладаи всего образа жизни, связанного с собственническими интересами. Этотсоциально-критический смысл «романтическая И.» еще полнее обрела в творчественемецких романтиков второго поколения. Для них уже была очевидна зависимость отдействительной жизни самого человека с его духовной сущностью, потому И. в ихпроизведениях отнесена не только к внешнему миру, но и к субъективному, якобыпротивостоящему ему. Теоретиком нового вида И., возникшей в новых общественныхусловиях и отражавшей преломление идеального в реальном, взаимосвязь ивзаимовлияние того и другого, был К. Зольгер. Отсюда И. развивается в ученииГегеля, вскрывая противоречивое единство возвышенного и низменного, неизбежнуюспаянность идеального, всеобщего с материальным, частным. В творчестве егосовременника Гейне «романтическая И.» окончательно приходит к собственномуотрицанию — ведет к разрушению романтических иллюзий. Ф. Энгельс писал(сравнивая с Гейне поэта «истинного социализма» К. Бона): «У Гейне мечтыбюргера намеренно были бы вознесены, чтобы затем так же намеренно низвергнутьих в действительность» (Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., т. 4, с. 217). Характерно,что ни в лит-ре доромантического периода, ни в эпоху развитого реализма в 19 в.II. в качестве нормы эстетического отношения художника к действительности неявляется ведущей в силу ослабленности здесь субъективного начала по сравнению сромантизмом. В каждой из этих литератур выдвигается сатира (см.). И.превращается в сарказм, становясь средством и обличения и разоблаченияуродливых сторон социальной действительности. И. как отношение индивидуума кмиру получила новые формы в иск-ве 20 в. И. писателей-экзистенциалистоввыдвигает отрицание всякой истины, кроме экзистенциальной — субъективногознания человека о жизни (см. Экзистенциализм). Наиболее оригинальное оформлениеИ. приобрела в важнейшем творческом принципе Б. Брехта — принципе «очуждения»(см. Очуждения эффект). «Очуждение» означает «взгляд со стороны» на привычныеявления, в результате чего человек, как зритель, заново оценивает их и выносито них свое суждение. Эта тенденция возвысить человека над реальными условиями ивызвать отрицание их с т. з. истинно человеческих критериев может считатьсясовременным видоизменением «романтической И.»; сам же Брехт в связи с этимчасто вспоминал идеи Гегеля. У Брехта субъективный идеал художника, отрицающийдействительность, совпадает с объективным идеалом классовой борьбы. И. какхудожественный, принцип следует отличать от И. в качестве стилистическогосредства. В последнем случае И. содержится в речи персонажей или самого автора.Посредством такой И. создается комический эффект, т. к. здесь высказанное имеетсмысл, прямо противоположный тому, что сказано автором. Напр., в пушкинскихстихах;

ГрафХвостов, Поэт, любимый небесами, Уж пел бессмертными стихами Несчастье Невскихберегов, — видимое восхваление Хвостова означает как раз обратное — насмешкунад его бездарностью.

Д.Чавчанидзе

ЛИТОТА(от греч. litotes — простота, малость, умеренность) — троп, противоположныйгиперболе (см.). Л. — это образное выражение, оборот, в к-ром содержитсяхудожественное преуменьшение величины, силы, значения изображаемого предметапли явления. Л. есть в народных сказках: «мальчик с пальчик», «избушка накурьих ножках», «мужичок с ноготок».

КЛ. часто обращался Н. Гоголь:

«Такоймаленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить» (II.Гоголь).:

Лит.:Томашевский Б. Стилистика и стихосложение. Л., 1959.

И.Трофимов.

МЕТАФОРА(греч. metaphora — перенос) — вид тропа, в к-ром отдельные слова или выражениясближаются по сходству их значений или по контрасту.

М.образуются по принципу олицетворения («вода бежит»), овеществления («стальныенервы»), отвлечения («поле деятельности») и т. д. В роли М. могут выступатьразличные части речи: глагол, существительное, прилагательное. М. придает речиисключительную выразительность:

Вкаждый гвоздик душистый сирени,

Распевая,вползает пчела...

Вознесласьты под свод голубой

Надбродячей толпой облаков…

(А.Фет)

М.представляет собой нерасчлененное сравнение, в к-ром, однако, легкоусматриваются оба члена:

Соснопом волос своих овсяных

Отосниласьты мне навсегда...

Покатилисьглаза собачьи

 Золотымизвездами в снег...

(С.Есенин)

Помимословесной М., большое распространение в художественном творчестве имеютметафорические образы или развернутые М.:

Ах,увял головы моей куст,

Засосалменя песенный плен,

Осужденя на каторге чувств

Вертетьжернова поэм.

