Реферат: Роль лексических данных в диалектном членении болгарского языка

Интенсивноесобирание и исследование диалектной лексики славянских языков связано с именемФ.П. Филина. Теоретическая разработка им вопросов лексикографии при составлении«Словаря русских народных говоров», а также весьма многочисленные егоисследования по русской диалектной лексике дали значительный толчокисследованию лексики славянских языков.

Запоследние два десятилетия чрезвычайно возрос интерес к диалектной лексике и вболгарской диалектологии. Накоплены значительные сведения по болгарскойдиалектной лексике, особенно в территориальном отношении, позволяющие видеть еёместо в диалектной дифференциации (членении) болгарского языка.

Обычносчитают, что говоры отличаются друг от друга как языковые формациипреимущественно своими фонетическими и лексическими чертами [1].

Вболгарской диалектологии в течение нескольких десятилетий господствовало почтиаксиоматическое утверждение Б. Цонева о том, что болгарские говоры следуетклассифицировать исключительно лишь по данным фонетики. И сам он предпринялнесколько опытов классификации говоров только по фонетическим признакам [2].Естественно, это предопределило и направление в исследованиях болгарскихдиалектологов. В большинстве диалектологических исследований не случайнозанимали основное место фонетические особенности, а остальные стороныдиалектной системы в той или иной степени пренебрегались. Существовала также идругая причина этого явления, которая вытекала из первой: очень слабо былаизучена диалектная лексика в ее географическом распространении. Сведения олексических чертах болгарских говоров были весьма скудными, отрывочными,бессистемными и несопоставимыми. Все это препятствовало увидеть те возможности,которое даёт исследование диалектной лексики для освещения одной из основныхпроблем болгарского языкознания вообще — проблемы диалектного члененияболгарского языка.

Постепенно,однако, взгляды болгарских диалектологов на вопрос о сущности говора кактакового начали изменяться: он уже исследуется как целостная система, когдаобращается внимание и на его лексические черты. Это позволило накопить весьмабогатые сведения о лексике большого количества болгарских говоров. Такимобразом, изменение в теоретическом подходе к болгарским говорам позволилопоставить уже в практическом смысле по-новому проблему основного диалектногочленения с привлечением лексических данных. Впервые в болгарской диалектологииэто сделал Ст. Стойков [3].

Современноесостояние исследований по болгарской диалектной лексике [4] дает возможностьвидеть, хотя бы еще не в полной мере, роль диалектной лексики в установлениидиалектного членения болгарского языка. При этом имеются в виду основные,принципиальные положения теории лингвистической географии.

Известно,что двучленные диалектные различия в лексике (а также те из них, которые могутбыть сведены к двучленным), обыкновенно считаются древними [5]. Это тем болеетак, если известно, что члены такого типа противопоставления — исконные,славянские слова или же слова с пока еще неясной этимологией; кроме того, одиниз членов может быть очень старым заимствованием. Здесь, например, могут бытьупомянуты и приведены ареалы распространения таких лексических единиц, как крак- нога [6], аз — йа [7], булка — невеста [8], намеря — найда [9], недей — немой[10]. Члены указанных лексических противопоставлений крак — нога, аз — йа,намеря — найда, нейдей — немой являются исконными, славянскими словами, а впротивопоставлении булка — невеста лексемы являются древними, причемобщеславянск. невеста пока не имеет общепринятой этимологии; неясна этимологияи известного лишь у болгар булка [11].

Кэтим изоглоссам можно прибавить еще одну, чрезвычайно важную: чувам 'слушать,воспринимать на слух' — чувам 'сохранять, выращивать'. Она имеет такое женаправление, как и указанные выше изоглоссы, и представляет собой исключительнобольшую научную ценность, потому что, во-первых, она глагольная, а во-вторых,является лексико-семантической [12] и вследствие этого не может испытыватьвлияние внешних языковых факторов и условий. Наконец, к изоглоссам с подобнойконфигурацией может быть отнесена одна особая изоглосса, которая показываетраспространение предлога низ [13]. Этот случай относится кнепротивопоставленным лексическим различиям [14], т.е. одной болгарскойдиалектной группе присущ предлог низ как лексическая единица, а в другойдиалектной группе это значение выражается другим предлогом. И эта изоглоссаочень устойчива в силу абстрактного характера значения и малой зависимости отвнеязыковых факторов и условий.

