Реферат: Эсперанто и ненормативная лексика
Предвижуправедный гнев просвещенных ветеранов эсперанто-движения, эдаких интеллектуаловс красивыми умными лицами, романтиков с устремленным вдаль взглядом (я ниодного еще не видел, но у меня почему-то такой образ сложился). Они воскликнут:«Зачем?! К чему эти сальности?! Эсперанто — язык науки и культуры, языкединения наций, чистый и хрустальный, как мечта о стране Esperantujo (букв.Эсперантия)!». И я смогу достойно ответить на их упреки. Разве вас неутомили беспочвенные (даже жестче — невежественные) «обличения»Эсперанто в якобы следующих единственно из его искусственностинежизнеспособности и неполноценности. Вот и представьте, какова была мояреакция на прочтенную в какой-то газетенке фразу "… делать это так жебесполезно, как пытаться выругаться на эсперанто". Я тут же начал себепредставлять, сколь богатый бранный и эротический фольклор можно создать вязыке эсперанто с его немалыми возможностями словообразования. Когда у меня выдаласьминутка сенного досуга, я взял листок, ручку и поэкспериментировал. Минут за 15я «убил нескольких зайцев»:
1) лишний раз убедился вполноценности эсперанто и вообще идеи искусственного языка;
2) посмеялся;
3) имел полезную лингвистическуюпрактику;
4) классно оттянулся и выпустилпар (что, как утверждают психологи, полезно для нервной системы).
Тогда же я решил разродиться умнойстатьей.
В мире насчитывается несколькомиллионов людей, считающих, что полноценный вспомогательный язык международногообщения должен быть только искусственно созданным. Стало быть, такой язык ужеперемещается из разряда грез в обасть реальных перспектив. Ясно, чтомеждународный язык должен давать возможность каждому им владеющему выражатьсвои эмоции, причем в доступной для других форме.
Для того, чтобы образоватьэкспериментальный проект эсперантской ненормативной лексики обратимся кязыковому опыту человечества, т.е. пойдем по апостериорному пути. Итак, врусском языке мат состоит из корней хуй-, пизд-, еб- и их производных. Французылюбят повторять Merde! (Дерьмо) и производные вроде merdeux (покрытый дерьмом),англоамериканцы наводят тоску однообразным повторением fuck, shit, а такжесочетаний вроде fucking shit.
Ограничимся малым и возьмем длянашего эксперимента всего парочку корней: например, merd- и jeb-. Только отэтих двух гипотетических заимствований можно образовать следующий ряд слов ивыражений: jebi[йЭби] — ебаться; jebema merdo = fucking shit, дерьмо ебучее;jebilo[йэбИло] — орудие ебли, собственно, хуй; jebilingo — нечто, во чтовсаживается, вставляется хуй — по умолчанию вагина (пизда). Отсюда такиесмачные сложные слова, как Jebilingego-havino и Kusxantjebilhavo. Засранец — merdemo или merdulo (оттенки значения). Merdujo — вместилище дерьма (о здании,городе, стране и т.д.): Post tio mi realigis, ke l'mondo estas vere merdujo(сокрушенно качая головой). Merdkovrita = merdeux, покрытый дерьмом. Hundmerdo- дерьмо собачье. Merdkreita — созданный из дерьма; merdajxo[мэрдАжо] — cловоширокого употребления, означающее нечто, обладающее свойством, приготовленноеиз, являющееся результатом определенного действия (о невкусной еде, онеблагородном поступке, о некрасивом свиду изделии и т.д.). Merdi — срать.Merdejo — cральня, сортир. Merdilo — более грубый (и конкретный) эквивалент дляanuso, собственно орудие сранья, жопа, срака. Отсюда человек эмоциональный слегкостью образует что-нибудь вроде merdiljebemo и т.д. Надо заметить. чтоглагол jebi получился у нас весьма нейтральной окраски (как и положенно слову,не отягощенному вековым наследием предрассудков), ибо не различает действиямужчины от действия женщины; впрочем, это даже преимущество — при необходимостиможно уточнить «кто из них кого ебет» — Li jebas sxin или Sxi jebaslin. А вот одно прямо-таки красивое слово: jebantino[йэбантИно]. Jebistino — женщина, занимающаяся еблей либо постоянно, либо на профессиональной основе,либо и то и другое в одном лице. И т.д.
Кстати, корни merd- и jeb- япозаимствовал из французского и русского языков соответственно лишь чтобы доказатьполноценность эсперанто как языка, но не для внедрения их в практику эсперанто.Ибо я почему-то уверен, что соответствующие корни существуют в эсперанто оченьдавно, и хотя в словарях их не публикуют, но пользуются ими в живом общении.Знающих что-либо о такого рода основах в языке эсперанто, прошу писать мне.Туда же шлите «замечания и предложения» — всех выслушаю.
И пусть больше никто никогда мнене говорит, что на эсперанто выругаться невозможно.
Список литературы
В.Латенкин, студент-третьекурсник ф-та иностранных языков СОГУ. Эсперанто иненормативная лексика