(С.Есенин)

Иногдавсе произведение целиком представляет собой широкий, развернутый метафорическийобраз. Таково стихотворение А. Пушкина «Телега жизни...». См. ст. Троп.

Л.Ирупчанов.

МЕТОНИМИЯ(от греч. metonomadzo— переименовывать) — вид тропа, в к-ром сближаются словапо смежности обозначаемых ими более или менее реальных понятий или связей. В М.явление или предмет обозначается с помощью других слов и понятий., При этомсохраняются сближающие эти явления признаки или связи; так, когда В. Маяковскийговорит о «стальном ораторе, дремлющем в кобуре», то читатель легко угадывает вэтом образе метонимическое изображение револьвера. В этом отличие М. отметафоры. Представление о понятии в М. дается с помощью косвенных признаков иливторичных значений, но именно это и усиливает поэтическую выразительность речи:

Тывел мечи на пир обильный;

Всепало с шумом пред тобой;

Европагибла; сон могильный

Носилсянад ее главой...

(А.Пушкин)

ЗдесьМ. «мечи» — воины. Наиболее распространена М. в к-рой название профессиизаменено названием орудия деятельности:

Когдаже берег ада

Навекменя возьмет

Когданавек уснет

Перо,моя отрада...

(А.Пушкин)

ЗдесьМ. «уснет перо». См. ст. Троп. Л. Крупчанов.

 ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ,или прозопопея (греч. prosopopoiia, от prosopon — лицо и poieo — делаю) — такоеизображение неодушевленных или абстрактных предметов, при к-ром они наделяютсясвойствами живых существ — даром речи, способностью мыслить и чувствовать. О.было связано в древности с анимическим мировоззрением и всевозможнымиверованиями (напр., О. в античной мифологии). О. как иносказание,стилистический термин — один из весьма распространенных художественных тропов(см.). Таково О. в сказках, баснях, в художественной лит-ре:

Очем ты воешь, ветр ночной,

Очем так сетуешь безумно?

(Ф.Тютчев)

Кней прилегла в опочивальне

Еесиделка — тишина.

(А.Блок)

E.Аксенова.

ПЕРИФРАЗ(греч. periphrasis, от peri — вокруг, около и phradzo — говорю) — один изтропов (см.), в к-ром название предмета, человека, явления заменяется указаниемна его признаки, как правило, наиболее характерные, усиливающиеизобразительность речи. Напр.; «царь птиц» вместо «орел».

Е.Аксенова.

СИНЕКДОХА(от греч. synekdoche), — один из тропов, вид метонимии (см.), состоящий вперенесении значения с одного предмета на другой по признаку количественногомежду ними отношения. С. — выразительное средство типизации. Наиболееупотребительные виды С.:

1)Часть явления называется в значении целого:

Ав двери —

бушлаты,

шинели,

тулупы...

(В.Маяковский)

2)Целое в значении части — Василий Теркин в кулачном поединке о фашистом говорит:

—Ах, ты вон как! Драться каской?

Нуне подлый ли парод!

3)Единственное число в значении общего и даже всеобщего:

Тамстонет человек от рабства и цепей… (М. Лермонтов)

Игордый внук славян, и финн… (А. Пушкин)

4)Замена числа множеством:

Мильонывас. Нас — тьмы, и тьмы, и тьмы. (А. Блок)

5)Замена родового понятия видовым:

Бьемгрошом. Очень хорошо! (В. Маяковский)

6)Замена видового понятия родовым:

«Нучто ж, Садись, светило!» (В. Маяковский) Е. Аксенова

СРАВНЕНИЕ— вид тропа (см.), в к-ром одно явление или понятие проясняется путемсопоставления его с другим явлением. С. может быть отнесено к первичным видамтропа, так как при перенесении значения с одного явления на другое сами этиявления не образуют нового понятия, а сохраняются как самостоятельные. «Каквыжженная палами степь, черна стала жизнь Григория» (М. Шолохов). Представлениео черноте и мрачности степи и вызывает у читателя то тоскливо-тягостноеощущение, к-рре соответствует состоянию Григория. Налицо перенесение одного иззначений понятия — «выжженная степь» на другое — внутреннее состояниеперсонажа. Иногда, для того чтобы сопоставить какие-то явления или понятия,художник прибегает к развернутым сравнениям:

Печаленстепи вид, где без препон,

Волнуялишь серебряный ковыль,

Скитаетсялетучий аквилон

Ипред собой свободно гонит пыль;

Игде кругом, как зорко ни смотри,

Встречаетвзгляд березы две иль три,

Которыепод синеватой мглой

Чернеютвечером в дали пустой.

Такжизнь скучна, когда боренья нет,

Вминувшее проникнув, различить

Вней мало дел мы можем, в цвете лет

Онадуши не будет веселить.