Важныйсмысл нашей теме придает тот факт, что известное количество лексическихизоглосс вообще получает одинаковую конфигурацию. Это, несомненно, не можетбыть случайно. Давно, 40 лет назад, Хр. Кодов [15] и К. Мирчев [16] отмечали,что между западной и южной группой болгарских говоров существует лексическаяобщность. Распространение некоторых лексических изоглосс в юго- восточномнаправлении (их число значительно), вероятно, обязано старой племенной близостии общности или же перемещению в древности больших групп болгарских славян иззападных ообластей в юго-восточные и таким образом в раннем Средневековье былакак бы смоделирована нынешняя общность между южными (рупскими ) изападнославянскими говорами.

Несомненно,в установлении границы диалектов болгарского языка по лексическим данным важноезначение имеет использование также ряда дополнительных критериев: а) свидетельствисторических памятников болгарского языка о наличии той или иной лексемы еще вдревнейших период развития болгарского языка; таковыми, например, являютсяслова крак — нога, аз — йа и др.; б) данных других славянских языков о широкомраспространении ряда лексических единиц в славянском языковом ареале; например,слово нога, йа являются общеславянскими, а крак, аз — также славянскими попроисхождению, но ограниченными болгарским северо-восточным ареалом. Названиериза встречается в других славянских языках, а название кошуля является старымзаимствованием из латинского в праславянском [17], но в географическомотношении на болгарской языковой территории участвующим в выделении характерныхболгарских диалектных группировок.

Верно,что обыкновенно лексические различия в говорах характеризуются многочисленностью,но из тех же двухчленных (и вообще малочленных) или же тех, которые могут бытьсведены к двучленной группе, очевидно, потребуется определить древние [18].Здесь нет возможности показать, как в ряде случаев действительно рядлексических разночтений может быть сведён до двучленности и таким образомреконструируются наиболее древние лексические отношения между болгарскимиговорами. Мы можем считать, что показанные здесь (при этом далеко не исчерпаних инвентарь) лексические различия между болгарскими говорами четко очерчиваютвесьма древнее диалектное членение болгарского языка, при котором формируютсядве основные болгарские диалектные группировки: юго-западная (по Ст. Стойкову,латеральная или периферийная) и северо-восточная (по Ст. Стойкову, центральная)[19].

Здесьможно также вывести одно очень характерное положение принципиального значенияоб исследовании диалектных различий. Если определённая территорияхарактеризуется известным лексическим единством (например, наличием таких слов,как вода, глава, жена, ръка, бял, голям и мн. др.), а на той же самойтерритории есть различия, которые касаются обыкновенно звукового облика общихслов, то естественно сделать вывод, что лексическое единство этих говоровпервично, тогда как различный фонетический облик этого общего лексическогофонда вторичен, возникший в более позднее время. И обратно — если на даннойтерритории существуют различия в лексике, то, наверное, одна их часть являетсяпервичной.

Взаключение следует отметить, что рассмотренные здесь лексические отличия междуболгарскими говорами группируются в два больших ареала, характеризующиесяустойчивой территориальной компактностью [20]. А это свидетельствует об ихважности при раскрытии вопроса о диалектном членении болгарского языка. Приэтом имеется и ряд иных изоглосс, относящихся к другим уровням языковойструктуры (фонетические, акцентологические, морфологические). Все они подтверждаютсделанные выводы об основном диалектном членении болгарского языка [21].

Примечания

1.См., например Ст. Стойков. Българска диалектология. Второ поправ. Издание,София, 1968, стр. 8: «Как языковые единицы территориальные диалектыхарактеризуются особенностями, затрагивающими все стороны языка: прежде всего,фонетику и словарь, а затем морфологию и синтаксис».