Мненужно действовать, я каждый день

Бессмертнымсделать бы желал, как тень

Великогогероя, и понять

Яне могу, что значит отдыхать.

(М.Лермонтов, 1831 июля 11 дня)

Здесьс помощью развернутого С. Лермонтов передает целую гамму лирических переживанийи размышлений.

С.обычно соединяется союзами «как», «как будто», «словно», «точно» и т. д.Возможны и бессоюзные С.:

«Уменя ль молодца кудри — чесаный лен» (Н. Некрасов, Огородник). Здесь союзопущен. Но иногда он и не предполагается:

«Заутраказнь, привычный пир народу» (А. Пушкин, Андрей Шенье).

Нек-рыеформы С. строятся описательно и поэтому не соединяются союзами:

Иявляется она

Удверей иль у окна

Раннейзвездочки светлее,

Розыутренней свежее. (А. Пушкин, С португальского)

Онамила — скажу меж нами —

Придворныхвитязей гроза,

Иможно с южными звездами

Сравнить,особенно стихами,

Еечеркесские глаза. (А. Пушкин, Ее глаза)

Особымвидом С. являются т. н. отрицательные:

Несияет на нёбе солнце красное,

Нелюбуются им тучки синие:

Тоза трапезой сидит во златом венце»

Сидитгрозный царь Иван Васильевич. (М. Лермонтов, Песня про купца Калашникова)

Вэтом параллельном изображении двух явлений форма отрицания есть одновременно испособ сопоставления и способ перенесения значений.

 Особыйслучай представляют собой используемые в С. формы творительного падежа:

Пора,красавица, проснись!

Откройсомкнуты негой взоры,

Навстречусеверной Авроры

Звездоюсевера явись. (А. Пушкин)

Яне парю — сижу орлом. (А. Пушкин)

Частовстречаются С. в форме винительного падежа с предлогом «под»:

«СергейПлатонович… сидел с Атепиным в столовой, оклеенной дорогими, под дуб,обоями...» (М. Шолохов).

Вовсех приведенных выше примерах С. сближают понятия, не связанные между собой вдействительности целиком замещающие друг друга. Это метафорические С. Но внек-рых С. сближаются понятия, связанные между собой в действительности. Приэтом могут быть выражены только отдельные черты того явления, с к-рым что-либосравнивается:

Неторговал мой дед блинами,

Неваксил царских сапогов,

Непел с придворными дьячками,

Вкняжне прыгал из хохлов… и т. д.

Здесьне указаны люди, с к-рыми сравниваются предки Пушкина, но по отдельным штрихамсовременники могли догадаться, кого имел в виду поэт.

Негулял с кистенем я в дремучем лесу.

Нележал я во рву в непроглядную ночь,—

Ясвой век загубил за девицу-красу,

Задевицу-красу, за дворянскую дочь. (Н. Н е к р а с о в, Огородник)

Первыедве строки — отрицательное С., в к-ром одно из сравниваемых явлений не выраженонепосредственно.

Какузник, Байроном воспетый,

Вздохнул,оставя мрак тюрьмы...

ЗдесьПушкин сравнивает себя о героем поэмы Байрона Бониваром, имя к-рого, однако, неупомянуто им. Такие С. могут быть названы метонимическими. В свою очередь иметафора (см.) и метонимия (см.) заключают в себе скрытое С.

Л.Крупчанов

ЭПИТЕТ(от греч. epitheton — приложение) — слово, определяющее предмет или явление иподчеркивающее к.-л. его свойства, качества или признаки.

Вто же время признак, выраженный Э., как бы присоединяется к предмету, обогащаяего в смысловом и эмоциональном отношении. Это свойство Э. и используется присоздании художественного образа;

Нолюблю я, весна золотая,

Твойсплошной, чудно смешанный шум;

Тыликуешь, на миг не смолкая,

Какдитя без заботы и дум...

(Н.Некрасов)

СвойстваЭ. проявляются в слове лишь тогда, когда оно сочетается с другим словом,обозначающим предмет или явление. Так, в приведенном примере слова «золотая» и«чудно смешанный» приобретают свойства Э. в сочетании со словами «весна» и«шум». Возможны Э., к-рые не только определяют предмет или подчеркивают к.-л.стороны, но и переносят на него с другого предмета или явления (не выраженногонепосредственно) новое, дополнительное качество:

Имы тебя, поэт, не разгадали,

Непоняли младенческой печали

Втвоих как будто кованых стихах.

(В.Брюсов, К портрету М. Ю, Лермонтова)

ТакиеЭ. называют метафорическими. Как видим, Э. подчеркивает в предмете не толькоприсущие ему, но и возможные, мыслимые, перенесенные черты и признаки. Это даетоснование причислить Э. к группе тропов (см.). В качестве Э. могут бытьиспользованы различные (значащие) части речи (существительное, прилагательное,глагол).

Кособой группе Э. относятся постоянные эпитеты (см.), к-рые употребляются тольков сочетании с одним определенным словом: «живая вода» или «мертвая вода»,«добрый молодец», «борзый конь» и т. д. Постоянные Э. характерны дляпроизведений устного народного творчества. Распространенные попыткиразграничить определение «логическое» или «необходимое» и Э. как «образноеопределение» малопродуктивны, т. к. в стилистическом контексте всякоеопределение может иметь выразительное значение. В выражении «великий, могучий,правдивый и свободный русский язык» (Тургенев) слово «русский» м. б.рассмотрено и как логическое определение, и как Э., т. к. завершаетинтонационное нарастание и получает поэтому особое стилистическое значение.

Л.Крупчанов.

ЕДИНОНАЧАТИЕ,или анафора (от греч. anaphora — вынесение вверх) — распространеннаястилистическая фигура, состоящая в повторении начальных частей двух и болееотносительно самостоятельных отрезков речи (слов, полустиший, строк, строф,фраз и т. д.):

Люблютебя, Петра творенье,

Люблютвой строгий, стройный вид...

(А.Пушкин)

Анафораможет быть не только словесной, но и звуковой, с повторением отдельныхсозвучий:

Черноглазую девицу,

Черногривого коня!..

(М.Лермонтов)

синтаксической:

Мыне скажем командиру.

Нерасскажем никому.

(М.С в е т л о в)

Наанафоре может строиться целое стихотворение:

Почему,как сидишь озаренной,

Надработой пробор наклонят,

Мнесдается, что круг благовонный

Всек тебе приближает меня?

Почемусветлой речи значенья

Яс таким затрудненьем ищу?

Почемуи простые реченья

Словнотемную тайну шепчу?

Почемукак горячее жало

Чутьзаметно впивается в грудь?

Почемумне так воздуху мало,

Чтохотел бы глубоко вздохнуть?

(А.Фет) И. Трофимов

 

АНТИТЕЗА(от греч. antithesis — противоречие, противоположение) — резко выраженноепротивопоставление понятий или явлений.

Тыи убогая,

Тыи обильная,

Тыи могучая,

Тыи бессильная...

(Н.Некрасов)

А.усиливает эмоциональную окраску речи и подчеркивает высказываемую с ее помощьюмысль. Иногда по принципу А. построено все произведение («Сон и смерть» А.Фета).

Л.Крупчанов

 

АСИНДЕТОН(греч. asyndeton — несвязанное), или бессоюзие — такое построение речи, гл.обр. поэтической, при к-ром союзы, соединяющие слова, опущены. А. усиливаетвыразительность фразы:

Прямодороженька, насыпи узкие,

Столбики,рельсы, мосты.

(Н.Некрасов)

Е.Аксенова

ГРАДАЦИЯ(от лат. gradatio — постепенность) — стилистическая фигура (см.), в к-ройопределения группируются в известном порядке — нарастания или ослабления ихэмоционально-смысловой значимости.

Г.усиливает эмоциональное звучание стиха:

Нежалею, не зову, не плачу,

Всепройдет, как с белых яблонь дым.

(С.Есенин)

 

ИНВЕРСИЯ(от лат. inversio — перестановка) — стилистическая фигура, состоящая внарушении общепринятой грамматической последовательности речи; перестановкачастей фразы придает ей своеобразный выразительный оттенок: «Швейцара мимо онстрелой Взлетел по мраморным ступеням» (А. Пушкин).

А.Головенченко,

 

МНОГОСОЮЗИЕ,или полисиндетон (от греч. polysyndeton —многосвязное) — такое построение речи,гл. обр. поэтической, при к-ром увеличено число союзов между словами.

М.— одна из стилистических фигур (см.). Замедляя речь вынужденными паузами, М.подчеркивает отдельные слова, усиливает ее выразительность:

Иволны теснятся, и мчатся назад,

Иснова приходят, и о берег бьют...

(М.Лермонтов)

Затои внук, и правнук, и праправнук

Растутво мне, пока я сам расту...

(П.Антокольский)

Е.Аксенова.

 

ПАРАЛЛЕЛИЗМ(от греч. parallelos — идущий рядом) — аналогия, сходство,общность характерных черт; однородное синтаксическое построение двух (и более)предложений (или частей их):

Твойум глубок, что море.

Твойдух высок, что горы.

(В.Брюсов)

П.особенно характерен для произведении устного народного творчества (былин,песен, частушек, пословиц) и близких к ним по своим художественным особенностямлитературных произведений («Песня про купца Калашникова» М. Ю. Лермонтова,«Кому на Руси жить хорошо» Н. А. Некрасова, «Василий Теркин» А. Т,Твардовского).