2.«Известно, что фонетические особенности входят глубоко в язык и таят всебе больше старины, чем морфологические...»; «Форма в языке естьнечто мимолётное: легко воспринимается и легко утрачивается, лишь звуковойсостав существует без изменений значительно более длительное время вязыке». «Вот почему классификация говоров, имеющая особенно прочнуюоснову и наибольшую научную ценность, есть та, которая основана на фонетическихразличиях» (Б. Цонев.История на българский език, т. III. София, 1937, стр.200).

3.См.: Ст. Стойков. Основното диалектно деление на български език.«Славянска филология», т. III. Доклади, съобщения и статии поезикознание. София, 1963, стр. 105-119.

4.Подробнее см.: Ст. Стойков. Диалектна лексикология и лексикография.«Български език», XIX, 1969, кн.4-5, стр. 420-423, а также: М.С.Младенов. Некоторые аспекты болгарской диалектной лексикологии. «Проблемылексикологии». Минск, 1973, стр. 95-103.

5.И.А. Дзендзелевский. Некоторые вопросы интерпретации лингвистических карт. — ВЯ, 1963, № 4, стр. 100.

6.St. Stojkow. Dwie leksykalne izoglosy w jezyku bulgarakim крак//нога,риза//кошуля. «Studialinguistica in honorem Thaddei Lehr-Splawinski». Warszawa, 1963, стр. 270-272.

7. Ст. Стойков. Три местоименни изоглоси вбългарски език. «Славистични студии. Сборник по случай V Международенславистичен конгрес в София». София, 1963, стр. 149-152.

8.М. Сл. Младенов. Две лексикални изоглоси в български език. 1. Булка // невеста.«Rocznik Slavistyczny», t. XXXII, cz. 1, 1971, стр. 39-42.

9.М. Сл. Младенов. Ятовата граница в светлината на нови данни (Към въпроса задиалектното разчленения на българския език). «Славистичен сборник».София, 1973, стр. 252 и карта № 2.

10. St. Stojkow. Rozkaznikowe formy zaprzeczone w jezykubulgarskim. «Prace Filologiczne», t. XVIII, cz. 2. Warszawa, 1964, стр. 435-438.

11.Български етимологичен речник, т. 1, София, 1978, стр. 89.

12.См. подробнее: М. Сл. Младенов. Одна лексико-семантична изоглоса в българскияезик: чувам «слушам» / чувам «пазя, отглеждам». «Впамет на проф. д-р Ст. Стойков. Езиковедски изследования». София, 1974,стр. 321-325.

13.См.: М. Сл. Младенов. Географско разпространение и значение на предлог низ вбългарските диалекти (в печати).

14.О непротивопоставленных различиях см.: «Вопросы теории лингвистическойгеографии». М., 1962, стр. 151-153.

15.См. Хр. Кодов. Тракийските говори като преход между източнобългарските имакедонските говори. «Ksiega referatow», Sekcja 1. Jezykoznawstwo.Warszawa,1934, стр. 54-55.

16.См. К. Мирчев. Неврокопският говор. «Годишник на Софийския университет.Историко-филологически факултет», т. XXXII, 1936, стр.119.

17.Dwie leksykalne izoglosy..., стр. 272-273.

18.И.А. Дзендзелевский. Указ. соч., стр. 99.

19.См.: Ст. Стойков. Основното диалектно деление на Български език, стр. 112.

20.См. о значениях компактных ареалов: «Русская диалектология». Под ред.Р.И. Аванесова, В.Г. Орловой. М., 1964, стр. 17.

21.М. Сл. Младенов. Ятовата граница в светлината на нови данни… (приложенныекарты).

Список литературы

М.С.Младенов. РОЛЬ ЛЕКСИЧЕСКИХ ДАННЫХ В ДИАЛЕКТНОМ ЧЛЕНЕНИИ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА.

еще рефераты
Еще работы по языкознанию, филологии