П.может иметь более широкий тематический характер по содержанию, напр. встихотворении М. Ю. Лермонтова «Тучки небесные — вечные странники».

Наиболееяркое и многообразное выражение П. получил в романтической поэзии нач. 19 в.,когда пейзаж утратил свою описательность и приобрел лирически-эмоциональныйхарактер. П. составляет композиционную основу многих стихотворений В.Вордсворта, И. Эйхендорфа, А. Шамиссо и даже целых циклов («Зимний путь» В.Мюллера). А. Н. Веселовский Пользовался в этом случае термином «психическийП.». В отличие от прямого П., различают П. отрицательный, в к-ром, однако,отрицанием подчеркивается не различие, а совпадение основных признаковсопоставляемых явлений:

Нестая воронов слеталась

Нагруды тлеющих костей,

ЗаВолгой, ночью, вкруг огней

Удалыхшайка собиралась.

(А.Пушкин)

П.Рощин.

 

РИТОРИЧЕСКИЙВОПРОС (от греч. rhetor — оратор) — одна из стилистических фигур (см.); такоепостроение речи, гл. обр. поэтической, при к-ром утверждение высказывается вформе вопроса. Р. в. не предполагает ответа, он лишь усиливает эмоциональностьвысказывания, его выразительность.

Е.Аксенова

РИТОРИЧЕСКОЕВОСКЛИЦАНИЕ (от греч. rhetor — оратор) — одна из стилистических фигур (см.);такое построение речи, при к-ром в форме восклицания утверждается то или иноепонятие. Р. в. звучит эмоционально, с поэтическим воодушевлением иприподнятостью:

Да,так любить, как любит наша кровь

Никтоиз вас давно не любит!

(А.Блок)

Е.Аксенова

РИТОРИЧЕСКОЕОБРАЩЕНИЕ (от греч. rhetor — оратор) — одна из стилистических фигур (см.). Поформе, будучи обращением, Р. о. носит условный характер. Оно сообщаетпоэтической речи нужную авторскую интонацию: торжественность, патетичность,сердечность, иронию и т. д.:

Авы, надменные потомки

Известнойподлостью прославленных

отцов…(М. Лермонтов)

E.Аксенова

 

РИФМА(от греч. rhythmos — соразмерность) — повтор отдельных звуков или звуковыхкомплексов, связывающих окончания двух или более строк (в этом отличие Р. оталлитерации древнегерманского и тюркского стиха). В Р. могут повторятьсяотдельные звуки («морозы — розы»), слова («молод — молот») [простая Р.], группыслов (составная Р.), в исключительных случаях — целые строки (панторифма).Иногда один или несколько звуков одного рифмующего слова не встречаетсоответствия в другом (у В. Маяковского: «строфа — факт»). В организации стихаР. Принадлежит очень важная роль: она связана со звуком, ритмом, лексикой,интонацией и синтаксисом, строфикой. Весьма важна ритмическая функция Р… Р.отмечает звуковым повтором клаузулы (стиховые окончания), подчеркиваямеждустрочную паузу:

Отдымилсяпот вчерашний,

Высохпот, металл простыл,

Отокопов пахнет пашней,

Летом,мирным и простым.

Лексическаяфункция рифмы заключается в том, что она выделяет слова, связанные звуковымповтором, и тел? самым усиливает ассоциативную сферу стиха. Первый гимн партиив поэме В. Маяковского «Владимир Ильич Ленин» завершается строфой, в к-ройзарифмованы наиболее существенные по смыслу слова: «братья — партия», «ценен —Ленин». Р. в интонационной функции способствует возникновению логическогоударения, в результате чего рифмующееся слово резко выделяется из речевогопотока и к нему привлекается особое внимание. Это может происходить, напр., приразрыве тесных словосочетаний.

Встихотворении «Много еще неясности...» Л. Мартынов направляет читательскоевосприятие на наречие «откровенно», к-рое семантически и фонически болееощутимо, чем связанный с ним глагол «вести»:

Ноя не заметил ненависти

Ксебе нигде —

Надолишь откровенно вести

Себявезде…

Всоставной Р. «ненависти — откровенно вести» логический акцент на слове«откровенно» достигается за счет нек-рого фонического приглушения глагола«вести». Существует несколько видов классификации рифмы со звуковой т. з. Р.подразделяются на точные и неточные. Точная Р. — созвучие, в к-ром совпадаютвсе звуки: «Евгений — гений», «полн — волн», «занемог — не мог» и т. д.Критерием точности является её орфографическое совпадение рифмующихся слов, аих фонетическая, произносительная сторона, напр. составная рифма В.Маяковского: «ста расти — старости» — точная. Неточная Р. —созвучие, в к-ромзвуки, входящие в состав рифмующихся слов, фонетически не совпадают; ср. рифмыМаяковского: «распят — паспорт», «обнаруживая — оружие», «селеньице — ленинцы»и т. п. По отношению к неточной Р. видовыми понятиями являются ассонанс(«звездами — розданы»), неравносложная рифма («врезываясь — трезвость»),усеченные рифмы («обошел — хорошо») и др. В современной поэзии широко представлена«контурная» акустическая Р., в к-рой созвучен общий звуковой «контур»,«пунктир» слов, а не их окончания («асфальту — свадьбу», «разруха — рассудка»,«паяц — боязнь» и т. п.). Иногда подобную Р. называют корневой. Основу Р.составляют опорные звуки, р неположенные влево от ударного гласного, к-рыйявляется основой Р. Тик, в Р. у Пушкина «Евгений — гений» «г» — опорныйсогласный. Увеличение количества общих повторяющихся звуков усиливает звуковуюОщутимость Р., как в стихе Маяковского. В зависимости от расположения ударенийв рифмующихся словах Р. бывают мужские, женские, дактилические,гипердактилические с ударением сответственно на последнем, предпоследнем,третьем от конца слова слоге и на четвертом и далее слогах от конца слова.Мужская рифма (происхождение терминов «мужская» и «женская» Р. связано состаро-французским языком — в нем первая совпадала с окончанием мужского рода, авторая — с окончанием женского рода): «тревог — мог», «рад—аппарат» и т.п.;женская рифма: «воды — заводы», «правил — оставил» и др. Дактилическая рифма(«глубокая — одинокая») в русской поэзии 18 — нач. 19 в. употреблялась редко. Ксередине 19 в., особенно в поэзии Н. Некрасова, дактилическая Р. становитсяравноправной наряду с мужской и женской. В стихотворении В. Брюсова «Ночь»представлены последовательно уменьшающиеся Р. от семи слогов до одного: от«свешивающиеся — смешивающиеся» (гипердактилическая Р.) до «ночь — прочь» (сб.«Опыты»). По расположению в строках Р. Делятся на парные, или смежные (схемарифмовки: аабб), перекрестные, в к-рых рифмуются первая и третья, вторая ичетвертая строки (схема: абаб), перекрестные (опоясанные, кольцевые), в к-рыхсозвучны первая и четвертая, вторая и третья строки (схема: абба). В началестихотворения А. С. Пушкина «Клеветникам России» (1831) двустишие со смежнойрифмой сменяется четверостишием с опоясанной рифмой:

Очем шумите вы, народные витии?

Зачеманафемой грозите вы России?

Чтовозмутило вас? волнения Литвы?

Оставьте:это спор славян между собою,

Домашний,старый спор, уж взвешенный судьбою,

Вопрос,которого не разрешите вы.

Перекрестнаярифма представлена, напр., в строках Маяковского:

Этовремя гудит

телеграфнойструной,

это

сердце

справдой вдвоем.

Этобыло

сбойцами,

илистраной,

или

всердце

было

вмоем.

Привзаимодействии-с рифмующимся словом двух или более слов возникает составнаярифма: «Гарольдом — со льдом», «колокол — молоко лакал» и т. п. Один из видовсоставной рифмы с неожиданным сочетанием слов — каламбурная Р.: «поколочу — покалачу». Характерны каламбурные рифмы поэта-сатирика 60-х № 19 в. Д. Минаева:

Областьрифм — моя стихия,

Илегко пишу стихи я,

Безраздумья, без отсрочки

Ябегу к строке от строчки,

Дажек финским скалам бурым

Обращаюсьс каламбуром.

Крайнередко встречается разноударная Р., в к-рой ударные гласные не совпадают. Напр.,у В. Маяковского: «отчего — рабочего», «со стороны — Экстренный».

Лит.:Жирмунский В., Рифма, ее история и теория, П., 1923; Штокмар М. П., РифмаМаяковского, М., 1958;

ТомашевскийБ. В., К истории русской рифмы, в его сб.: Стих и язык, М.—Л., 1959, с. 69—131;Гончаров Б. П., Рифма и ее смысловая выразительность, в сб.: Изучениестихосложения в школе, М., 1960, с. 59—95; его же,

Орифме Маяковского, «Филологич. науки», 1972, № 2; 3 а п а д о в А. В., Державини русская рифма XVIII в., в кн.:

XVIIIвек. Сб. 8, Л., 1969.

Б.Гончаров.

 

ЭЛЛИПСИС(от грсч. ellepsis — опущение, недостаток) — фигура поэтического синтаксиса,основанная на пропуске одного из членов предложнния, легко восстанавливаемогопо смыслу (чаще всего сказуемого» Этим достигается динамичность и сжатостьречи, передается напряженная смена действия. Э. — один из видов умолчания.Часто встр< чается в пословицах и поговорках: «Дружно — не грузно, а врозьхоть брось», «Посмотрит — рублём подарит». В художественной речи передаётвзволнованность говорящего или напряженность действия:

Мысела — в пепел, грады — в прах,

Вмечи — серпы и плуги.

(В.Жуковский)

Влирике встречаются стихотворения, написанные бессказуемными конструкциями, т.е. с широким использованием Э., напр. стихотворение А. Фета «Шепот, робкоедыханье...» и пародия на него Д. Минаева — «Холод, грязные селенья».

A.Захаркин.

 

РИТМ(от греч. rhythmos — такт, производное значение — «соразмерность») —повторность тех или иных входных явлений через определенные соизмеримыепромежутки. Еще Аристоксен (4 в. до н. э.) характеризовал Р. как членение насопоставимые отрезки: «Если ощущаемое нашим чувством движение таково, чтораспадается в каком-либо порядке на более мелкие подразделения, это называетсяритмом». Последующие работы, подчеркивая в Р. повторность, породили упрощенноепредставление об обязательности полного равенства отрезков вместосопоставимости их. Р. служит основой стиха. То, какие именно элементы членяттекст на сопоставимые отрезки, определяет систему стихосложения. Так, Р. можетбыть построен на счете слогов в стихе (силлабический стих), или на счетеударений в стихе (тонический стих), или на чередовании определенных группслогов, различаемых по долготе и краткости (метрическое стихосложение), поударности и безударности (силлабо-тоническое стихосложение). Во всех случаяхстихотворный Р. возникает только из соотнесенности стихов как соизмеримыхотрезков. Поэтому стихотворный, Р. возникает не в отдельном стихе, а только всочетании их. Ритмичность изолированного стиха ощутима лишь для развитоговосприятия стиха — на фоне всей массы стихов.

Возникновениестихотворного Р. объясняли из Р. трудовых процессов (К. Бюхер), даженепосредственно из биологического Р. (напр., из Р. деятельности сердца), изподражания Р. природы (напр., волнам прибоя). Несмотря на кажущуюсяматериалистичность подобных теорий, они грубо вульгаризаторски игнорируютэстетическую сущность стихотворного Р., возникающего в эмоциональной речи ислужащего художественному выражению идей и чувств. Р. стиха — особая формаорганизации тех явлений, к-рые существуют в речи вне стиха.

СвойР. имеет проза и другие виды речи, но его ошибочно смешивают со стихотворнымР., свойственным лишь стиху, основанным на закономерностях собственно стиха.

Неверноговорить о стихотворном Р. как о непосредственной передаче изображаемых явленийили событий. Действительно, Р. стиха иногда имитирует бег коня или походныймарш, но эти отдельные случаи ритмоподражания не характерны, как случаизвукоподражания не характерны для всей звуковой организации стиха. А Р.стихотворный, взятый независимо от значения слов, сам по себе не несет к.-л.определенного значения. Выражения «стремительный Р.», «печальный Р.» и т. п.только запутывают, приписывая Р. то, чего в нем нет, — «стремительность»,«печальность».и пр. ему придает поэтический текст. Одним и тем же стихотворнымразмером могут быть написаны произведения, совершенно разные по настроению илиидеологии, даже взаимно враждебные. Однако сильные поэтические произведения,написанные тем или иным стихотворным размером, создают ассоциативную связьмежду их содержанием и этим размером, к-рая в дальнейшем может упрочиться, еслипоследующие произведения того же жанра или того же настроения будут написанытем же размером. Так сложились исторически нек-рые характеристики русскихстихотворных размеров, получивших ту или иную окраску (пятистопный ямб дляразмышлений или неторопливого повествования, вольный ямб для передачи диалога,элегический пятистопный хорей и т. п.). У воспитанных на иной поэтическойкультуре те же размеры вызовут иные эмоции.

Кромеобщего значения, термин «Р.» в стиховедении употребляется и в значении болееузком: в силлабо-тоническом стихосложении различают метр — как- условную схемурасположения ударяемых и неударяемых слогов и Р. — фактическое расположение их.Так, в четверостишии А. С. Пушкина:

Япомню чудное мгновенье:

Передомной явилась ты,

Какмимолетное виденье,

Какгений чистой красоты,—

метрическаясхема:

È— È — È — È — È

È— È — È — È —

È— È — È — È — È

È— È — È — È — ,

асхема Р. такова:

È— È — È È È — È

È È È — È — È —

È È È — È È È — È

È— È — È È È — ,

Ритмическоетечение стихотворного произведения существует не изолированно, а в живомединстве с содержанием, переплетаясь с интонационно-синтаксической структурой,звуковой инструментовкой и другими компонентами, образующими стих.

В.Никонов

 

ИНТОНАЦИЯ(от лат. intonare — громко произносить) — основное выразительное средствозвучащей речи, позволяющее передать отношение говорящего к предмету речи и ксобеседнику.

Значениясамой простой фразы «Пошел дождь» могут быть различными и зависимости от того,что послужило мотивировкой высказывания: радость садовода или недовольствособирающегося в дорогу путника. Передавая подобные различия, И. выражаетконкретный смысл любого высказывания, его целеустановку (отсюда —повествовательная, вопросительная и побудительная интонации) и эмоциональнуюприроду. (И. торжественная, гневная, грустная). Расчленяя фразу на синтагмы, И.передает различные семантические отношения между частями высказывания(перечисление, противопоставление, присоединение и т. д.), подчеркиваетсмысловой акцент фразы. И. — явление сложное. Ее образуют повышения и понижениятона, речевые паузы, степень слитности или расчлененности фразы и даже слова,синтагматические и фразовые ударения, степень громкости, темп и тембр речи,подчеркнутость ее звукового строя. Все эти компоненты И. непрерывновзаимодействуют друг с другом. Хотя полностью И. может быть воссоздана лишь вреальном звучании, письменная речь передает основные особенности И. при помощиразличной синтаксической структуры фраз, порядка слов и пунктуации. Особеннотщательно разработана система графического закрепления И. в художественнойречи. Она во многом воспроизводит индивидуальное своеобразие писательского «голоса»и «голосов» созданных им персонажей.

Словав речи вообще (и художественной в частности) связываются в различные смысловыеединства при помощи И., к-рая наряду с синтаксисом придает лексическомуматериалу смысловую завершенность. Вступая во взаимодействие с лексикой, И.конкретизирует (подтверждает, отрицает или дополняет) сообщение, нередкопридавая слову или группе слов противоположное значение. Л. Н. Толстой в«Казаках» рисует небольшую бытовую сценку в семье Марьяны:

«Радуйся,чертова девка, — кричит мать, — чувяки-то все истоптала...» Марьяна нискольконе оскорбляется из-за «чертовой девки» и принимает эти слова за ласку и веселопродолжает свое дело». Олесь Гончар пишет в романе «Тройка» о бульдозеристеБраге: «Болван, увалень, робот безмозглый», — такими и подобными прозвищамиобычно награждает Брага свой бульдозер, хотя надо быть просто глухим, чтобы вего голосе при этом не уловить более глубокую, затаенно дружескую интонацию».А. С. Макаренко писал: «Я сделался настоящим мастером тогда, когда научилсяговорить. «Иди сюда» с пятнадцатью-двадцатью оттенками,

когданаучился давать двадцать нюансов в постановке лица, фигуры, голоса».

Наиболеевелико значение И. в стихотворной речи, в особенности в лирике, непосредственнопередающей в слове человеческие переживания. А «голосом» чувства как раз иявляется прежде всего И. И. стихотворного текста может быть выражена вразличных декламационных вариантах. Однако все они опираются на эстетическизначимую интонационную основу, вложенную в поэтический текст. А она выявляетсяв определенных ритмико-синтаксических свойствах текста. В этом смысле И. — этовыражение ритмико-синтаксических отношений в реальном звучании стиха. Иструктурные особенности ритмически организованной стихотворной речи являютсяглубоко содержательными именно потому, что в них закрепляется неповторимоесвоеобразие поэтической И.

Встрофе из «Последней любви» Ф. Тютчева;

Полнебаохватила тень,

Лишьтам, на западе, бродит сиянье, —

Помедли,помедли, вечерний день,

Продлись,продлись очарованье,—

третья,кульминационная строка, варьируя четырехстопный ямб, делится на три ямбическиедоли

(È — È / È — È / È — È—),

иэти закрепленные ритмико-синтаксические разделы выделяют ее на общем фоне ипридают ей неповторимое звучание. Необычная ритмическая форма интонационновыражает авторскую мысль-чувство.

Лит.:Эйхенбаум Б. М., Мелодика русского лирического стиха, П., 1923;

Ти м о ф е е в Л. И., Очерки теорий и истории русского стиха, М., 1958; ЖидкинН. И., Механизмы речи, М., 1958;

ТомашевскийБ., Стих и язык, М. — Л., 1959; Артемов В. А., Тон и интонация, М., 1961;Златоустов а Л., Фонетическая структура слова в потоке речи, Каз., 1962;Холшевников В. Е., Типы интонации русского

классическогостиха, в сб.: Слово и образы М., 1964; Асафьев Б., Речевая интонация, М. — Л.,1965; Интонация и звуковой состав. Материалы Коллоквиума М., 1965; Гончаров Б.»Интонационная организация стиха Маяковского «Рус. лит-ра». 1972, № 2.

М.Гиршман, Б. Гончарова

еще рефераты
Еще работы по языкознанию, филологии